Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
【歌詞和訳】나의 모양 (The shape of me) (私のかたち) - 권진아 (Kwon Jin Ah)
그래 나는 바뀌지 않아
そう 私は変わらない
애쓰고 애써봐도
どれだけ頑張ってみても
기대하지 말아줘
期待はしないでほしい
어렵다면 가도 돼
難しいなら 行っていいよ
솔직하지 못한 나를
正直になれなかった私を
꼭 잡았던 너의 손을
ぎゅっと握りしめていたあなたの手を
놓아줄게
離してあげるから
내가 편안하지 못해서
私が落ち着かないせいで
모든 걸 힘들게 만든 건 나야
あらゆることをやりにくくさせたのは私よ
울지 마 바보야
泣かないでよ、馬鹿
널 여전히 사랑하는 것도
あなたを変わらず愛しているのも
너를 괴롭힌 것도 나야
あなたを苦しめたのも私
그러니까 떠나가
だから 早く行って
내 곁에 있지 마
私のそばにいないで
뭐가 난지 모르겠어
何が自分なのかわからなくて
매일 '어떤 척' 해와서
毎日「何かのフリ」をしてきて
난 어떤 사람일까
私はどんな人間なんだろう
진짜 나를 찾게 되면
本当の私を見つけられたら
행복해질까
幸せになれるかな
내가 편안하지 못해서
私が落ち着かないせいで
모든 걸 힘들게 만든 건 나야
やりにくくさせたのは私よ
미안해 안 울게
ごめん、泣かないから
널 여전히 사랑하는 것도
あなたを変わらず愛しているのも
우릴 괴롭힌 것도 나야
私たちを苦しめたのも私
그러니까 떠나가
だから早く行って
뒤돌아 보지 마
振り返らないで
난 두려워 복잡해서 잠들 수가 없어
私は恐いの 頭が混乱して眠れない
나도 이제 행복해지고 싶어
私ももう 幸せになりたいよ
괜찮아질 거란 네 말 다 믿으니까
よくなるはずだってあなたの言葉 全部信じるから
곁에서 무너지는 날 잡아줘
そばで崩れていく私を支��ていて
너마저 사라져버리면
あなたさえも消えてしまったら
버틸 수 없을 것만 같아
きっとこれ以上は耐えられない
그러니까 제발
だから お願い
내 곁에 있어줘
私のそばにいて
내 곁에 있어줘
私のそばにいて
떠나지 말아 줘
離れないでいて
내 곁에 있어
私のそばにいて
2 notes
·
View notes
Text
【歌詞和訳】그 날 밤 (The Night) (あの日の夜) - 권진아 (Kwon Jin Ah)
달빛 밝은 구름 한 점 없던 그날 밤
月明かりが照らす 雲ひとつなかったあの日の夜
치마 위로 떨어지고 있던 빗방울
スカートの上に落ちた雨粒
뭔가 싶어서 고개를 들어보니
何かと思って 顔を上げたら
사람들은 우산 없이 거릴 걷고 있었지
道行く人は皆 傘もささずに歩いていた
내 앞에 앉아있는
私の前に座っている
무표정한 네 얼굴이
あなたの無表情が
흐려지고 무서웠던 순간
曇っていくのが恐かったその時
아 난 내가
あぁ 私は私が
울고 있는 줄도 몰랐어
泣いていることさえわからなかった
아무렇지도 않은 척
何てことないふりを
잘하고 있다 믿었어
上手にできていると信じていた
그날 밤
あの日の夜
달빛이 아름답던 그 밤에
月明かりの綺麗だったあの夜に
가장 못난 얼굴로
いちばん不細工な顔をして
너를 보내야 했어
あなたを見送らなきゃいけなかった
조금씩 차가워지던
少しずつ冷たくなっていった
너와 나의 공기가
あなたと私の空気が
어느새 걷잡을 수없이
いつの間にか 取り返しのつかないくらい
얼어 버렸을 때 이미
凍ってしまった時にはもう
다 끝나버렸다고
全部終わってしまったんだと
마음의 준비를 하고
心の準備を 何度も
또 하고 있었지만
していたつもりだったけど
내 앞에 쏟아내는
私の前に降り注ぐ
너의 차가운 말들이
あなたの冷たい一言一言が
꼭 쥐었던 끈을 끊은 순간
ぎゅっと握りしめていた紐を断ったその時
아 난 내가
あぁ 私は自分が
울고 있는 줄도 몰랐어
泣いていることさえわからなかった
아무렇지도 않은 척
何てことないふりを
잘하고 있다 믿었어
上手にできていると信じていた
그날 밤
あの日の夜
달빛이 아름답던 그 밤에
月明かりの綺麗だったあの夜に
가장 못난 얼굴로
いちばん不細工な顔をして
너를 보내야 했어
あなたを見送らなきゃいけなかった
난 괜찮아
私は大丈夫
(누구 잘못도 아냐)
(誰も間違ってないよ)
미안해 마
謝らないで
(끝이 온 거야)
(終わりが来たんだ)
잘 지내라는 말조차도
「元気でね」なんて言葉さえも
다 거짓말
全部、嘘
아 난 네가
あぁ 私はあなたが
날 보며 웃는 게 좋았어
私を見て笑うのが好きだった
내가 나답지 않아도
私が自分らしくなくたって
너만 있다면 좋았어
あなたさえいればよかった
가지 마
行かないで
하고 싶던 그 말은 못 하고
言いたかったその言葉は言えないまま
가장 못난 얼굴로
いちばん馬鹿な顔をして
