#〈いばら姫
Explore tagged Tumblr posts
firlachieldraws · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Spy x Family: Yor "Thorn Princess” Forger
29 notes · View notes
livyamelarts · 8 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Yor + wips, but the photos have bad lighting
44 notes · View notes
ashitakaxsan · 1 year ago
Text
Into Yor's Mind
Note:The original ideas drive from @yumeka-sxf.To him(or her)are the credits.
As reader of this strong manga I've seen its characters.
The arc of Yor,as the bodygyard of the last Gretchers is a serious dive in her insights,to makes us see her many sides:
Tumblr media Tumblr media
I'm sure Loid will acknowledge me. He'll forgive me.
-She's struggling to exactly figure the reason she's the Hitman "Thorn Princess",when the initiate reason(namely supporting her and Yuri)has ceased to be.Of her internal craving to find her euphoria is at contrast to her decisiveness to complete the job.But wanting to be with her family is vital .Yet all her selfdoubts have climaxed,to the point allowing the Samurai Assssin getting the upper hand,thus she accepted to die.
Tumblr media
Yor is naive about a lot of things (due to her rough upbringing), she solidly knows about the needless tragedies that roaming the world. But suddenly she recalls Olka's words "about wanting to live a peacefull life",this just pierces Yor,giving her All new Motivation.She decides to keep doing her assassinating- not because she enjoys killing people,nor to get money- but because the result of it will make the world a better place...because now, she has even more people whose happiness she desires to protect.Her family,which is real.The world too:)
Tumblr media
Her insights of her motives are identical to Twilight's for working as a Spy.She sees of how Loid complimented this aspect of her personality:The self sacrifice for a making an everlasting Good ,..and the thought that the man who she trusts and respects so much would approve of her resolve, gives her the Strength to keep on going.
I enjoy that the anime proceeded well based on the manga,a great execution.Enlighting us of how a character is both cute/sweet but also a Sheer badass who's strong on the outside as well as the heart.
52 notes · View notes
airihanezora · 2 years ago
Text
ヨルさん
Tumblr media
174 notes · View notes
gomato-fu0505 · 2 months ago
Text
Tumblr media
題名『 お客様が入りましたよ。いばら姫』
2022年6月制作
使用ソフト CLIPSTUDIOPAINT
2 notes · View notes
lauraagrace · 5 months ago
Text
Tumblr media
I don't think I shared it here, but I got the complete shoujo series of Wake Up, Sleeping Beauty! 🤩😭
A friend was so gracious and sold me her copies since she was going to sell them, and I am SO grateful I was able to get it! I'm hoping next month I can start reading it! 🤩
2 notes · View notes
hayata2061 · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media
1/24 DESIGNERS CHAIR COLLECTION
ヨル:ねんどろいどどーる
ロイド:オビツろいど
LC2はお尻がはまらなかったのでアームに座らせてみた
7 notes · View notes
achanartist · 2 years ago
Photo
Tumblr media
ヨル・フォージャー/いばら姫
3 notes · View notes
hezuoka · 2 months ago
Text
Tumblr media
Typhoons come in September
0 notes
tokyonow · 2 years ago
Photo
Tumblr media
(白岩瑠姫(JO1) × 久間田琳加のW主演で実写映画化!2023年9月1日より全国ロードショー公開 - Tokyo Nowから)
0 notes
roundtripjp · 1 year ago
Text
緊鄰絕美小貝ヶ浜之上,有著美麗公主金色姬傳說故事,更是為常陸國三大養蠶神社之一,最初的神社的「蚕養神社」!
