#yuumasu please you NEED to get into this please. for me.
Explore tagged Tumblr posts
Text
that one hiiro 3* where he makes tori a flower crown was already the cutest thing in the world but clown crown gave it an extra funny layer of meaning
#he must have been PISSED#yuumasu please you NEED to get into this please. for me.#torikasa#enstars#ensemble stars#tori himemiya#tsukasa suou#art tag#hiiro amagi#dont mind htat meme#the video is just so funny that i couldnt bring myself to replace it with the english-speaking equivalent (the arthur clenches fist meme
146 notes
·
View notes
Text
Mikejima Madara FS2 4*: On a Wintery Street Corner in Paris
Madara: PLEASE PARDON THE INTRUSIOOON ☆ Shu: GEH—? Mi—Mikejima… …!? What in the world are you doing here!?
Season: Winter Author: Yuumasu Characters: Mikejima Madara, Itsuki Shu
Shu: Nnngh… … Yawn~...
(Because of the consecutive all-nighters I’ve pulled—or perhaps due to the immense relief I felt at having delivered the final products—I ended up sleeping soundly until well past noon.
Umu. Fortunately, there’s plenty of lead time before the next job is due. I will need to prioritise a proper rest in order to achieve the perfect results.
Perhaps, I could take a stroll and clear my head—)
Madara: PLEASE PARDON THE INTRUSIOOON ☆
Shu: GEH—? Mi—Mikejima… …!? What in the world are you doing here!?
Hmph! Cease this tomfoolery of yours, and get yourself gone this instant! The last thing I’d want is for a barbarian like you to be rampaging around my atelier!
Madara: Hahaha! What a nostalgic exchange of words!
I recall having a similar conversation with you back in the day when we were both in Yumenosaki Academy! It was about the Museum (1), if I remember correctly—
Shu: NON! I have no intention of reminiscing about Yumenosaki with you!
You came here for a reason, did you not? State your business quickly, and in as few words as possible.
Madara: My business, huh~? What if I told you it's “Nothing at all”?
Shu: (glares) … … … …
Madara: Sorry, sorry! I was just kidding, alright? Please stop with the death glare already!
Actually, I’m here because Leo-san asked me for a favour.
Shu: Hmm? Because of Tsukinaga… …?
Madara: Yes. Apparently, he’s been treating the pen case that Shu-san gave him like a precious treasure, however—
He was so focused on caring for the case, that he left all his writing stuff behind in this atelier.
Shu: So that’s the reason he ended up taking just the pen case home with him? He’s quite the amazing fellow for doing that, honestly.
And what about you? Did you really come all this way to Paris just for Tsukinaga’s forgotten items?
Madara: Nope. It just so happened I had some business in Europe, so I just dropped by.
Shu: “Just dropped by”—you say? Even though “Europe” can be expressed as a single word, it’s still not a place you can travel about hither and yon on a whim and fancy.
Anyway, Tsukinaga’s belongings aren’t here anymore. The other day, I happened to send some parcels to Seisoukan, so I slipped his forgotten items in as well. That’s where they are now.
For heaven’s sake. Anyone and everyone seems to be carelessly leaving their things behind lately. They’re travelling abroad after all; I’d really wish they’d be more careful!
Madara: I agree. The language and culture are different here, so one shouldn’t assume that things will be the same as back home in Japan. It’s better to be more careful in the end.
However, I believe the reason people always leave their stuff behind in Shu’s atelier is because they feel so much at home here, you knowww ♪
Shu: Hmph. I’m not happy to hear that at all. This place isn’t a playground, you know.
It looks like you've made a wasted trip. Will you be leaving Paris right away?
Madara: Nope. I’ve got some time before my flight, so I’ll relax and enjoy myself till then.
… … Hmmm? Why are you all dressed up for?
Are you heading out? If so, I’d absolutely love to tag along ☆
Shu: Hmph. Forget it. Being with you, Mikejima, doesn’t exactly spell rest and relaxation for me.
Madara: Haha! Oh, come on, don’t say that! As the saying goes, “No road is long in good company”, and two people will have more fun together than when they’re on their own, you knowww ♪
<An hour later.>
Shu: Umu. It seems there’s a flea market held here during the weekends.
Madara: Oooh. What a classic Parisian scene~
You may already know this, but the origins of the flea market started right here in Paris.
It is said that the name came from the fact that ‘antiques could be found in such sheer numbers, it was likened to a gathering of fleas’.
Shu: Urk. Please spare me your detailed description. I already knew about the name’s origins from long ago, and simply imagining it as you have described it makes my back itch.
Besides, there are other theories about the origin of the name.
Personally, I much prefer the idea that the name came about because of "the thrill which comes from the time and effort spent hunting for hidden treasures here, which are as elusive as fleas.”
Madara: The thrill of a long hunt, huh? Indeed, the accomplishment you feel when you locate a hidden treasure is reeeally something special!
Madara: … … Oh, what's this? It seems I have found something good right away!
Yes, yes! This piece of pottery will be perfect to display some plants ☆
Shu: Humu. Is gardening a hobby of yours?
Madara: No, I wouldn’t exactlyyy call it a hobby, but—
I’m not sure who started it, but my dorm room is full~ of plants. I myself add in new ones occasionally too.
Madara: [Excuse me, Shopkeeper! I’m interested in this piece of pottery here—]
Shu: (... … Hoho. His French seems pretty good, from all that time spent abroad. The best part of the flea market is the haggling over the price. It’s a battle of wits on how skilfully one can negotiate… …) <Ten minutes later.>
Madara: HEYYYY! I’m baaack, Shu-san!
I’m sooo sorry to have kept you waiting. Things got reeeally lively with the shopkeeper, and our conversation got carried away!
Shu: It’s alright, I don’t mind. I’m glad you got what seems to be a good deal.
It’s really none of my business what happens to you, but witnessing someone I know get ripped off doesn’t sit right with me.
Madara: Ufufu. Have you been worried about me, Shu-san? You’re sooo kind… … ♪
Shu: Oh, for heaven’s sake. Stop jumping to weird conclusions. I simply did not wish to have an unpleasant experience.
Madara: Hahaha! Even so, it made me reeeally happy ♪
And since I managed to score a good deal just now, I’ll give you a treat as a thank you for waiting!
Please recommend a local specialty, Shu-san!
Shu: Hmmm… … In that case, how about “Marron Chaud”—or roasted chestnuts?
It’s a winter specialty that’s sold all over town at this time of the year.
Madara: Hoho! That sounds great. It seems like it’ll warm the body up too!
There’s the scent of something reeeally fragrant coming from over there. Let’s go grab some right now… … ☆
Translator’s Notes: 1) (!) era story, Steampunk Museum.
#ensemble stars#enstars tl#mikejima madara#Itsuki Shu#MaM#Valkyrie#Yuumasu#Thank you so much for normal Madara stories#Foreign language use#French
80 notes
·
View notes
Text
Yuuta Aoi - Little Bro Talk
Author: Yuumasu
Characters: Yuuta, Ritsu, Hiiro
Translator: Mika Enstars
"Myyy bad. Unlike Aniki, I don’t have many friends."
[Read on my blog for the best viewing experience with Oi~ssu ♪]
Season: Winter
Location: Garden Terrace
Yuuta: (…Sigh. Eating alone at the garden terrace is so dull.)
(And I was having fun spending time with Shinobu-kun, too. But then he had to leave immediately to run an errand for the student council.)
(You dare take Shinobu-kun away from me, you damn Student Council~…)
Ritsu: Hmm, it’s one of the light music club twins.
Since your hairstyle’s different and you’re all alone, you must be Yuuta-kun.
Yuuta: You’re right, but please don’t recognize me in such an unpleasant way.
Myyy bad. Unlike Aniki, I don’t have many friends.
Ritsu: I’m not saying it's bad, am I? It’s not like a person’s worth is based on their amount of friends.
In the past, I used to not have anyone I could call a friend, after all.
Some people prefer broad and shallow relationships, while others prefer more narrow and deep ones.
Everyone’s different when it comes to relationships.
Well, no need for one person to occupy all four seats here~. Can I sit here with you?
Yuuta: Go for it~.