너를 보내야 했어
あなたを見送ってあげなきゃいけなかった
0 notes
Text
【歌詞和訳】늦은 배웅 (Late Farewell) (遅れた見送り) - 권진아 (Kwon Jin Ah)
더는 애쓰지 않아도 돼
これ以上頑張らなくていいよ
억지로 끌고 가는 네 마음
無理やり引っ張っている君の気持ち
너무 잘 알고 있었지만
ちゃんとよくわかっていたけど
그래도 믿고 싶지 않았어
それでも信じたくなかった
멀어지는 널 바라보며
遠のいていく君を見つめながら
작은 기대도 내려놓을게
小さな期待も手放すわ
이미 너에겐 내가 없단 걸
もう君の中には私がいないこと
잘 알아
よくわかってるから
나만 놓으면 끝이라는 걸
私が手放せば終わりだということ
확신할수록 더 초라해져
確信になっていくほど惨めになっていく
빛바랜 너를 이젠 정말
色褪せた君を 今度は本当に
보내줄게
見送ってあげるから
내가 상처받는 게 싫었던 건지
自分が傷つくのが嫌だったのか
아님 마지막 순간까지
それとも最後の瞬間まで
좋은 사람이고 싶었는지
いい人でいたかったのか
내게 차가운 눈빛으로
私に冷たい眼差しを向けて
텅 빈 사랑한단 그 말
空っぽの「愛してる」の言葉
사실 다 알고 있었지만
本当は全部わかっていたけれど
그래도 그 말 믿고 싶었어
それでもその言葉を信じたくなくて
지금도 여전히 난 그렇지만
今でも変わらず 私は
멀어지는 널 바라보며
遠のいていく君を見つめながら
작은 기대도 내려놓을게
小さな期待も手放すわ
이미 너에겐 내가 없단 걸
もう君の中に私はいないってこと
잘 알아
よくわかってるから
나만 놓으면 끝이라는 걸
私が手放せば終わりだってこと
확신할수록 더 초라해져
確信になっていくほど惨めになっていく
빛바랜 너를 이젠 정말
色褪せた君を 今度は本当に
보내줄게
見送ってあげるから
사랑한단 말은 같아도
「愛してる」の言葉は同じでも
다르게 사랑했나 봐
愛し方が違ったみたい
다르게 사랑했나 봐
愛し方が違ったみたい
0 notes
Text
【歌詞和訳】10cm - Phonecert
이건 세상에서 제일 비싼 단독 공연 これは世界で1番高い単独公演 가수는 나고 관객은 너 하나 歌手は僕で観客は君ひとり 화려한 막이 이제 곧 올라가기 전에 華やかな幕がもうすぐ上がるからその前に 그저 몇 가지만 주의해줘요 いくつかだけ注意してください 세상에서 제일 편한 옷을 갈아 입고 世界で1番楽な服に着替えて
제일 좋아하는 자리에 누워 1番好きな所に寝転んで 배터리가 바닥나지 않게 조심하고 バッテリーが切れないように気をつけて 통화상태를 항상 유지해줘요 通話状態を常に維持してください 듣고 싶은 노래를 말 만해 everything 聴きたい歌を言ってよ everything 입이 심심할 때는 coffee, popcorn, anything 口寂しいときは coffee, popcorn, anything 너무 부담주진 말고 편하게 들어줘 あんまり気負わせないで リラックスして聴いて 아님 내가 너무 떨리니까 じゃないと僕が緊張するから 오직 너에게만 감동적인 노래 ただ君にだけ感動的な歌 오직 너를 웃게 하기 위한 코너 ひたすら君を笑わせるためのコーナー 네가 너무 설레 잠 못 들게 만들 거야 君がドキドキしすぎて眠れないようにしてあげるよ 지금이야 크게 소리 질러줘 今だ 大声で叫んでくれ
누구보다 특별한 너의 취향을 알아 誰より特別な君の好みは知ってる 달콤한데 슬픈 듯 아찔하게 (맞지) 甘いけど悲しいみたいに くらっとするような (そうでしょ) 근데 다음 곡이 중요해 볼륨 높여봐 でも次の曲は重要だからボリュームを上げてね 기억 나니 우리 그 날 그 노래 覚えてる? 僕たち あの日のあの歌 내가 너무 진지해 보여도 웃지마 僕が真面目すぎるからって笑うなよ 누가 봐도 완벽한 노래는 아니지만 誰が見ても完璧な歌ではないけど 많이 연습한 부분을 너 때문에 틀리잖아 たくさん練習した部分を君のせいで間違えてしまう 아직 나는 너무 떨리니까 まだ僕はすごく緊張してるから 오직 너에게만 감동적인 노래 ただ君にだけ感動的な歌 오직 너를 웃게 하기 위한 코너 ひたすら君を笑わせるためのコーナー 네가 너무 설레 잠 못 들게 만들 거야 君がドキドキしすぎて眠れないようにしてあげる 지금이야 크게 소리 질러 今だ 大声で叫んでくれ 이 공연은 거의 다 끝나 가고 있어 この公演はもうすぐ終わり 어땠는지 말해줘 문자로 どうだったか教えてよ メッセージで 너무나 아쉽지만 졸린 거 이미 알고 있어 とっても残念だけど眠いのはわかってる 기대해줘 마지막 곡 이 중에서도 제일 期待して 最後の曲 この中でも1番 감동적인 노래 感動的な歌 오직 너를 웃게 하기 위한 코너 ただ君を笑わせるためのコーナー 네가 너무 설레 잠 못 들게 만들 거야 君がドキドキしすぎて眠れないようにしてあげる 지금이야 제일 원하는 걸 말해 어떤 노래를 今だ 1番聴きたいのを言って どんな曲を 다시 듣고 싶어? 사실 내가 원해 もう1度聴きたい? 実は僕が歌いたいんだ 네가 너무 설레 잠 못 들지 모르지만 君がドキドキしすぎて眠れなくなるかもしれないけど 앵콜이야 크게 소리 질러줘 アンコールだ 大声で叫んでくれ 이건 세상에서 제일 비싼 단독공연 これは世界で1番高い単独公演 가수는 나고 관객은 너 하나 歌手は僕で観客は君ひとり
