Bienvenue dans les bas-fonds de la traduction littéraire, où on ne dort pas beaucoup. Mais où on trouve des gifs.
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Quand, au détour de recherches sur Internet, tu te rends compte que ton auteur a entièrement pompé un article de journal pour le réutiliser ni vu ni connu dans son roman :
8 notes
·
View notes
Text
Quand ma nouvelle traduction YA met (enfin !) en avant une protagoniste bisexuelle :
5 notes
·
View notes
Text
Quand tu t’apprêtes à cliquer sur la page Wikipédia d’une maladie de peau :
5 notes
·
View notes
Text
Quant tu traduis un roman japonais bourré de jeux de mots absurdes et que tu réussis à trouver un équivalent. Pour. Chacun. D’entre. Eux.
8 notes
·
View notes
Text
Quand une traduction de roman policier t’amène à faire des recherches tellement louches que tu préfères utiliser un VPN :
13 notes
·
View notes
Text
Quand tu as rencontré ton idole #PaulAuster
4 notes
·
View notes
Text
Et sinon tu veux faire quoi comme vrai boulot ?
15 notes
·
View notes
Text
Bonne année aux membres de notre clan de yakuza et à toutes celles et ceux qui passent par là !
La Team Trad est prête à enterrer 2017 comme il se doit, et affronter 2018 la tête haute :
4 notes
·
View notes
Text
Quand cette année encore, tu dois travailler le 25 décembre et le 1er janvier :
4 notes
·
View notes
Text
Quand un lecteur m'approche parce qu'il a comparé la VO et ma VF (et qu'il est pas content) :
Et dans ma tête :
6 notes
·
View notes
Text
Éditrice : Tiens, je te présente Machine, une très bonne amie à moi. Machine, je te présente Traductrice Auboutdelanuit numéro 3, c’est elle qui a traduit Bouquin génial de la mort qui tue pour nous. Machine : Ah salut, ouais, chuis une grosse lectrice, bon alors par contre tu m’excuseras hein mais les traductrices c’est vraiment pas un truc auquel je fais attention, hahahahahaha !
7 notes
·
View notes
Text
Quand un lecteur magique me demande : "Wahou mais du coup vous avez lu le livre en VO aussi ?"
5 notes
·
View notes
Text
Quand tu as enfin rendu ta trad après avoir bossé 15 heures par jour pendant deux semaines, mentalement ça donne ça :
Côté physique on en est plutôt là :
7 notes
·
View notes
Text
Quand deux textes trop cool auxquels tu pensais devoir renoncer pour cause de conflits de planning et d'accidents de la vie retombent finalement dans ton escarcelle :
4 notes
·
View notes
Text
Quand, non, ça suffit, tu ne traduiras pas ENCORE les règles du football américain.
5 notes
·
View notes
Text
Quand tu pensais que ne pas avoir de traduction pendant 1 mois te ferait du bien :
Mais que d'un autre côté, tu as le temps de te faire un marathon Twin Peaks :
4 notes
·
View notes