But, allow me to correct you on one thing. I wasn’t alone here from the start.
My bestie, Shinobu-kun, was with me. But he had to leave earlier to do something for the Student Council.
Ritsu: Oh, what a coincidence. My situation’s like yours too.
I was gonna eat with Maa~kun, but he dumped me for a student council meeting.
Dreaded Student Council~. I hope a meteorite hits the Student Council room.
Yuuta: Ahaha, that’s pretty extreme~. It’d be a catastrophe if a meteorite hit.
Ritsu: It’s fine~, I’m sure if there’s an emergency, Ecchan will do something with all his authority and financial resources.
And even if the world is destroyed, Maa~kun and I will survive through the power of love…♪
Anyhow, compared to last year's Setsubun Festival, you guys seem to have moved on?
It’s like I never see you along with Hinata-kun at school anymore.
Did you finally understand what I meant back then? Did you finally get sick of being compared to your older brother?
Are you trying to make a point that you’re different from your older brother, that you’re your own person, perhaps?
Yuuta: …
…Back then, I thought that our values were different. But now, I think I can understand what you were trying to say, Ritsu-senpai.
It’s almost like you knew this was going to happen…
Ritsu: Heheh. It’s because you haven’t lived a long life unlike me. ♪
Yuuta: You’re only two years older than I am…
Ritsu: It still doesn’t change the fact that I’m older, does it?
Anyways. I might not exactly dislike your change in character, Yuuta-kun.
Like I said before, the creature called the “older brother” has no value in living if the “younger brother” does not exist.
All you have to do is step back and treat them just well enough so that they do not die. For those like us, they are a constant nuisance that won’t leave us alone for the rest of our lives.
Hiiro: —Hello, Yuuta-kun, Ritsu-senpai! Can I sit with you?
Yuuta: Oh, Hiiro-kun. Go ahead.
Hiiro: Thank you! So what were you two talking about?
Ritsu: We’re talking about how younger brothers can bother their older brother all they want~
Yuuta: I’m sure you have it rough too, Hiiro-kun, having such a horrid big brother in your family.
You’ve been inconvenienced since the very start, haven’t you?
Hiiro: The start? Back at my hometown, It was me who was being an inconvenience.
Nii-san protected me ever since I was little. He loved me a lot.
I hope to return the favor, and all the love he gave to me. If possible, I’d like Nii-san to be an inconvenience to me, too.
Ritsu: You want to be caused trouble? Aren’t you a weird one.
Yuuta: I’m sure he’d give you plenty of trouble even if you don’t want it, wouldn’t he?
Hiiro: That’s not true. I still have a lot to learn, I’m not strong enough to support Nii-san.
Though… Nii-san did praise me once. That made me very happy.
I had gotten a phone call and had brought home Nii-san drunk, but… He told me I’ve been doing well lately.
I’m sure Nii-san’s forgotten all about it, though. But it’s one of my most cherished memories from my birthday.[1]
Yuuta: Ooh, so something like that happened?
Yuuta: …Wait, wha? He had you do things for him on your birthday?
He seriously is diabolical… I hope a meteorite would hit Rinne-senpai.
Hiiro: A meteorite, huh? Yuuta-kun, you often get to have exchanges with Nii-san, don’t you? I’m envious.
Yuuta: Is it really an exchange, I wonder~? We just end up having a lot of contact since we work at the same agency.
Hiiro: Still, it seems nice from my perspective.
I’d like to ask you about something, who gets along well with my Nii-san, Yuuta-kun.
Yuuta: We don’t get along, but what is it?
Hiiro: I’d like it if you could help me pick out a birthday present for Nii-san with me.
We’ve got a long time until my Nii-san’s birthday, but we weren’t able to celebrate last year. And this is the first time we’re celebrating it in the city, so I’d like to get him something special. Think you can help me out?
Yuuta: A birthday present, huh~…
Yuuta: (That’s kinda a hassle, though? As if I’d know what’d make Rinne-senpai happy. Why not just take him somewhere to gamble?)
(Though that’s just a joke—but Hiiro-kun’s got such a pure heart he’d take anything as genuine advice.)
(…Wait, hold on a sec. This might be my chance to legally (?) play a prank on Rinne-senpai! ♪)
Yuuta: …Hehe. ♪
Ritsu: Whoa. That’s a horrible face you’re making, Yuuta-kun~.
Yuuta: Oh come on, don’t say such bad things about other people.
I’ll help you out if you’d like, Hiiro-kun.
Hiiro: Thank you! It’ll be reassuring to have you, Yuuta-kun!
Yuuta: Yeah, yeah! Let’s take pleeeenty of time to pick out a gift he’ll remember for his entire life…♪
[ ☆ ]
story directory
A reference to the events in Rinne’s idol story, A Cup's Worth By Yourself, from this card.
49 notes
·
View notes
Text
Mayoi Ayase 4☆ – The Cook of Many Orders
B-day present for Yuno. Happy birthday!
Writer: Yuumasu Characters: Shinobu, Mayoi, Niki Season: Summer Translation: ksts
Mayoi: (Uu… I’m still far from perfect even though I stayed up all night working) (At this rate, I’ll only get Shinobu-kyun upset. To steal a smile from such an innocent soul’s face is simply unforgivable..!) (I have to come up with something… But I’m running out of time…)
Niki: This smell… Ah, knew it was you, Mayo-chan. Hey there ♪
Mayoi: Hello, Shiina-san… Eek! Why are you sniffing me?!
Mayoi: Do I smell bad? I'm sorry, it's…
Niki: Nah, just kinda different. Usually you smell especially delicious, so it's a pity Hang on right here, I’ll bring you something nice ♪
Mayoi: O-okay, got it… (What did he mean by “something nice”… Could it have something to do with my smell?) (…That reminds me, Shiina-san always says I have a delicious smell—)
Niki: Thanks for waitiiing~ Here, please take this oil and butter ♪
Mayoi: Oil and butter..?
Niki: Yeah! Preparation is important, you know~
Mayoi: (Preparation… He's not going to eat me, is he?!) (If I get eaten, I won't be able to fulfill my promise to Shinobu-kyun! Uu, what to do, what to do…) (…Right!) E-excuse me, I have something to do now…
Niki: Something to do?
Mayoi: Yes– You see, Chief asked me to make a diorama I was so absorbed in creating our perfect paradise that I even forgot to sleep and to eat. Though I’m nowhere near perfect yet But I’ll keep going. If it's Chief's wish, then I want to give him the best diorama I can If I disappoint Chief, I—! Shiina-san, I beg you, help me! Breakfast, lunch, dinner, just whatever you want will all be on meee!!!
Niki: Fine, I’ll help. I mean, it’s nice to have someone treat me to a meal, but there’s no way I’m gonna leave you alone as you’re getting less and less delicious ♪
Mayoi: Th-thank you! Then please follow me, I’ll show you my paradise… ♪
Niki: Whoa, everything is so detailed and realistic, you really went all out~ No wonder you’re having a hard time finishing it
Mayoi: Hehehe. Well, it’s our paradise after all… ♪ See that detached building? It’s a ninjutsu training ground. There is also a pool in that garden over there for practicing water-escape techniques And in the main building there is a small window that is for my personal use. From there, I'll be watching Chief use the pool
Niki: Just watching? Why not use it together?
Mayoi: I-I can’t do that. I mean, if Chief wants me to, I’ll do it, but, aah..! It will be enough for me to just watch him from afar
Niki: Hmm, I think it's more fun together, though~
Mayoi: (Is that so? Uu, I think we have different ideas of what is fun…) (Also, I dare not mention it, but why is he putting oil on my skin..?) (Is he seasoning me? S-so he's really going to eat me after all?!) (Even if I get eaten, at least I have to finish the diorama first. For Shinobu-kyun’s sake..!) H-here is the blueprint. Shiina-san, please take care of these parts
Niki: Okay, gotcha~
Mayoi: (Both my hands are covered in oil now… Huh?) This oil smells sweet
Niki: Pretty nice smell, right? It was part of a cosmetic kit I got from a fan. Just a little of it is enough to make your skin smooth and silky
Mayoi: Cosmetic kit… Eh, so you’re not going to eat?