1 note · View note
shiruba-tsuki · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Thorn Princess ✧ いばら姫
725 notes · View notes
inkichan · 1 year ago
Text
YouTube Channels for Kids by JLPT Levels
(⁠。⁠•̀⁠ᴗ⁠-⁠)⁠✧ resources
Tumblr media
こんにちは, Japanese learners! Learning a language is an exciting adventure, isn't it? To add a spark of joy to your Japanese learning journey, here's a collection of YouTube channels tailored for kids. Organized by JLPT levels, these channels offer a blend of education and entertainment for learners at different stages. Keep in mind, though, that JLPT levels aren't an exact science like math – language learning can be subjective in terms of difficulty. However, these resources provide a fantastic starting point and a fun way to explore the world of Japanese language and culture. Let's hop into this delightful world of animated learning and playful discoveries!
Friendly reminder to adjust your way of learning in order to make the most of what you're studying to reach the goal you truly want! read my post about it (ᵔ◡ᵔ)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N 5 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Curious George (N5 level)
— Japanese folk tales/anime series (Japanese audio/Japanese subtitles) from BomBom Academy (N5 level)
— Peppa Pig (N5-4 level)
— Anpanman (N5-4 level)
— NHK education (N5-4 level)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N4 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Cinnamon Roll, Sanrio (N4 level)
— [Anime] Atashin'chi (N4-3 level)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N3 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Sesame Street Japan (N3 level)
— Chibi Maruko Chan (N3-2 level)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N2 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Precure (N2 level)
またね~@inkichan
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴﹕꒰ ᐢ。- ༝ -。ᐢ ꒱﹕╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
608 notes · View notes
ashitakaxsan · 6 months ago
Text
🌑Espionage and Assassins: Twilight's Confrontation with Garden.🌑
*Manga spoilers alert*
From chapter 2 of Spy x family we were introduced to Yor,the deadly assassin and her mysterious Shopkeeper,the person who has the mindset to purge Ostania of traitors within the land of Ostania. What strikes intriguing is alsoo is how with precision to identify and track them down.No one can ever escape,no matter how many and what sort of bodyguards he/she would call to!
Below:chapter 2 Yor strikes.👩‍🏫
Tumblr media Tumblr media
So for Shopkeeper and the organization Garden things are politics tied up with intence morals,not codes made up for profits.
Evidently garden has its own intelligence agency:Skilled personel ,true masters on the arts of collecting data,verifying them,and finally knowing with accuracy about who,where is the scumbugg that soils Ostania(no joke).
Tumblr media
🕵️‍♂️ Below:chapter 43.The first time of an image of the Assassins organization "Garden" .It's when twilight surprisingly listens from Franky that Garden is entirely real,and at least one operative is Fiercely strong to wipe out an entire military squad!🤫👩‍🏫
Tumblr media
See Below: It's of episode 29: "The Informant's Great Romance Plan II" Probably Endo sensei decided to add more assassins into their roster.Hmm the woman down,with the kane is very likely an Asian,she wears a chinese cheongsam.
Tumblr media
On chapter 44 Shopkeeper calls Yor ,with liaison the director of Policy on City hall of Berlin,mr Mathew McMahon.
On the arc "Princess Lorelei Cruizship" Thorn Princess and Mr McMahon brought down an entire army of assassins:
Tumblr media Tumblr media
Below: This hasn't stop to push me wonder:
Listen up Twilight: You may never know when they'll begin secretly watching you.
It's a distressing issue:Agent Twilight has fake wife the lethal assassin Thorn Princess.Who's with the unshaken loyalty to the organization "Garden". The Intelligent Shopkeeper replies with this "Did He now?", once he listened from Yor Loid's interest on the Desmond family ,and the National Union party.
Tumblr media
It's more like the Shopkeeper is about to closely monitor Loid, because he sees it strange that the humble psychiatrist is interested on the national unity party. He can do it with ease!
"It's all right for a good parent put his child to the prestigious Eden College. But why would psychiatrist Forger be so interested,to make connections with the politician Desmond? Is he backed by someone ? Does he have a sinister plan to carry out?Would he harm our country? ".Such things the Shopkeeper might ponder.