3 notes
·
View notes
Text
【歌詞和訳】秘密の庭園 (Secret Garden) (비밀의 화원) - IU (아이유)
바람을 타고 날아오르는 風に乗って飛んでいく
새들은 걱정없이 鳥たちは心配ごともなく 아름다운 태양속으로 美しい太陽の中へ
음표가 되어 나네 音符になっていくんだ 향기나는 연필로 쓴 香り立つ鉛筆で書いた 일기처럼 日記のように 숨겨두었던 마음 隠しておいた気持ち 기댈 수 있는 寄りかかれる 어깨가 있어 肩がある 비가 와도 젖지 않아 雨が降っても濡れないわ 어제의 일들은 잊어 昨日のことは忘れて 누구나 조금씩은 틀려 誰だって少しは間違うもの 완벽한 사람은 없어 完璧な人なんていない 실수투성이고 失敗ばかりで 외로운 나를 봐 孤独な私を見てよ 난 다시 私はもう1度 태어난 것만 같아 生まれ変わったような気分なの 그대를 만나고부터 あなたに出会ってから 그대 나의 あなたが私の 초라한 마음을 しがない��いを 받아준 순간부터 受け��ってくれた瞬間から 랄랄랄랄랄 ラララララ 하루 하루 毎日 조금씩 나아질거야 少しずつ良くなっていくはずよ 그대가 지켜보니 あなたが見守っているから 힘을 내야지 頑張らなくちゃ 행복해져야지 幸せにならなくちゃ 뒷뜰에 핀 꽃들처럼 裏庭に咲いた花々のように 점심을 함께 먹어야지 お昼を一緒に食べなきゃね 새로 연 그 가게에서 新しくできたあの店で 새 샴푸를 사러가야지 新しいシャンプーを買いに行かなきゃ 아침 하늘빛의 朝の空の色をした 민트 향기면 어떨까 ミントの香りはどうかな 난 다시 私はもう1度 꿈을 꾸게 되었어 夢を見るようになったの 그대를 만나고부터 あなたに出会ってから 그대 나의 あなたが私の 초라한 마음을 しがない想いを
받아준 순간부터 受けとってくれた瞬間から 월요일도 화요일도 月曜日も火曜日も 봄에도 겨울에도 春も冬も 해가 질 무렵에도 夕暮れどきも 비둘기를 안은 鳩を抱いた 아이같이 子どもみたいに 행복해줘 나를 위해서 幸せになってね 私のために 난 다시 私はもう1度
태어난 것만 같아 生まれ変わったような気分なの 그대를 만나고부터 あなたに出会ってから 그대 나의 あなたが私の 초라한 마음을 しがない想いを 받아준 순간부터 受けとってくれた瞬間から 난 다시 私はまた 꿈을 꾸게 되었어 夢を見るようになったの 그대를 만나고부터 あなたに出会ってから 그대 나의 あなたが私の
초라한 마음을 しがない想いを 받아준 순간부터 受けとってくれた瞬間から 랄랄랄랄랄 ラララララ
0 notes
Text
【歌詞和訳】film roll - offonoff
매일 난 공책에 꿈을 적어 毎日僕はノートに夢を書く 어디론가 갈 수 있길 바란 마음을 적어 どこかへ辿り着くようにと願った気持ちを書く 그리고 나의 목소리를 그 위에 얹어 そして僕の声をその上に重ねて 그게 어디까지 갈진 몰라 それがどこまで届くのかはわからない 하지만 아주 멀리 있는 너에게 だけでとても遠くにいる君に 닿을 수 있었으면 해 届いたらいいなと思う 그렇게 나는 꿈을 꾸네 そうやって僕は夢を見るんだ 아직 난 나를 사랑하진 못하지만 まだ僕は僕を愛することはできないけど 나를 믿어주는 친구와 僕を信じてくれる友達と 만든 음악 위에 나를 봐 yeah 作った音楽の上に自分を見る yeah 누구도 난 부럽지 않네 誰も僕は羨ま��くないんだ 나에게 손을 내밀어 준 僕に手を差し伸べてくれた 그런 너를 위해 そんな君のために 나의 친구를 위해 僕の友達のために 나의 사랑을 위해 僕の愛する人のために 엄마 아빠를 위해 母さん 父さんのために 노래하네 歌うんだ
2 notes
·
View notes
Text
【歌詞和訳】Photograph - offonoff
잠이 든 도시와 빛나는 네 눈동자 眠りについた都市と輝く君の瞳 쏟아질 것 같아 溢れ出しそうだ 한참을 바라본 다음 しばらく見つめたあと 모두 담아두고파서 이렇게 全部閉じ込めておきたくて こうして
라디오에 흘러나오는 ラジオから流れてくる 노래를 따라 불러줘 歌に合わせて歌ってくれよ 함께 이 순간을 나눌때면 一緒にこの瞬間を分かち合うときは 세상이 멈춘듯한 걸 世界が止まったようで