Niki: That coconut oil? Even someone like me couldn’t eat it. It’s not a food after all~ Well, to be honest, its delicious smell always gets me hungry, so I don't use it much I’ll give you left-overs, make sure to use it. HiMERU-kun said that it’s important for us idols to take good care of our skin
Mayoi: G-got it, thank you… (So I was worried for nothing… That’s a relief) (No, now is not the time to relax! First I need to finish the diorama. Wait for me, Shinobu-kyun..!)
Niki: Now I’m gonna add some decorations to the roof and… Done! Whew. Seems everything went off without any incidents~ ♪
Mayoi: Yes. It's all thanks to your help, Shiina-san I’m so impressed with your skills. Have you done that before..?
Niki: Nah, never. Perhaps this is where my experience in food carving and marzipan making came in handy I always try to prioritize fillingness, but still, it's nice to make some exquisite-looking gingerbread house every now and then~
Mayoi: Gingerbread house..! I'd love to live in one with Shinobu-kyun. I’d be the witch, and he… Hehehe
Shinobu: Shutatata! Sorry for the wait~ Woah, what a splendid diorama~ Excellent, Mayoi-dono ♪
Mayoi: Th-thank you. I did my best for you, Shinobu-kyu– Chief ♪
Shinobu: Mm-hmm. I’m sure it will be impressive when we destroy it
Niki: Eh, you’re gonna destroy it?
Shinobu: Yeah. We’re planning to use it in Ryuseitai PV. We'll destroy the building in a spectacular way and then blow it up— Mayoi-dono, what is it? Why are you holding your head like that?
Mayoi: I-it’s nothing, don’t mind me. Hehe, hehehe… (I got so excited about "creating paradise" and completely forgot that it's going to get destroyed eventually) (Though I’m glad to be of help to Chief…) My paradise… Our utopia…
Niki: Nahaha… I’ll help you next time, too, so cheer up. Your delicious smell just reappeared, don’t lose it again~ Ah, but I’ll take my reward anyway! Meal, gimme meal~♪
Mayoi: Y-yes, please eat as much as you want…
★ directory ★
#ensemble stars#mayoi ayase#niki shiina#shinobu sengoku#enstars#ensemble stars translation#enstars translation
16 notes
·
View notes
Text
[TL][Eichi Feature Scout 2] An Intangible Treasure/Chapter 2
Scenario Writer: Yuumasu Character: Eichi, Tori, Keito, Nazuna, Leo Season: Winter
Summary: Eichi decided to take a picture of himself that hadn't been seen on normal live or TV yet. Since Tori has requested of wanting to see him spending time with his friends...
[♪]
Location: ES (Exterior)
Few days later
Eichi: Yah, Producer-chan. At last, our work is finished.
...Hmm? Why are you making such a strange face?
Ah. You are surprised because there is no one else in the car?
Fufu. I have to do it like this, or we can’t be together alone you know.
Seisoukan is in the small distance range, but let's share some stories while we are on a ride, shall we?
Now, please come on. If you wouldn't mind taking my hand, My Lady ♪
Location: Seisoukan Apartment (Exterior)
Ten minutes later
Leo: Ah! Is that the car?
Oi~ over here! We are here~ ♪
Keito: We are at our meeting spot. You don't need to wave your hands like that, they are going to come here anyway.
Leo: Keito is way too meticulous~ At a time like this, it's the emotion that is mattered ☆
Nazuna: What kind of emotion is that...?
Eichi: I have made you wait. Keito, Tsukinaga-kun.
Hmm, oh my? Nito-kun is here too?
Keito: I asked him to be my helper in a rush.
Eichi: A helper.
Keito: Producer is going to be the photographer, so in reality I am the only babysitter here. I can't watch over both Eichi and Tsukinaga with just myself.
Nazuna: If I'm being real, I actually don't want to come along. Though when I heard about his problems, I got the feeling things would get out of hand if Keito-chin was the only one there.
But you can rest assured. I take up his call so I will surely help you guys out.
Leo: If there are two nannies, then I can do whatever I like without restraint! Please look after me, Keito-mama, Nazu-mama ♪
Keito: Look after yourself, you incorrigible.
Nazuna: Ahaha. He's like a big kid~
Still? I heard you are going to take candid photos for the Feature Live's pamphlet, but specifically what are you taking?
Eichi: Actually, we have no particular plan. I can't think of anything for the theme of spending time with friends of the same age.
Tsukasa-kun's pamphlet photos were already taken in the game center... Uh~m.
For the time being, how about we take the helicopter for a sightseeing flight?
Keito: Reject. What on earth do you mean 'for the time being'? If you do that, won't the thing miss the whole concept?
Eichi: Is that so? I don't think it will deviate too much from my mental image?
Leo: That's 'cause Angel is a born bourgeois~ You have the face of the kind who normally would hop on a helicopter ♪
Eichi: A face who would normally hop on a helicopter? Fufu, this is the first time I was told like that.
...What's wrong, Producer-chan? Sightseeing flight sounds very appealing but it would make the pamphlets following mine become a harder work, you say?
Nazuna: She is right~ If we are going to do a sightseeing flight, it would make other activities shabby in comparison.
Keito: Hmhm... Eichi, how about we go to the shopping mall?
Not like last year, you won't have to worry about exhausting yourself with your physical condition right now.
Eichi: Shopping mall? Sounds good, they sell a lot of things there, just looking at them is fun enough. Let's go to there then, Keito-mama ♪
Keito: Don't you call me 'mama'.
Location: Shopping Mall 1F Hallway
One hour later. At the shopping mall
Leo: ーHey, have Angel even come to the shopping mall?
You probably own some customized goods... right? For you, the store will likely bring any goods to your house, yeah?
Eichi: That's right. Or the goods are taken to the salon gathering, and the person in charge will bring them in for us to view them.
Last year, I came to watch Hajime-kun’s and everyone's live at the shopping mall, you see[1]. From then on, I avail for several times.
Nazuna: Hajime-chin's live? Producer, did they have that live?
...Heh. You carried out a live that was extended exclusively to the first years of all units?
Thank you for letting them experience a lot of things, Producer ♪
Eichi: A lot of people here come to pass their time as they like. Every time I come here, this atmosphere always feels nice ... ♪
Hey, what kind of store do Producer-chan want? I will buy whatever you like.
Keito: Don't you go and buy a store.
Eichi: Fufu. It's just a joke, a silly joke ♪
Nazuna: Tenshouin's words don't sound like a joke though. You might really gotta buy one.
Eichi: Anyway... Producer-chan, what's wrong?
You're right. Tsukinaga-kun is gone.
Keito: I was paying my attention but... What a blunder!
What's with you, Eichi? Why are you looking so happy?
Eichi: Did you know, Keito, that they can do a missing children announcement in the shopping mall ♪
Keito: We don't need to use that yet. We will cause trouble for the shopping mall staff, so making an announcement would be the final resort.
He mustn't have gone too far. He was just here until now... Hmm?
Nazuna: I hear some applause. Let's see... From the instruments department over there.
Eichi: Aah... Fufu. It seems Tsukinaga-kun is conducting some performance. Shall we go and look at him?
…I hear the camera’s shutter sound. Producer-chan, did you take a good picture?
Will you let me see it? Let's see...
Fufu. Whatever self I am showing, they all look natural and positively relaxed here.
...Memories are intangible, but pictures like these can be preserved.
Please take a lot of pictures today, because I want you to record days like this.
Someday when we look back, I hope we can all laugh together while saying 'what a good time it was' ... ♪
[☆]
The live they are talking about is Mall Live.
Directory: Chapter 1 | Chapter 2
#translation#eichi tenshouin#keito hasumi#nazuna nito#leo tsukinaga#dorm translation#enstars translation
19 notes
·
View notes
Text
Nagisa Ran - A Nice Day to Have Every Once in a While Chapter 1
Writer: Yuumasu
Season: Winter
(Location: Arcade game center)
Nagisa: …… This is the game center?
Jun: That’s right~. Isn’t it lively?
Nagisa: …… On stage, I’m often exposed to loud noises and bright lights but…
…… This feels different. It’s like I’m drowning in waves of electronics.
Jun: Hmm. Are you getting overwhelmed? Do you need to take a breather?