Will Twilight manage to keep his identity and activities secret from Garden? Can Garden deduce he's a Spy from the west? Will it come a conflict between them?
Here below things that Garden would set under scroutiny,and might even connect in a proper way the dots:
a)Loid's interest for the national unity party.
b)Fiona's urgent phone call:"Emergency chart number 1399.Please make your way to the hospital,at once". His immediate departure ,from a heated argue with Yor,can raise eyebrows. Yor didn't see it,but Yuri saw it was off. Let's keep in mind his absence for the whole day.
c)Loid's deducive skills on the lodge,where he uncovered the ploys of the evil lodge owner,Rodger Hostman.Chapter 94. Normally a spy should never attract any attention.
Loid kun,you made it to track down,get and proove the vile man's guilty. But was there any hidden cost of it?
Tumblr media
d)The certainly Expenssive dress of Anya,for the Eden gala. Its cost:5000 Dalc. "Why can this last alert Garden?" They'll ponder that no way a mere psychiatrist can afford such dress,unless he's much more he seems to be.
While it's difficult to predict the exact actions and perceptions of Garden towards Loid Forger, also known as Twilight, here are some possibilities:
Suspicion and Conflict: Given Twilight's covert activities as a spy and his involvement in high-stakes missions, it's possible that Garden may view him with suspicion or perceive him as a potential threat. If Garden becomes aware of Twilight's activities or suspects his true identity, it could lead to conflict between them.
Recognition as a Spy: Garden's operatives are likely skilled in intelligence gathering and may possess the ability to deduce Twilight's true identity as a spy from the West. If Garden uncovers Twilight's secret, it could lead to a confrontation between him and the organization.
Manipulation and Intrigue: Alternatively, Garden may attempt to manipulate Twilight or exploit his skills for their own purposes. This could involve leveraging Twilight's abilities as a spy or attempting to turn him against his allies.
Alliance or Mutual Interest: Depending on the circumstances, there may be opportunities for cooperation or mutual benefit between Twilight and Garden. If their goals align or if there is a common enemy, they may temporarily set aside their differences to achieve their objectives.
Ultimately, the dynamic between Twilight and Garden depends on various factors, including their respective agendas, motivations, and the evolving plot of "Spy x Family." As the story unfolds, readers may see how Twilight navigates the dangers posed by organizations like Garden and how his actions shape the course of events.
13 notes · View notes
yoga-onion · 8 months ago
Text
Tumblr media
Legends of the humanoids
Reptilian humanoids (12)
Toyotama-hime – Wani (Dragon) Goddess disguised as a human
Wani was a dragon or sea monster in Japanese mythology. Wani is discribed as "crocodile", or sometimes "shark".
Toyotamahime (See) is a goddess in Japanese mythology. Daughter of the sea god Watatsumi, she was said to reside in a dragon palace. Their palace was as if made from fish scales and supposedly lies undersea. Her true form was “Yahiro no Owani (meaning giant crocodile, approx. 24 m long)”, and she was the wife of Hoori (See2), is known as the epitome of human–animal marriage tales. She was the mother of Ugayafukiaezu-no-Mikoto (See3), father of Emperor Jinmu (the first Emperor: See4), and sister of Tamayori-hime (See5), the Emperor's mother.
Toyotamahime makes a fateful meeting with the demigod prince, Yamasachi, also known as Hoori ("Fire-Subside"). They married and lived happily in the dragon palace. 3 years later, she and her husband Hoori, who missed home, went ashore to give birth.
She then warned her husband, "All people from other parts of the world give birth in the form of their native country when giving birth. So I will give birth to a child in my true form”, and requested Hoori not watch how she gives birth. Hoori, however, was pazzled and peered in on his wife as she was giving birth, and saw her crawling around as a giant crocodile of about 24 metres (79 ft) long. He then startled in shock and retreated. Toyatama-hime learnt that being witnessed her true form by her husband, "I have always intended to pass through the path of the sea," she said, "but I am ashamed that you should have observed my true form.” She blocked the sea path, leaving the child behind and left.