close your eyes take my time let’s remember this moment remember this moment slow it down before dawn everything is everywhere oh oh oh oh oh oh 하나도 빠짐없이 다 yeah ひとつ残さず すべて yeah oh oh oh oh oh oh 계속 그렇게 있어줘 oh yeah ずっとそうしていてほしい oh yeah
눈을 감고 있는데도 目を閉じていても 더 선명해지는 듯한 걸 もっとはっきりしてくるような 밤이 다시 해를 찾으면 夜がまた太陽を探せば 떠오르는 기억들 浮かび上がる記憶
라디오에 흘러나오는 ラジオから流れてくる 노래를 따라 불러줘 歌に合わせて歌ってくれよ 함께 이 순간을 나눌때면 一緒にこの瞬間を分かち合うときは 세상이 멈춘듯한 걸 世界が止まったようで
close your eyes take my time let’s remember this moment remember this moment slow it down before dawn everything is everywhere oh oh oh oh oh oh 하나도 빠짐없이 다 yeah ひとつ残さず すべて yeah oh oh oh oh oh oh 계속 그렇게 있어줘 oh yeah ずっとそうしていてほしい oh yeah
oh yeah 계속 그렇게 있어줘 oh yeah ずっとそうしていてほしい 우리 함께 한 이 밤 僕らが一緒にいたこの夜 다시 만날 수 있다면 また出会えるなら
2 notes
·
View notes
Text
【歌詞和訳】Overthinking - offonoff
나의 밤은 유난히도 길었어 僕の夜は一段と長かった 나의 생각은 그에 못 미쳐서 僕の考えはそれに及ばなくて 혼자 있는 길거리를 ���었어 一人 道を歩いた 나무와 별의 모습을 보면서 木と星の姿を見ながら 친구는 담밸 꺼내 입에 물었어 友達は煙草を取り出し 口にくわえて 그리고 한숨을 담배에 실었어 そしてため息を煙草に乗せた 우린 모르는 게 많아 괴로워 僕たちには知らないことが多くて 苦しい 때론 아는 것들이 더 괴롭혀 時には知ってることがもっと苦しめる 매번 답을 찾는 것이 어려워 毎回答えを探すこ���が難しい 답을 내리기엔 너무 버거워 答えを出すには手に負えなくて 주어진 하루의 시간을 쓰는 건 与えられた1日の時間を使うのは 익숙한 듯 보여도 아직 어설퍼 慣れたようにみえてもまだ下手くそで 안고 싶은 사람들이 많은데 抱きしめたい人たちは多いのに 그래서 난 더 강해져야 하는데 だから僕はもっと強くならなきゃいけないのに 어떻게 해야 할지를 모르겠어 どうすればいいのかわからないんだ 그러던 중에 날은 다시 밝았어 そうしていたうちに夜はまた明けた My Overthinking, Over and over My Overthinking, Over and over My Overthinking, Over and over My Overthinking, Over and over 그렇게 다시 밤이 흘러가면 そうやってまた夜が流れていけば 나는 도망칠 곳이 없어져 僕には逃げ場がなくなってしまう 너무 외로워 とても寂しい 모두 다 외로워 みんな寂しい
1 note
·
View note
Text
【歌詞和訳】밤, 바다, 여행 (夜、海、旅) - 이진아 (Lee Jin Ah)
밤바다 夜の海 무작정 기차 타고 떠났던 あてもなく列車に乗って出かけた
너와 둘만이 君と 二人だけが 밤하늘 보았던 그 여름밤 夜空に見えていたあの夏の夜 아름다웠지 美しかったわ
너와 춤추던 그 라틴 음악 君と踊ったあのラテンの音楽 멋진 너와 입 맞추던 날 素敵な君と口づけした日 꿈처럼 완벽한 너 夢のように完璧な君 슬픔 bye bye bye 悲しみよ bye bye bye 이 순간만큼은 다 잊을래 この瞬間くらいは全部忘れるわ 아픔 bye bye bye 痛みよ bye bye bye 어두운 빛은 모두 사라지네 暗い光は全部消えてゆく 밝게 변해가네 明るく変わってゆくの 그대는 あなたは 우리들의 미래를 얘기했지 私たちの未来を語ったでしょう