Nagisa: …… No. I was just overwhelmed by experiencing such an environment for the first time.
…… I’ve gotten used to it, so I’m fine now.
Jun: If you say so. If you start feeling bad, don’t hesitate to tell me okay~? If something happened to you I’d get put six feet under.
Nagisa: …… Of course. It would be sad if Jun died. I’d be sad… as would Hiyori-kun and Ibara.
Jun: Haha, what about those two~? Well, I’ll be stubborn and keep living. There’s still a lot I wanna do.
…… Hm? Could that be Anzu-san?
Nagisa: …… Makoto-kun’s here as well. …… Ah, they noticed us.
…… Anzu-san, Makoto-kun. Good afternoon.
Makoto: Good afternoon~. You’re with Nagisa-san today aren’t you, Sazanami-kun?
Jun: Yep. That one next to you… Heeh, it’s just you and Anzu-san, huh?
So I guess that means you two are on a date this time♪
Makoto: Huh?! A date?!
Nagisa: …… Jun, what do you mean “this time?”
Jun: I’ve happened to witness Anzu-san and Yuuki-san walking with each other a few times—
At some point I overheard Trickstar say they’d take turns walking Anzu-san home.
But this location? And it’s just the two of you? …… You see what I mean?
Nagisa: …… I understand what you’re saying.
Makoto: I-It’s nothing like that! Nagisa-san, please don’t look so convinced with a smile like that!
We were on set together today and decided to hang out and have some fun afterwards~
Jun: Ahaha, I’m kidding♪ Thank you for your hard work.
Nagisa: …… Anzu-san, is something wrong? Is there a game you want to play with the four of us?
Makoto: Ahh. The dance game back there in the corner seems to be two v two.
I talked a bit about playing it with everyone the next time we all went to the arcade. If it’s okay with you guys, why don’t we play it together?
Jun: Sounds good~, I’m in! What about you, Nagi-senpai?
Nagisa: …… A dance game? I’d like to try.
…… I’d also like to team up with Anzu-san.
Makoto: With Anzu-chan?
Nagisa: …… Yes, if that’s alright with Makoto-kun. Jun and I already dance together frequently.
Jun: Even if we danced together, it wouldn’t be anything new. What do you think, Anzu-san?
Nagisa: …… You’re nervous that since I’m your partner you’d only drag me down?
…… It’s fine if you do. That’s why I’ll be there to support you. Isn’t that what cooperation is about?
Jun: Wow, you always say the coolest lines.
Let’s work together and do our best, Yuuki-san.
Makoto: Yep! Let’s do our best, Sazanami-kun!
(1 hour later)
Nagisa: …… This is the first time I’ve played something like this, but it’s very fun.
…… Most importantly, Anzu-san seemed like she was enjoying herself despite being nervous at first.
Makoto: Haah, I’m tired… Nagisa-san is so impressive, you didn’t even break a sweat.
Jun: For that guy, this kind of exercise is like a warm-up for his shoulders.
It sucks to end with a loss so why don’t we find another game and wrap things up on a high note?
Makoto: I agree. But what to do next…
…… Speaking of, Eden did a collab with a fighting game didn’t they? Why don’t we play that?
Jun: Ah! I completely forgot, that game was the reason we came here in the first place.
I was so busy that I procrastinated on checking it out and time passed so quickly… Then when I told Nagi-senpai that we should check it out soon—
He said he’d never played at an arcade here before, so I took him here.
Nagi-senpai, what do you wanna do? Are fighting games alright?
Nagisa: …… I’d rather not. I want to look around the arcade some more.
…… Anzu-san, can you accompany me? It’s a large store so I’d probably get lost easily without help. Hm?
…… In the meantime, you want to take a picture of me looking around the arcade for the Feature Live?
…… Alright. Do as you please.
(10 minutes later)
Nagisa: …… This floor is full of glass cases with stuffed animals trapped inside.
…… Anzu-san, are these “crane games?”
…… I knew it. In the past Hiyori-kun had given me a stuffed animal before saying “I got it from a crane game.”
…… I see. This is…
………
…… I also want to get Hiyori-kun a present, but I don’t know how to play this. Do you know how to, Anzu-san?
…… Could you play as an example? Thank you– I’ll observe it as a point of reference.
…… Hm. So the arm moves once horizontally and once vertically, and you can use this button to decide the position.
……? The position was correct, so why didn’t it lift up a stuffed animal?
…… Hmm. So there are tricks depending on the prize, just aiming straight above won’t guarantee you’ll grab the prize.
…… I understand the gist of it, so let me try now.
………
…… I was able to grab the stuffed animal, but it fell along the way. The claw couldn’t bear the weight…
…… It’s more complex than I initially thought. How interesting.
(A while later)
Nagisa: …… I got two stuffed animals with chains at once. I didn’t know that could happen.
…… Alright. I’ve played all the crane games around here, let’s see what other prizes there are…
…… Huh? Ibara?
Directory | Next
#ensemble stars#enstars#enstars translation#nagisa ran#jun sazanami#makoto yuki#era: !!#type: idol story
22 notes
·
View notes
Text
Seisoukan☆Test of Courage Night / Episode 1
Author: Yuumasu
Characters: Tomoya, Tsumugi, Sora, Wataru, Mayoi, Shinobu
"Going to a summer festival with Chief...?!"
Directory ✧ Next →
Season: Summer Location: Dead End Café
End of September, at the "Dead End Café" after closing.
Tomoya: Cheers~♪ Good job, everybody.
Since the opening event wasn't too long ago, I was a bit worried about the success of this event too.
I'm glad this event went as well as the last one. Thanks to the new members, Aoba-senpai and Harukawa ♪
Tsumugi: Fufu. I'm thankful for Anzu-chan's leadership and fortunate timing~
The concept of this café is that a girl wanders into the "world of the dead" and is served by dead waiters—
I was asked to serve as a "Magician of the Dead". Luckily, Sora-kun and I had some free time in our schedules.
It's a pity that only Natsume-kun couldn't join us because of his work.
I'm sure he wanted to be here. This morning, he said to me, "It's not Fair that you get to work with Wataru-niisan."
Sora: HaHa~♪ Didn't Shishou sneak into the café?
Tsumugi: Eh, really?!
Wataru: Yes, he made a brief appearance but had to leave because he was on the move.
Sora: When he saw Sora and Daishishou entertaining the guests, he praised them, saying, "You're doing a great Job" ♪
Tsumugi: Is that so? Jeez, I wish he would talk to me too.
Tomoya: I was nearby and suggested, "why don't we call Aoba-senpai over?"
But, since you seemed busy, I was rejected.
Tsumugi: Was that Natsume-kun trying to be considerate? Anyway, I'll call him later.
Mayoi: Chief, Anzu-san, I apologize for keeping you waiting so long...
Shinobu: Mayoi-dono, there is no need to worry, de gozaru.
I was curious to see what dish you'd create while having a pleasant chat with Anzu-dono!
Mayoi: To be the subject of conversation... I'm afraid I might disappoint expectations.
Shinobu: Ohh, it's your special omurice, de gozaru!
Anzu-dono's prediction came true, huh~ Well done ♪
Mayoi: I-Is that so... It's the same as last time, I apologize for my lack of artistic flair.
I did consider trying a different dish, but the sight of you enjoying it so deliciously remained vividly in my heart...
...Huh? You wanted to eat it again? "That's why I'm happy you made omurice", um...
I'm honored to hear you say that. Yes, please enjoy your meal...♪
Shinobu: I had no idea that Anzu-dono, who has a small appetite, could eat so vigorously. You must have really wanted to eat Mayoi-dono's omurice~♪
...Hmm? Is there another reason you're eating in such a hurry, de gozaru?
Mayoi: Eh, do you have to work after this?
I'm sorry for making you wait so long, I didn't know that...!
Wataru: Not to worry, Anzu-san will be whisked away in my personal hot air balloon. We shall take a magnificent flight to the site...☆
Tomoya: Does that mean you also have work after this, Hibiki-senpai?
And yet you took on the "Dead End Café" project. That's amazing.
Wataru: Fufufu. My disposition is such that the busier I am, the merrier I am.