Tumblr media
伝説のヒューマノイドたち
ヒト型爬虫類 (12)
トヨタマヒメ 〜人間に変身する和邇 (龍) の女神
和邇は、日本神話に登場する龍または海の怪物のことである。和邇は「ワニ」、ときには「サメ」と表現されることもある。 
トヨタマヒメ(参照)は、日本神話の女神である。海神ワタツミの娘で、竜宮城に住んでいると言われている。その宮殿は魚の鱗でできたようなもので、海中にあるとされる。その正体は「八尋の大和邇(やひろのおおわに: 体長約24mの巨大な鰐の意)」で、ホオリ(参照2)の妻であったことから、異類婚姻譚の典型として知られる。神武天皇(初代天皇: 参照4)の父である鵜葺草葺不合尊(うがやふきあえずのみこと: 参照3)の母であり、天皇の母である玉依姫(たまよりひめ: 参照5)の姉である。
トヨタマヒメは、半神の王子ヤマサチ、通称ホオリと運命的な出会いを果たす。二人は結婚し、竜宮城で幸せに暮らしたが、3年後、故郷が恋しくなった夫のホオリとともに出産のために陸に上がった。
その時、トヨタマヒメは夫に「すべて他国の者は子を産む時になれば、その本国の形になつて産むのです。それでわたくしももとの身になつて産もうと思いますが、わたくしを御覽遊ばしますな」と忠告した。ところが夫のホオリはその言葉を不思議に思い、妻が今盛んに出産している最中に覗いてみると、八丈 (約24m) もある長い鰐になって這いずり回っていた。そしてホオリは畏れ驚き退いた。しかるにトヨタマヒメは夫が窺見した事を知り、御子を産��置いて去った。「わたくしは常に海の道を通つて通おうと思っておりましたが、わたくしの形を覗いて御覽になつたのは恥かしいことです」と言い、海の道をふさいで帰ってしまった。
217 notes · View notes
yumeka-sxf · 6 months ago
Text
Japanese Linguistic Observations in Spy x Family - part 4
Part 4 - Furigana and double meanings
I discussed in Part 2 how Japanese is comprised of three different alphabets: hiragana and katakana (together referred to as "kana") which represent pronunciation, and kanji which represent meaning. With there being over 2,000 kanji in common use, as well as various ways to pronounce any one kanji character depending on the word it's in, children learn kanji gradually throughout their school years. So manga and books aimed at a younger audience will typically have kanji "translations." These are comprised of small kana called furigana which are printed to the right of the kanji to show how to pronounce it. In the below panel for example, the one word that has a kanji is the 嬉 in 嬉しい. The furigana shows that 嬉 is pronounced うれ ("ure") to make the adjective "ureshii" (happy).
Tumblr media
Sometimes manga authors will use furigana+kanji in creative ways to convey different meanings to words that specifically suit their story/characters. This alternate way of translating kanji is called 当て字 (ateji). One way of using ateji is to help introduce fictional terminology. In SxF for example, Ostania and Westalis are made-up words, but Endo assigns them their own kanji: 東国 for Ostania and 西国 for Westalis. The second kanji for both of them is 国 which means "country," and the first kanji for Ostania is 東 which means "east" while 西 for Westalis means "west." However, to differentiate them from the actual words these kanji represent ("toukoku" and "saikoku," which mean "eastern country" and "western country" respectively), Endo writes out their pronunciations in katakana next to the kanji. You can see this in the panels below.
Tumblr media
Even though they're not real words, by assigning them kanji that represent what they are – "east country" and "west country" – even without any context, Japanese readers get more information about these terms than English readers do thanks to the use of kanji and furigana.