화려한 불꽃 華やかな花火 반짝이는 꿈을 상상하네 輝く夢を想像するの 나는 한 번도 私は1度も 가려 하지 않은 길 끝에서 行こうと思わなかった道の終わりで 너의 품 안이라면 어디든 君の胸の中ならどこだって 좋을 거야 두렵지 않아 大丈夫よ 怖くない 흔들려도 괜찮아 何があっても平気だから 슬픔 bye bye bye 悲しみよ bye bye bye 이 순간만큼은 다 잊을래 この瞬間くらいは全部忘れるわ 아픔 bye bye bye 痛みよ bye bye bye 어두운 빛은 모두 사라지네 暗い光は全部消えてゆく 밝게 변해가네 明るく変わってゆくの 그대는 あなたは 눈빛에 진심을 담고 있죠 眼差しに本心を込めているのでしょう 내가 기억 못 하는 것들도 私が覚えていられないようなことも 알고 있는 것 같은 느낌 知っているような感じ 나를 사랑했나요 私を愛していましたか 슬픔 bye bye bye 悲しみよ bye bye bye 이 순간만큼은 다 잊을래 この瞬間くらいは全部忘れるわ 아픔 bye bye bye 痛みよ bye bye bye 어두운 빛은 모두 사라지네 暗い光は全部消えてゆく 밝게 변해가네 明るく変わってゆくの
1 note
·
View note
Text
【歌詞和訳】Everyday - 이진아 (Lee Jin Ah)
널 볼 수 없는 날이면 君に会えない日は 난 괜히 아쉬워 私はとても残念で 할 일은 많고 또 생각 정리해야 하지만 やることは多いし また考えも整理しなきゃいけないけど 널 보러 당장 가고만 싶네 君に会いに いますぐにでも行きたいな
네 옆에서만 있고만 싶네 君の隣にだけずっと居たいよ 매일 밤 널 볼 수만 있다면 毎晩君に会うことができるなら 널 만나기엔 정말 나는 부족한 사람 君に会うには本当に 私は足りない人間
결정 못 하고 생각만 많고 決めるのが苦手で 悩みだけ多くて 고집도 세지 頑固だから 그래도 넌 날 포기 안 했지 それでも君は私を諦めなかったよね 나에게 매일 말 걸어줬지 私に毎日話しかけてくれたでしょう 넌 정말 어디에서 와버린 君は本当に どこから来てしまった 운명일까 運命なのだろう Everyday everyday everyday 널 매일 보고 싶어 君に毎日会いたいんだ Everyday everyday everyday 널 매일 보고 싶어 君に毎日会いたいんだ 매일 매일 毎日 毎日 매일 보고 싶어 너를 너를 毎日会いたいの 君に 君に 매일 듣고 싶어 毎日聴きたいの 매일 찾고 싶어 毎日訪ねたいの 예전에 우리 처음 만난 날 기억하니 前に私たちがは��めて会った日 覚えてるかな 왠지 꼭 너가 내 남자친구였음 좋겠다고 なぜか絶対君が私の彼氏だったらいいのにって 내 맘이 먼저 알아본 거야 私の心は先にわかってたのよ 그 순간 너와 나의 미래를 あの瞬間 君と私の未来を Everyday everyday everyday 널 매일 보고 싶어 君に毎日会いたいんだ Everyday everyday everyday 널 매일 보고 싶어 君に毎日会いたいんだ 매일 매일 毎日 毎日 매일 보고 싶어 너를 너를 毎日会いたいの 君に 君に 매일 듣고 싶어 毎日聴きたいの 매일 찾고 싶어 毎日訪ねたいの 턱 두 개가 되어 버려도 顎が2つになってしまっても 배가 불룩 나와 버려도 お腹がぽっこり出てきてしまっても 친구처럼 매일 너와 나 友達のように毎日 君と私 매일 걸어가고 싶어 yeah 毎日歩いてゆきたい yeah 누군가가 뭐라 해도 誰がなんと言おうと 이젠 상관없는 걸요 もう関係ないでしょう
돈이 떨어져 버려도 お金がなくなってしまっても 너와 걸어갈 거야 매일 볼 거야 君と歩いてゆくよ 毎日会おうね Everyday everyday everyday 널 매일 보고 싶어 君に毎日会いたいんだ Everyday everyday everyday 널 매일 보고 싶어 君に毎日会いたいんだ 매일 매일 毎日 毎日 매일 보고 싶어 너를 너를 毎日会いたいの 君に 君に 매일 듣고 싶어 毎日聴きたいの 매일 찾고 싶어 毎日訪れたいの
0 notes
Text
【歌詞和訳】계단 (Stairs) (階段) - 이진아 (Lee Jin Ah)
회색빛으로 보이는 오늘 灰色に見える今日 내 앞에 놓여진 가파른 이 순간 私の前に立ちはだかったこの瞬間 무사히 한 발자국 내딛는다면 無事に一歩踏み出せたら 그걸로 된 거야 それでいいんだよ 계단 한 걸음 한 걸음 階段 一歩一歩
한 칸씩 내디뎌볼 거야 少しずつ踏み出してみるんだ 빠름보다 천천히 速いのよりゆっくりと 지금 이 바람을 느껴 今 この風を感じて
멈춰도 괜찮아 止まっても大丈夫 내려가도 좋아 降りてもいいんだよ 모든 걸 해낼 순 없는 거잖아 全部をやり遂げることはできないじゃない 잘하지 못해도 널 버리지 않아 上手くできなくても 君を捨てたりしない 세상이 알아주지 않을 때에도 世界がわかってくれないときも 우린 그대로야 私たちはそのままでね
계단 한 걸음 한 걸음 階段 一歩一歩 한 칸씩 내디뎌볼 거야 少しずつ踏み出してみるんだ 빠름보다 천천히 速いのよりゆっくりと 지금 이 바람을 느껴 今 この風を感じて 멈춰도 괜찮아 止まっても大丈夫 내려가도 좋아 降りてもいいんだよ