Anzu-san seems to have finished her meal, so we will leave you first.
Until we meet again, farewell...☆
Tsumugi: Yes, thanks for your hard work ♪ Good luck with your next job, Anzu-chan!
Tsumugi: ...Oh, no.
Tomoya: What's wrong, Aoba-senpai?
Tsumugi: I asked Ritsu-kun to come up with a recipe for the Dead End Pie, and there's a bit leftover that I wanted to give to Anzu-chan.
Looks like they've already left... We have no choice but to eat them ourselves.
Tomoya: I see. I'll go get a knife and plates for everyone!
Tsumugi: Thank you very much. Hehe, Mashiro-kun is such a nice and thoughtful boy.
Shinobu: Speaking of thoughtfulness, Mayoi-dono really shone today, de gozaru.
Although your main role was behind the scenes, you occasionally came forward and engaged with the customers, right?
Mayoi: D-Did you see it?
That was, well, um, it seemed like there weren't enough servers, so... Uuu, how shameful.
Shinobu: It is nothing to be ashamed of. I, for one, am impressed by your growth, de gozaru.
Despite your fright, you seemed to enjoy interacting with them.
Mayoi: I was so focused on work that I didn't have time to spare, and I was only smiling half-heartedly...
But now that it's over, I feel like it was enjoyable, even the customer service...♪
Shinobu: Mhm. I thought it might be tough for someone shy, so I didn't bring it up, but... If I had known, I would have invited you to the summer events, de gozaru~
Mayoi: Summer events?
Shinobu: Yes! Like a summer festival, or a test of courage...
Mayoi: Going to a summer festival with Chief...?!
(Uuu, but, I'm not good with crowds...)
Directory ✧ Next →
17 notes
·
View notes
Text
Wedding Speech*Strumming Bride Light Translation Chapter Nine
Cast: Kaoru, Adonis
Author(s): Yuumasu and Akira
Season: Summer
Proofread by: Gelyan
I just feel so guilty about it, how I ended up being the one who had to be saved from my smug state. It’s selfish, isn’t it~ Ahaha
Chapter Nine
Kaoru: ♪~♪~♪
(... This part’s perfect, it’s smooth sailing from here on out ♪)
(I was able to get more practice during work time since they turned the bridal event promotion into a job, at the company’s request..)
(Anzu-chan, I can’t get you out of my head~ I have to do something to thank you.)
(I guess the best way to thank her is to get the job done well)
(I hate working hard though, perseverance this, passion that… It makes me want to throw up. But, this type of effort might not be too bad)
♪~♪~♪
(... Hm? Who entered the room?)
Adonis-kun, did you come to see how I was doing?
Adonis: Aah, practice seems to be going well.
Kaoru: Mhm. I’m surprised I can even concentrate this much. If things are going this well, I’m pretty sure I could make it in time for the performance this weekend~
Adonis: I see
…? Hakaze-senpai, could you show me your hands?
Kaoru: Sure, but I didn't know you did palm readings?
Adonis: It’s not the palm I want to see, rather your fingers… As expected, you have a splinter.
Kaoru: Oh wow, I didn’t notice at all.
Adonis: If you continue to practice…
Kaoru: The show’s coming up soon, if I don’t think about it, it’ll be just fine.
Adonis: …
I’ll be back. Please wait here.
Kaoru: Eh? Adonis-kun? …He’s already gone.
Really, I’m fine just like this.
Oh, you’re back.
Adonis: I got an ice pack. Give me your hand so I can ice your blisters.
Kaoru: Hmm… This situation is giving me deja vu…
…Oh! I remember now. It was around spring last year with Senacchi. I was supposed to play the captain of a tennis team in a school drama, so he taught me how to play tennis.
I didn’t really need to practice, though. I could’ve made it look nice with some help by filming it a bunch of times and just editing down on it, yeah?
Cuz I was playing the captain of a tennis team, I just wanted to get some basics down, that’s all—
But, Senacchi had just come back from Japan, he said he could be my coach, so I let him spoil me away.
Well, he really trained me to my limits, “I’m relentless, you knooow?” That’s what he said.
Adonis: Hmm, that’s something he would say.
Kaoru: Adonis-kun, you know Senacchi?
Adonis: I’m just acquainted.
Kaoru: I see~ Well anyway, during a round a ball hit my arm pretty hard, I was going to just shrug it off but
“You’re an idol, you have to take care of your body,” he told me. I remember him relieving me just like this.
Adonis: I agree with Sena-senpai. You have to take good care of your body. If it starts to flare up before a show, there’s nothing to be done about it.
To want to do your very best for your sister is wonderful, but…
Kaoru: I know~ But think about it this way
It’s just~ I’ve been running all over the place because I’ve gotten this far, there’s no turning back now, y’kno? I can’t let her little old brother ruin the wedding, yeah?
My sister had to live a reserved, simple life instead of me.
Whenever my sister’s wedding was brought up at home, I couldn’t stop thinking about it. I thought it was an unwanted, forced, marriage that was done as an arranged marriage.
So, when it was announced she wanted a second wedding just for people close to her, I was happy.
Or, rather… It was a peace of mind. A relief, rather than happiness. My sister is happy, and the pair love each other.
I just feel so guilty about it, how I ended up being the one who had to be saved from my smug state. It’s selfish, isn’t it~ Ahaha
I want her to be surrounded by lots of love at her wedding. I know I’m not a good little brother, but I wish for her to be sent off the best I can.
So, just let me practice a bit more? You can keep an eye on me to make sure I don’t go overboard.
Adonis: Understood. I’ll take responsibility for looking after Hakaze-senpai.
Kaoru: Thank you. And sorry again for all my selfishness, okay?
In exchange I’ll let you… Actually, I don’t think… I’ll just let you listen to my guitar
I can finally play it while singing, aren’t I making great leaps forward?
Alright, let’s play… One, two…
♪~♪~♪
All Chapters
Previous Chapter
Next Chapter
38 notes
·
View notes
Text
Shu Itsuki - 3* Feature Scout: Heard All About You
Writer: Yuumasu
Season: Summer
Characters: Shu, Jun
Proofreading: 310mc (JP) & hyenahunt + FleetingMelody (ENG)
Translation: hyenahunt & FleetingMelody
Shu: Oshi-- Non, I do not ever recall being such a thing where you’re concerned.
Location: Starmony Hall Common Room
Shu: ...Phew, I’ve finally arrived at the dormitory.
Despite it being for the sake of our performance, transporting this much luggage every single time remains a hardship.
However, I see no alternative. Should even a single implement from this trunk be missing, Valkyrie’s artistry would be incomplete.
Mademoiselle: “Say, Shu-kun. Before going to our room, why don't we have the croissants we just bought?”
“There’s nobody else here, so we can take it easy!”
Shu: You certainly have a point, Mademoiselle. I can warm the croissants in the oven, and we can partake of some beverages as well.
I shall head to the kitchen to make the necessary arrangements. You may remain here and wait quietly.
Mademoiselle: “Got it. Take care, Shu-kun♪”
Jun: (...Whew, managed to nab a convenience store lunch that some famous chef had a hand in.)
(I went all the way out just to get it, so there'd be no damn point if I came back empty-handed.)
(I had a time going up and down a dozen places thanks to that, though. Oh well, food tastes best when you're hungry.)
Alrighty then, time to dig in!
...Wait, huh?
(There're quite a few big suitcases sitting around. Not to mention, isn't that doll...)
Ooh, you've gotta be the rumoured Madonee-san. 'Sup~
Jun: ...?
No reply, huh... Heeey, Madonee-san~?
Are you not feeling well? Hellooo~?
Shu: —Just what do you think you’re doing, boy?
Jun: Waaagh?
Ahh, aren't you the Oshi-san I've heard so much about?
Shu: Oshi-- Non, I do not ever recall being such a thing where you’re concerned.
Jun: Right, sorry 'bout that. My name's...
Shu: There’s no need to introduce yourself, Sazanami from Eden. Despite me never once asking, Saegusa has spoken of you regardless.
However, what I know of you begins and ends with the fact that we belong to the same agency.
That aside, what business do you have with my Mademoiselle? And what, praytell, have you “heard so much about” where I’m concerned? Has someone been spreading rumors around?