Another way manga authors can use ateji to suit their needs is by telling readers to pronounce otherwise normal Japanese words in the "language" they want. For example, the word used for "codename" in SxF is 暗号名, which is a real word that is pronounced "angoumei." However, when we look at the furigana that Endo assigns to it, he specifically tells us to pronounce it like the English word "codename" (コードネーム).
Tumblr media
Since SxF is a series that takes place in a fictional version of Europe, Endo must have found it more fitting to use English for specific keywords like this.
While the above examples are fairly common throughout all manga, especially those that have a lot of fictional terminology, Endo also gets creative with using ateji to form double meanings that lend insight into the characters' thoughts/feelings. And we get one of the best examples of this in the very first chapter:
Tumblr media
This is the scene where Twilight's saying that he became a spy to create a world where children don't have to cry. The word for children, 子ども, should be pronounced "kodomo," however, the furigana is telling us to pronounce it as じぶん (jibun), which means "self." By creating this double meaning of Twilight saying he'll make a world where children and/or he himself doesn't have to cry, points out in a subtle yet poignant way just how much Twilight's trauma as a child shaped his determination to make sure other children don't have to suffer the same fate. It's a brilliant way of showing a deeper side of the character that he wouldn't outwardly show.
A similar example occurs in chapter 49 during the cruise arc, in the scene where Yor is guarding the room at night, thinking about how she was dragging her feet during the Barnaby fight. Her last thought during that scene is wondering what she's fighting for, however, even though the word used is いばら姫 (ibarahime), which means "Thorn Princess," the furigana tells us to pronounce it as わたし, which is the "I"/"me" pronoun that Yor uses.
Tumblr media
The ambiguity of reading the word as "I" or as "Thorn Princess" emphasizes how she's struggling with her Thorn Princess identity at that time. It can almost have a different meaning when reading it one way or the other. For example, reading it as わたしは何のため ("For what reason am I [doing this]…) or as いばら姫は何のため ("For what reason is Thorn Princess [doing this]…) gives the impression that she's trying to distance herself from "Thorn Princess"…that she's unconsciously seeing herself and "Thorn Princess" as different people.
Another example that's not as deep but still interesting is from chapter 87, where Sylvia visits Fiona in the hospital and tells her not to push herself so hard, even for his sake, with "his" referring to Twilight. The kanji used is 黄昏 (tasogare) which means "Twilight," but the furigana translation is あいつ (aitsu) which means "that guy/that person."
Tumblr media
This is a clever way to use kanji/furigana to indicate that Sylvia is indeed aware of Fiona's feelings for Twilight by having her not refer to him by name, but also informing the reader that she definitely knows who she's talking about.
I also find it interesting that all three of these examples are spoken from a character we're viewing from behind. I think it's just a coincidence, but still interesting 😅
I'll wrap up with one more example from chapter 58, where Loid notes that his understanding of Bond is lacking, just like Anya. Once again, the word for children, 子ども (kodomo) is used (Loid likes making double meanings with that word, doesn't he?) but the furigana translates it to アーニャ(Anya).
Tumblr media
I interpret this as him saying he needs to understand children better, but he specifically means Anya (even though he doesn't want to admit his particular yearning to understand her).
If you're wondering how the anime handles these ateji, it seems to vary. In the anime version of the chapter 1 example, Loid says the correct kanji translation "kodomo," but in the chapter 49 example, Yor says the furigana translation "watashi."
Tumblr media Tumblr media
The anime seems to use the reading that would make the most sense if spoken out loud by the character.
I haven't read enough manga in Japanese to say that this use of furigana+kanji to create double meanings is a common thing, but even if it is, I'm sure Endo has his own unique style of doing it. I know there's more examples in SxF that I missed, and unfortunately I don't have the time to look through every chapter to find them. But if you happen to come across any others, feel free to let me know 😃 I may amend this post or create another one if more interesting examples pop up.
Continue to Part 5 ->
<- Return to Part 3
192 notes · View notes