너의 모든 순간 君のすべての瞬間 발자국이 아름다워 その一歩が美しい 변해가는 세상에도 変わってゆく世界の中でも 변치 않기를 変わることがありませんように 계단 올라가 보는 거야 階段 登ってみるんだ 지쳐서 도망가고 싶어도 疲れて逃げ出したくても 너의 마음 한구석 君の心の片隅 보석 같은 꿈 있다는 걸 宝石のような夢があるということ 열어보는 거야 開いてみるんだ
놓지 않는 거야 手放さないで 조금씩 조금씩 올라 少しずつ 少しずつ上がって 천천히 걸을까 ゆっくり歩こうか 빠름보다 천천히 速いのよりゆっくりと 지금 우리 걷는 거야 今 私たちは歩いている 멈춰 서도 좋아 立ち止まってもいい 내려가도 좋아 降りてもいいんだよ
0 notes
Text
【歌詞和訳】MY I - Seventeen
안개 속 흐릿하지만 霧の中 霞んでいるけれど 그 속에 누군가 있어 その中に誰かがいる 날 느끼듯 익숙하지만 自分を感じるほどに慣れたけど 달라 달라 달라 違う 違う 違う
오란 건지 가란 건지 흔드는 손은 来いというのか 行けと言うのか 振る手は 무슨 뜻일까 Tell me about it 何を意味するのか Tell me about it 두 개의 지구가 있다면 2つの地球があるなら 또 다른 나일 수도 있어 また違う自分かもしれない
한걸음 가까이 가면 一歩近づけば 꽃길에 가시가 피어 花道にトゲが生え 그때 넌 날 구하려 손 내밀어 その時 君は僕を助けようと手を差し伸べる
Hey 시간 지나서 너를 만나면 時が経ち 君に会えたなら I’ll know uh (넌 나의 미래였다) I’ll know uh (君は僕の未来だった) I’ll know uh (난 너의 어제였다) I’ll know uh (僕は君の昨日だった)
시간 지나서 너를 만나면 時が過ぎ 君に会えたなら I’ll know uh (네가 날 지켜줬다) I’ll know uh (君が僕を守ってくれた) I’ll know uh (난 너를 갈망했다) I’ll know uh (僕は君を渇望した) My I
내 날개뼈의 작은 날개는 도대체 僕の羽の小さな翼は一体 언제쯤에 커질까 いつになったら大きくなるのだろうか 나만의 바람이 불 때나 僕だけの風が吹くときには 이 날개를 펼 수나 있을까 この翼を広げられるのだろうか
눈을 감아볼 때 숨을 쉬어 볼 때 目を閉じてみるとき 息を吸ってみるとき 내가 나를 속이지 않으면 僕が僕を偽らなければ 방황하거나 슬퍼하지 않아 彷徨ったり悲しんだりしない
한걸음 가까이 가면 一歩近づけば 꽃길에 가시가 피어 花道にトゲが生え 그때 넌 날 구하려 손 내밀어 その時 君は僕を助けようと手を差し伸べる
Hey 시간 지나서 너를 만나면 時が経ち 君に会えたなら I’ll know uh (넌 나의 미래였다) I’ll know uh (君は僕の未来だった) I’ll know uh (난 너의 어제였다) I’ll know uh (僕は君の昨日だった) 시간 지나서 너를 만나면 時が過ぎ 君に会えたなら I’ll know uh (네가 날 지켜줬다) I’ll know uh (君が僕を守ってくれた) I’ll know uh (난 너를 갈망했다) I’ll know uh (僕は君を渇望した) My I
3 notes
·
View notes
Text
【歌詞和訳】입버릇 (口癖) - Seventeen
누군가를 계속 만나 誰かにひたすら会って 하하 호호 웃어봐도 いくら笑ってみても 달라지는 건 없죠 変わるものはないでしょう
그저 어딘가 있을 널 ただ どこかに居るであろう君を 웃고 있을 널 생각하면 笑っているであろう君を想えば 괜히 지는 거 같죠 まるで負けたような気分で 참 바보 같네요 내가 本当に馬鹿みたいですね 僕は
차라리 네가 좀 더 힘들었으면 해 いっそも君がもう少し苦しい思いをしてたらいいのにって思う 힘들어서 내 생각도 좀 하고 그랬으면 좋겠어 辛くてちょっとは僕のことも考えてくれてたらいいな 나도 아무렇지 않고 싶은데 僕もまったく平気でいたいのに
그토록 널 부르던 나의 입술이 あれほど君を呼んでいた僕の唇が 바짝 말라가는 걸 느끼며 からからに渇いていくのを感じながら 깨달았어 입버릇처럼 気づいたんだ 口癖のように 너를 부르며 애타게 찾았었다고 君を呼びながら 焦って探していたんだと 그때처럼 널 감싸 안으며 あの時みたいに君を抱きしめながら 웃고 싶다고 네게 말하고 싶어 笑いたいと君に言いたいんだ 눈을 감고 하나둘 세어보면 目を閉じて数を数えてみれば 어느새 잠이 들어 꿈속에서도 널 いつのまにか眠りについて 夢の中でも君を 나도 모르게 찾고 있죠 知らず知らずのうちに探しているのです 잊고 싶단 그 말은 거짓말인가 봐요 忘れたいというその言葉は嘘みたいです