Jun: Woah, what's with the rapidfire questions...
I've just heard about you from Kagehira-san, Oshi-sa... I mean, Itsuki-senpai.
Shu: Kagehira, you say? Then, have you and that child been mingling with each other?
Jun: Yep. Or to be precise, we really only just started talking recently.
I had a chat with him while he was stuck planning for his next performance or something, and we wound up hitting it off pretty well.
It's pretty funny how all that Kagehira-san talks about is Oshi-san this and Oshi-san that. Well, not that I'm in any position to talk, myself.
But yeah, even though we haven't had a chance to meet 'til now, I've heard so much about you that I feel like I already know you, Itsuki-senpai.
— Whoops, sorry to keep you standing around talking. Your croissants are gonna get cold.
I was just about to dig into my own lunch. D'you mind if I join you?
Shu: Do as you please. I have no right to limit your actions.
Jun: Cool, thank you very much.
Shu: ...On that note. What kinds of things has Kagehira been saying about me?
Jun: Hmm, you curious? He's said so much that I don't remember every lil' thing, but...
He's told me that he really respects you, that he aspires to be like you, and —
That he wants to become such an artist that you'd feel no shame standing beside him... stuff like that.
Shu: ...Hmph. That’s easier said than done. For all that, he'll hardly gain a thing from being all talk and no action.
Well, then. We're done with our meal, so if you’ll excuse us.
Jun: Ahh, please hang on just a sec. I'm gonna be done in a sec, too.
All that luggage over there's yours, yeah? I'll help you take it to your room.
Shu: You will…?
Jun: 'Course. I'm used to lugging Ohii-san's stuff around, after all. Though um, I know it might be a lil' much to ask, but in return...—
Itsuki-senpai, you're the one who makes all of Valkyrie's outfits, right? Wouldja teach me how to repair stuff like torn sleeves and side seams?
I've got an outfit I like that's just a bit frayed, y'see. Since I'm not gonna use it anymore, I feel a lil' awkward asking CosPro staff for help.
So I wanna patch it up on my own, instead. It's got all these memories tied to it, too, so it'd be nice if I could fix it up into a good condition for storage while I'm at it.
Shu: I see. That reasoning does sound like an acceptable exchange to me. It’s always beneficial to look after your belongings.
However. If you desire to be taught by yours truly, I refuse to compromise, regardless of who you may be. I suggest you prepare yourself.
Jun: Haha, ready whenever you are. Man, you're really just as Kagehira-san says.
Shu: ...What, exactly, did that child say?
Jun: That Oshi-san won't permit even the tiniest of mistakes, and he's that strict with both himself and those around him — but when it matters most, he's a kindhearted person who'll offer a hand out to you.
Though well, according to him you've been so kind lately that he's actually been feeling like something's missing ♪
Shu: ...Kagehira is getting rather impertinent.
I shall need to educate him properly so as to avoid anything about me being blown out of proportion!
Jun: ...Madonee-san, he's just hiding his embarrassment, isn't he?
Shu: Sazanami, don’t you dare speak to Mademoiselle without permission!
✦✦✦✦✦
✦ all ✦
#jun sazanami#shu itsuki#enstars#ensemble stars#enstars translation#type: idol story#era: !!#hyenahunttl
94 notes
·
View notes
Text
Kanata Shinkai - A Walk With Me
Author: Yuumasu
Characters: Kanata, Izumi, Shinobu, Kaoru, Souma, Shu
Translator: Mika Enstars
Proofer: Kirin
"A tiger, a shark, and a mackerel…? Ugh, I’m getting confused de gozaru~…"
Season: Summer
Location: Staff Canteen
Kanata: Sea bass, flathead, eel~…♪ Whiting, sweetfish, marlin, tuna~…♪
Izumi: What kinda song is that? Strangely catchy…
But seriously, why are we here? How is this an OCEANS activity?
Shinobu: That would be because the Summer Fish Fair has begun here at the employee canteen!
Izumi: I’m aware. But isn’t this circle for getting in touch with sea creatures? This is completely unrelated.
Kaoru: Well, something like this once in a while can’t hurt, right? You can deepen your knowledge about seasonal fish by eating them!
Or whatever, I just tried listing some formal reasons. First of all, food tastes better when you eat together with everyone… Second of all, we can share our thoughts on it too.
Izumi: You of all people are saying this, Kao-kun? I thought being around men “grossed you out”.
Kaoru: That was uncalled for… Souma-kun, we're over here!
Souma: Sorry for making you all wait. I contemplated for a long time on which one to eat.
Kaoru: Fair enough, the menu has quite the selection, isn’t there? Now that we’re all here, let's sit down.
Izumi: Looks like the sofa seats… Are all taken. There’s empty table seats, so should I borrow some chairs from elsewhere?
Shinobu: Heheh, I thought you’d say that, so I’ve got them borrowed already…! ♪
Izumi: How thoughtful of you, such a good boy!
Huh, Shinkai? You also brought one? We have no need for it, so go and put it back.
Kanata: No, “six” is good. Because today, we have a “guest”!
Souma: Hmm? What did you pull out of your bag… A stuffed animal?
Kanata: Nice to meet you, I’m “Mister Blue-nurse Sand Tiger”. ♪
Shinobu: A blue tiger? But it looks like a shark to me, though…?
Kanata: “Blue Nurse Sand Tiger” is indeed a “shark”. It is a “mackerel” shark.
Shinobu: A tiger, a shark, and a mackerel…? Ugh, I’m getting confused de gozaru~…
Kanata: Back in the day, “sharks” used to have been called “dragons”, too. Some sharks are named that too, as a sort of “remnant”.[1]
“Mister Blue-nurse Sand Tiger” here was given to me by Chiaki.
He happened to see it while at the “game center”. He got it for me since he thought I’d like it.
Kaoru: So that’s why you’re attached to it and carrying it around with you? Moricchi’s present must mean a lot to you, huh!
Izumi: If it means so much to you, at least give it a more refined name. Naru-kun too basically named her cat, “kitty”.[2] But you wouldn’t normally give a human the name of “human”, would you?
Kanata: A more refined “name”? I wonder what would be good, hmm…?
Shinobu: Well, he’s white, shiro, so… Ah, how about “Shironosuke”?[3]
Souma: A fine name. It’s much like one for a Japanese boy.
Kanata: It is good, I like it. I am glad I was able to get you a nice “name”, “Shironosuke”.
All right. From now on, I will take you to all sorts of places with me, okay? …♪
Izumi: I don’t think that’s any different from his original name… What do you think, Kao-kun?
Kaoru: Ahaha, well if the guy likes it, then that’s good enough, right?
Location: ES Hallway
1 hour later…
Kanata: Ufufu, I’m glad everyone got to “meet” you. That means you’re part of “OCEANS” now too, “Shironosuke”.
The “weather” is good today, so let's go for a swim at the “hanging garden”.
“Plushies” can't “puka puka” though, so please watch from the side instead.
Hm? Your “pectoral fins” have gotten longer... Are you growing bigger, “Shironosuke”?
(…Oh. The seam tore, and stuffing is sticking out.)
(This is bad. I have to fix up “Shironosuke”…)
Location: Dressing Room
In the ES building's Dressing Room…
(Hmm~… I thought I could fix him from what I had learned in “home economics” class, but…)
(“Repairing “something like a “plushie” is really hard. The “seams” keep opening and even more “stuffing” falls out.)
Shu: …Oh, Kanata. It's rare to see you here.
Kanata: Shu~…
Shu: What's gotten you so sad? That cotton… A plush?
Kanata: Mhm… I tried to “stitch” him back up, but it's not turning out right…
“Shironosuke” will turn out flat at this rate… Shu, can you fix him?
Shu: Of course. Trial and error when it comes to unfamiliar things only makes things worse. You should have asked me from the start, like you did with Shachitaro.[3]
Wait right there. It won't take long to stitch him back up.
Kanata: Understood. You remember “Shachitaro”, Shu?
Shu: Well, you visiting the handicraft room was a rare occurrence… Hrm.
He's called Shironosuke, correct? So how come he's become so dirty?