아니죠 いや 違うでしょう 오히려 버릇이 들었는지 むしろ癖になったのか 지금도 또 부르는 今もまた呼んでいる 너의 그 이름만이라도 잊고 싶은가 봐요 君のその名前だけでも忘れたいと思うのです 차라리 네가 좀 더 힘들었으면 해 いっそ君がもう少し苦しい思いをしてたらいいのにって思う
힘들어서 내 생각도 좀 하고 그랬으면 좋겠어 辛くてちょっとは僕のことも考えてくれてたらいいな 나도 아무렇지 않고 싶은데 僕もまったく平気でいたいのに
그토록 널 부르던 나의 입술이 あれほど君を呼んでいた僕の唇が 바짝 말라가는 걸 느끼며 からからに渇いていくのを感じながら 깨달았어 입버릇처럼 気づいたんだ 口癖のように 너를 부르며 애타게 찾았었다고 君を呼びながら 焦って探していたんだと 그때처럼 널 감싸 안으며 あの時みたいに君を抱きしめながら 웃고 싶다고 네게 말하고 싶어 笑いたいと君に言いたいんだ 말하고 싶어 널 보고 싶어 言いたいんだ 君に会いたい 네가 없는 지금에서야 君がいない今からはもう 버릇이 돼버린 癖になってしまった 널 부르는 습관들을 君を呼ぶ習慣を 지우지 못하고서 살아가 やめられずに生きていく 너 때문에 君のせいで 그토록 널 부르던 나의 입술이 あれほど君を呼んでいた僕の唇が 바짝 말라가는 걸 느끼며 からからに渇いていくのを感じながら 깨달았어 입버릇처럼 気づいたんだ 口癖のように 너를 부르며 애타게 찾았었다고 君を呼びながら 焦って探していたんだと 그때처럼 널 감싸 안으며 あの時みたいに君を抱きしめながら 웃고 싶다고 네게 말하고 싶어 笑いたいと 君に言いたいんだ
2 notes
·
View notes
Text
【歌詞和訳】울고 싶지 않아 (泣きたくない) (Don't Wanna Cry) - Seventeen
울고 싶지 않아 泣きたくない 울고 싶지 않아 泣きたくない
사랑해서, 愛してるから、
사랑한다는 말이 愛してるという言葉じゃ
부족해서, 足りなくて、
그 어떤 말을 꺼내봐도 どんな言葉を取り出してみても
너 하나만 아끼던 날 두고서 어디 간 거니 君ひとりだけを大切にしてきた僕を置いてどこへ行ったの 내가 싫어 어어 져서 멀리 간 거니 僕のことが嫌いになったから行ってしまったの
장난치지 마, 거기 있는 거 알아 ふざけるなよ、そこにいるのはわかってる 나타날 거 같아, 마냥 기다리다 現れてくれるはずだって、ひたすら待っている 널 찾아가야 돼 찾아가야 돼 君を探しに行かなきゃ 探しに行かなきゃ 지금 울면 못 볼지 모르니까 今泣いたら会えなくなるかもしれないから
울고 싶지 않아 泣きたくない 울고 싶지 않아 泣きたくない 눈물은 많지만 泣き虫な僕だけど 울고 싶지 않아 泣きたくない
낯설지 않은 길, 이 길이 낯설다 歩き慣れた道、この道がぎこちない 아는 길 맞는지 내게 또 묻지요 知ってる道で合ってるのか 自分にまた尋ねるのです 혹시나 그 사람 날 찾고 있지 않을까 もしかしたらあの人が僕を探しているんじゃないだろうか 나는 지금 널 찾고 있어요 僕は今 君を探しています
장난치지 마, 거기 있는 거 알아 ふざけるなよ、そこにいるのはわかってる 나타날 거 같아, 마냥 기다리다 現れてくれるはずだって、ひたすら待っている 널 찾아가야 돼 가야 하는데 君を探しに行かなきゃ 行かなきゃいけないのに 눈물 고여 점점 흐려져 涙溢れて どんどん霞んでゆく
울고 싶지 않아 泣きたくない 울고 싶지 않아 泣きたくない 눈물은 많지만 泣き虫な僕だけど
울고 싶지 않아 泣きたくない
난 괜찮아 (안 괜찮아) 僕は大丈夫(大丈夫なんかじゃない) 너 보고 싶지 않아 (너무 보고 싶어) 君に会いたくなんかない(すごく会いたいよ)
맘에 없는 말들로 心にもない言葉で 거짓말이라도 해야 돼 해야 돼 嘘でも言わなきゃいけない 言わなきゃいけないんだ
생각처럼 맘이 말을 듣지 않으니까 思うように心が言うことを聞かないから 돌아와 돌아와 돌아와 戻ってきて 戻ってきて 戻ってきて 절반이 없는데 어떻게 하나로 살아 半分がないのに1人でどう生きていけと 울고 싶지 않아 泣きたくない
울고 싶지 않아 泣きたくない 울고 싶지 않아 泣きたくない 눈물은 많지만 泣き虫な僕だけど 울고 싶지 않아 泣きたくない
울고 싶지 않아 泣きたくない 우리 다시 볼 때 僕らがまた出会う時 울고 싶지 않아 泣きたくない
4 notes
·
View notes
Text
【歌詞和訳】Palette - IU (アドリブ集)
[音楽番組出演時 ラップ部分改詞]
지은아 뛰어야 돼 ジウナ 走らなきゃ
시간이 안 기다려 ���대 時間は待ってくれないんだって
치열하게 일하되 忙しく働いてはいるけど
틈틈이 행복도 해야 돼 暇を盗んで幸せにもならないとね
~~~
이제 뭐라도 견디지 나 もう何だって耐えられるよ 私