Kanata: That's because I carry him around with me. He’s all white so the “dirt” ends up standing out no matter what I do.
But no need to “worry” He gets all cleaned up with the “washing machine” and “dryer” every night.
Shu: Non! Absolutely not, Kanata, it's necessary for stuffed animals to be hand-washed.
Things like this are generally cheaply-made in the first place. It is not suited to be carried around.
Kanata: Mm, but I promised him I would take him to all sorts of places… That's unfortunate.
I'm sorry, “Shironosuke”. You'll have to "stay" back in the "room" from now on.
Shu: That's what will be best for this kid. Handle him with utmost care, as you would family.
The repair has finished. Take this as a present from me. When you leave home, let him rest on this cushion.
Kanata: Uwah, thank you so much…♪ It’s handmade by Shu, you know~. Isn't this great, “Shironosuke”? ♪
We won't be able to “go out” together anymore, but I'll make sure to bring back plenty of “stories”, alright?
Stay put and be a good boy, okay, “Shironosuke”?…♪
The Japanese name for Kanata’s plush is “Shirowani”. Wani (鰐) means “dragon”, or “sea monster”. As sharks were literally a dragon-like sea monster, they were often called that. Same goes for crocodiles as well; the Japanese word for them is still wani (ワニ).
Arashi’s cat’s name is “Nyanko”, a portmanteau of “nyan” (meow) and “ko” (child). It’s basically the language equivalent of “kitty”, sort of like how Rei calls Koga “wanko”, or “puppy”.
The original text doesn’t reference the plushy’s tummy, and instead works off of the “shiro” from “Shirowani”, the japanese name. I decided to not localize the plushie’s name, since I think names are important.
Shachi (シャチ) means Orca.
65 notes
·
View notes
Text
Seisoukan☆Test of Courage Night / Episode 3
Author: Yuumasu
Characters: Tomoya, Mayoi, Tsumugi, Keito
"Um. Can I take a break in the ceiling to calm down?"
← Previous ✧ Directory ✧ Next →
Season: Summer Location: NewDi Office
A few days later, at NewDi's Common Room
Tomoya: ...Should we just wait in this room? Got it.
Do I want a drink? No, no, we're not here to talk business or anything...
So this is what the common room is like at NewDi. I don't visit other agencies often, so this is a new experience for me.
Mayoi: Uuu, my stomach is churning with nerves... How can you stay so calm, Mashiro-san?
Tomoya: What do you mean? It's not like we were called for doing something wrong.
We're meeting with Aoba-senpai, so let's just take it easy.
Mayoi: Right, take it easy...
Um. Can I take a break in the ceiling to calm down?
Tomoya: Eh? That's usually not allowed. Aoba-senpai said he'll be here as soon as he finishes his phone call.
Mayoi: I-I just need to for a little bit...
Tomoya: Just... hold on! A moment...! Ayase-senpai!
Tsumugi: Sorry to keep you waiting... Oh?
Mashiro-kun, whose feet are dangling from the ceiling? By process of elimination, I assume that's Ayase-kun?
Tomoya: That's right...! Aoba-senpai's here now, so pleeease come down!
Mayoi: I-I-I-I-I understand! Please don't pull meee...!
Tsumugi: What a spectacular landing. But why were you in the ceiling?
Tomoya: Ahaha... I don't get it, but it seems to calm him down.
Mayoi: Yes. It actually helped ease some of my tension...
Tsumugi: I don't really understand, but I'm glad you could relax.
Well, I wanted to thank you for your interesting discussion the other day about planning a summer festival...
As examples, I've prepared some proposals and cost estimates for festivals taking place this summer.
Mayoi: Cost estimates?
Tsumugi: Yes, it's easier to plan when you have specific numbers to work with, right?
Tomoya: ...Uwah, festivals are so expensive, aren't they?
Tsumugi: That's right. Even when considering labor expenses, arrangements are necessary for operating staff, security personnel, vendors, cleaners, and more, which all incur associated costs.
By the way, here's what a smaller festival using a kindergarten playground might look like.
Tomoya: It's cheaper than the previous estimate you showed us. What do you think, Ayase-senpai?
Mayoi: Hnn... Covering the entire cost would be challenging, and to balance income and expenses, we'd need to attract a lot of external visitors, correct?
I struggle with communication, and I'm not very skilled at dealing with outsiders. It might be too much for me to handle.
Tomoya: Even for this scale? At this rate, planning a summer festival could be difficult...?
Tsumugi: ...In your message, you mentioned a "summer festival-like event." Would it be okay if it were any type of summer event?
Mayoi: Yes, that's right. If I'm able to do it, and if it would make Chief happy...
Tsumugi: Then, how about a test of courage at Seisoukan?
You wouldn't need to rent a space, you wouldn't have to invite people, and the budget would be smaller than a summer festival.
Additionally, involving other idols living in Seisoukan could create opportunities for interaction and enhance the experience.
It would require the approval of Keito-kun, the dorm supervisor, and the agreement of Seisoukan's residents.
Other idols could easily participate in the event, making it enjoyable and memorable for everyone.
Mayoi: Come to think of it, Chief also mentioned something about a test of courage...
I think I could manage that. I already did it for an occult TV show I appeared on during the summer.
But we just wandered around Yumenosaki in the middle of the night, chatting with each other.
At that time, I took the audience to my favorite places to liven up the show, but there are no such places in Seisoukan...
Is it okay to just wander around aimlessly?
Tsumugi: Even just turning off the hallway lights could create a sense of excitement. Adding some creativity would be great, considering the effort you're putting in.
Let's brainstorm together to create a proposal that Keito-kun would approve ♪
Location: Seisoukan Common Room
Same night, in the common room.
Keito: ...A test of courage at Seisoukan.
Summer is over, isn't it too late in the season to implement it?
Mayoi: Uu... That's true, but ....
Tsumugi: There's no rule that says a test of courage must be held in summer, right?
Besides, the current season might actually be more suitable than the hot and humid summer.
Keito: Hmm... I generally understand the purpose behind this, but...
What's the matter, Ayase? You're sweating a lot.
You're not up to something, are you?
Mayoi: Eeek?! I-I-I-I-I'm not up to anything!
But, I'm not very good at these kinds of discussions...
Keito: Then why are you here? Why are you the representative?
If you're not comfortable with it, why not leave it to Aoba, who is right beside you?
Mayoi: Um, it's just that... I'm the one who came up with the idea.
I'm a helpless person who can't do anything. But since I wished to "do it", I felt it wouldn't be right to pass it all on to someone else...
Keito: I see. While I'm unsure about having Aoba represent the majority, I'll give you credit for the spirit.
Mayoi: Ahh, uu, I'm sorry...
Um, what do you think of the plan? Can we have a test of courage...?
Keito: I don't mind. As a recreational activity to strengthen bonds among dormitory residents, I'll allocate a budget for it.
Mayoi: R-Really?! Thank you very much...!
Keito: However, I do have conditions. ...Don't look at me like that, I'm not trying to complicate things. I just ask that you use common sense.
First, do not damage the facilities. Flashy setups are prohibited. Second, thoroughly inform the dormitory residents and avoid inconveniencing non-participants.
Third, adhere to the scheduled time, and promptly clean up as soon as it's over. That's all, can you commit to that?
Mayoi: Y-Yes! I promise to uphold those conditions!
Keito: Then you have my approval. If there's anything you need, you can tell me. As the dorm supervisor, I'll do my best to help.
Mayoi: T-Thank you so much...!
Tsumugi: I'm glad, Ayase-kun ♪
Mayoi: Uuu, it was thanks to you, Tsumugi-san...
Tsumugi: Not at all. I just gave your back a little nudge.
Now, the real work begins. Let's do our best to make it a wonderful test of courage.
← Previous ✧ Directory ✧ Next →
5 notes
·
View notes
Text
Wedding Speech*Strumming Bride Light Translation Chapter Seven
Cast: Kaoru, Nagisa, Yuuta, Koga, Adonis
Author(s): Yuumasu and Akira
Season: Summer
Proofread by: Gelyan
Hey, no, you don’t have to do that ♪ If you’re fascinated, then come on, touch it.
Koga: …
Kaoru: …Is it a bad idea?