언제라고 좋기만 한 적이 있었나 いつって 良いだけの時期なんてあったっけ
씩씩하게 일어서 凛々しく立ち上がって
기지개 활짝 켜서 大きく伸びをして
영원히 살고 싶은 나이 Now 永遠に生きていたい年齢 Now
[ユ・ヒヨルのスケッチブック出演時 改詞]
달라지지 않아도 투덜대며 사는 게 좋아 変わらなくても ぐずぐず言いながら生きるのが好き
솔직히 난 이대로도 나쁘지 않은 것 같아 正直 私はこのままでも悪くない気がする
~~~
되돌려 받기 위한 친절은 그만 둘까봐 見返りのための親切はやめようかなって思うんだ
조금은 슬픈 것 같아 ちょっとだけ悲しいかも
0 notes
Text
【歌詞和訳】이런 엔딩 (こんなエンディング) (Ending Scene) - 아이유 (IU)
안녕 오랜만이야 こんにちは 久しぶり
물음표 없이 참 너다운 목소리 疑いもなく とても君らしい声
정해진 규칙처럼 決められたルールのように
추운 문가에 늘 똑같은 네 자리 寒いドアの外に いつも同じ君の場所
제대로 잘 먹어 다 지나가니까 しっかり食べて 全部忘れられるから
예전처럼 잠도 잘 자게 될 거야 前みたいに眠れるようにもなるさ
진심으로 빌게 心から願うよ
너는 더 행복할 자격이 있어 君にはもっと幸せになる資格がある
그런 말은 하지 마 제발 そんなことは言わないで お願い
그 말이 더 아픈 거 알잖아 その言葉がもっと辛いの 知ってるでしょ
사랑해줄 거라며 다 뭐야 愛してくれるって言いながら 何なのよ
어떤 맘을 준 건지 너는 모를 거야 ��んな気持ちをくれたのか 君は知らないでしょう
외로웠던 만큼 寂しかった分
너를 너보다 사랑해줄 사람 君を君より愛してくれる人
꼭 만났으면 해 必ず出会って欲しい
내가 아니라서 미안해 僕じゃなくてごめん
주는 게 쉽지가 않아 あげるのは簡単じゃないんだ
그런 말은 하지 마 제발 そんなことは言わないで お願い
그 말이 더 아픈 거 알잖아 その言葉がもっと辛いの 知ってるでしょ
사랑해줄 거라며 다 뭐야 愛してくれるって言いながら 何なのよ
어떤 맘을 준 건지 끝내 모를 どんな気持ちをくれたのか 最後まで知らない
솔직히 말해줄래 제발 正直に言ってほしいの お願い
너라면 다 믿는 거 알잖아 君なら何だって信じられるの 知ってるでしょ
네 말대로 언젠가 나도 君の言葉のように いつか私も
나 같은 누군가에게 私のような誰かから
사랑받게 될까 愛されるようになるのだろうか
1 note
·
View note
Text
【歌詞和訳】이 지금 (Dlwlrma) - 아이유 (IU)
이건 비밀이야 これは秘密よ
아무에게도 고백하지 않았던 誰にも話してこなかった
이야기를 들려주면 話を聞かせてあげたら
큰 눈으로 너는 묻지 大きな目をして君は尋ねるでしょ
How wow wow Whatever
나 실은 말이야 私 実はね
저기 아득한 あのはるか遠くの
미래로부터 날아왔어 未来から飛んで来たの
쏟아질 듯이 빼곡한 溢れ出すほどたくさんの
별들 사이를 지나 星たちの間をすり抜けて
Fly fly fly
있지 그곳도 사실 あのね あそこも実際
바보들투성이야 馬鹿ばっかりだよ
아니 매우 반짝이는 건 오히려 いいえ 明るく輝いているのはむしろ
Now now now
이 하루 이 지금 우리 この1日 今この瞬間 私たち
눈부셔 아름다워 眩しくて美しい
이 불꽃놀이는 끝나지 않을 거야 この花火は終わらないよ
Ooh Whatever
흐린 날이면 曇りの日は
거짓말처럼 무섭게 ��깜했지 嘘みたいに怖くて真っ暗だったでしょ
새침데기 태양은 澄まし顔の太陽は
뜨겁기는 커녕 Peacock 熱いどころか Peacock
Blue blue blue Whatever
매일매일 毎日毎日
제멋대로인 바람결을 땋아서 만든 わがままな風を縒り合わせて作った
이 나침반이 가리킨 그곳에서 발견! この羅針盤が指したあの場所で発見!
Oh That’s you you yes, you
있지 저런 건 あのね ああいうのは
그저 자그만 돌멩이야 ただのちっちゃい石ころよ
빛이 나는 건 여기 있잖아 輝くものはここにあるじゃない
Life is cool cool cool
시간은 많아 이대로면 아마 時間はたくさんあるわ このままならきっと
영원히 살 수 있지 않을까 永遠に生きていられるんじゃないかな
안녕 나의 주인공 그래 こんにちは 私の主人公 そう
너를 만나러 나 君に会うために 私
짜잔 우아하게 등장! ジャーン 優雅に登場!
바로 이 하루 이 지금 우리 まさにこの1日 今この瞬間 私たち
눈부셔 아름다워 眩しくて美しい
나는 확실히 알아 私にははっきりわかるの
오늘의 불꽃놀이는 今日の花火は
끝나지 않을 거야 終わらないよ
더 놀라운 건 지금부터야 もっと驚くのはこれからだよ
1 note
·
View note