Koga: … You’re not goin ta do this half heartedly, are you? No, “ah~ I can’t go on anymoooree, I’ve gotta quit.”
Kaoru: Of course. It’s my own idea, so I can’t just give up on it.
Koga: Yer “idea” so that’s why you won’t give up, huh~?
Kaoru: I mean… Correction. I won’t abandon it, period.
Koga: Hmph, ya should’ve said that from the start. Alright, the almighty Oogami Koga will teach ya in person!
Get yer ass ready, I’m going to work you to the bone… ☆
<A few days later>
Kaoru: …~♪
(...Aaa~hh… Seems like I’ve made a mistake in the same place again)
(Let’s try this part again, until my fingers pick this up completely)
…~♪ …~♪ …~♪
(Seems fine? Right, let's do the next four bars now)
…~♪ …~♪ …~♪~…~♪ …~♪
Yuuta: I’m back~ Hey, Hakaze-senpai
You’ve been working hard today, huh? Me too~ Continue working hard on your practice, okay ♪
Kaoru: Yuuta-kun, good job on your hard work as well~
Sorry for always playing my guitar in the dorm everyday. I should be practising in the studio, but I can’t seem to get a reservation to play at this time.
Idols use after work time to practice on their own, huh?
Yuuta: It’s fun to see my senpai get better bit by bit… ☆
Kaoru: Aha, you’re just like a teacher.
In fact, you are a teacher. You’re pretty attentive to the parts I mess up on.
Sorry to do this right after you get home, but do you mind showing me how to play this part?
I can play it with perfect accuracy, but for some reason whenever I practise my fingers get all tangled up in the chords, you see?
Yuuta: Sounds good! Give me a sec to put my bag away, and I’ll be right there, okay?
Kaoru: Mhm! Take all the time you need, okay? Yuuta-senpai ♪
Ah, Ran-kun, welcome home~
Nagisa: Ah, hello. Have you finished practising with the guitar?
Kaoru: Nah, not yet. I’m waiting for Yuuta-kun. I’m asking him for a demonstration on how to play this one part I just can’t seem to get…
Nagisa: … Ah, that’s good. I’m happy you’re not done yet, because recently it seems my favourite activities consist of listening to Kaoru-kun play the guitar.
Kaoru: Even though I suck?
Nagisa: … But you still grow ever so little, day by day
… Stars are born from floating as gas in outer space for thousands of years, so seeing that gas become a “star” is quite interesting.
Kaoru: Haha, you said something similar to Yuuta-kun~
I don’t think it’s bad to be compared to a star, not at all, but I don’t wanna spend thousands of years practising, y’kno? I’d become a fossil~
Yuuta: Sorry for making you wait. Lend me the guitar and sheet music?
Hm… The chord switching is a bit strange here.
The trick to it is to be conscious of the common strings in the previous and following lines—
… ~♪ See, easy right?
Kaoru: So you don’t have to memorise every chord, just let your fingers carry themselves? I see. I’m learning quite a lot.
Nagisa: The movement of the fingers is interesting.
Yuuta: Playing the guitar is fun, do you wanna play with it too, Ran-senpai?
Nagisa: I’ll have to refuse. It would interfere with Kaoru-kun’s practice.
Kaoru: Hey, no, you don’t have to do that ♪ If you’re fascinated, then come on, touch it.
Yuuta: Yeah, please go ahead.
Nagisa: Thank you. I’ll just borrow it for a little.
Kaoru: You’re playing for the first time, yeah? I’ll grab you some sheet music as practice.
Nagisa: … I have something in mind, so it’s fine, you can leave it.
… ♪~♪
Kaoru + Yuuta: Woah~♪ (Applause)
Kaoru: You’re like a role model, Ran-kun~ Wow, Ran-kun seriously can do anything, isn’t that amazing?
Nagisa: I owe it to Kaoru-kun. By seeing the two of you perform together, it gave me a point of reference.
Yuuta: No way~! It’s too perfect of a performance to be from just watching the two of us!
I’ll keep practising too, so then all three of us could have a session sometime!
“Your excellency, when did you learn to play a guitar!” I’m sure Vice President’s going to be completely speechless ♪!
Nagisa: Fufu, that imitation was spot on.
Yuuta: Really!? This is the beeest! I got Ran-senpai’s seal of approval ☆
Kaoru: (A session together, huh? I wonder how long it’ll take me to reach that far~)
(As an ordinary person, I suppose I’ll have to go at an ordinary pace)
<Next Day>
Kaoru: Good Morning~ eh? Koga-kun’s not here yet.
It’s still pretty early in the morning, and he was working late last night, so he’s probably sleeping soundly now.
(I’ll just start practising with what Yuuta-kun taught me yesterday)
(Just be aware of the common chords—)
…~♪
(Woah~ I did in my first try. It doesn’t feel like all those times I stumbled and failed were real)
It feels good to plaaay, ♪~♪~♪
Adonis: Excuse me, Hakaze-senpai. Are you all alone today?
Kaoru: Eh? Nah, don’t worry. Koga-kun will be here in a bit.
Adonis: I see. That’s good. I brought you both some food.
Kaoru: Ah, a morning only hamburger. Oh that one’s a pancake combo, isn’t it?
Both look delicious, but what about the calories, huh~?
Adonis: Just eat. We’ll be here until evening time, won’t we?
Kaoru: That’s true. Well they do say to start the day with a big breakfast, so I guess dinner will just have to be light then.
Thanks for the food, Adonis-kun
Adonis: Hm. I said I wanted to lend my aid, but it’s frustrating that I can only do this much to help.
I wish I could play the guitar like Oogami…
Kaoru: Don't get all mopey, Adonis-kun. You’ve always been a great help.
… Come to think of it, I haven’t ever thanked you properly, Adonis-kun?
Since it’s just the two of us here, I’ll just say it now.
Adonis: A thanks?
Kaoru: Mhm. I heard from Rei-kun that you noticed I was acting off, and that you asked him for advice on what to do about my strange behaviour, isn’t that right~?
Thinking back on it, you’ve been looking after me since the moment you saw me in the cafeteria, haven’t you? I was so absorbed in my own problems that I completely ignored you.
Even though I’m older than you, I caused you all that unnecessary anxiety… I’m sorry.
Adonis: No, it’s only natural to worry about your friends.
Everyone has their own problems, some they don’t wish to share even with their closest of friends.
Because I love you, as your friend, I didn’t wish to push your boundaries too far, or else it wouldn’t be any better than a betrayal.
So that’s why I suddenly became a bit intrusive. I wanted to hear why you were troubled, but I couldn’t bring myself to step too far beyond your comfort zone. But, then I just ended up making a detour around town dragging Hakaze-senpai around with us, which only confused you…
Kaoru: When you guys were taking me on a trip? I didn’t know why you guys were doing it, but now that I do~ Well, it’s a fond memory now.
It’s rare for all four of us to spend time together like that, yeah?
Adonis: Ah, so it was fun? … Yeah, it was nice to hear about the wedding ceremony from Hakaze-senpai too.
Thank you for sharing your worries with us, Hakaze-senpai.
Kaoru: Hm? I think rather, I should say thanks to you
With your kindness, you’re always helping me. Thank you, Adonis-kun.
All Chapters
Previous Chapter
Next Chapter
38 notes
·
View notes
Text
Madara Mikejima’s Idol Story: As an Elder
Madara: I couldn’t grow up to become a respectable adult, but... For the sake of all the beloved children who will follow behind me—
I want to forge open a bright, beautiful path.
From Madara Mikejima’s 3☆ card: A Word of Advice.
Season: Autumn Author: Yuumasu Characters: Madara, Akiomi, Mika, Sora Proofed by: ryuseipuka (EN)
< In Cafe COCHI >
Madara: (Hmmm, I’m here earlier than the scheduled time. Should I go in first and grab a table?
... ... Hm? Sitting at a table at the back and reading a book is— )
Ohhh, Kunugi-sensei. You’re already here; I’m sorry if I’ve made you wait.
Akiomi: There’s no need to apologise. I merely entered the cafe early to have lunch before the meeting.
You're the one who's exceedingly early. It’s not as if you’re a Producer, for whom the ironclad rule is to be at the meeting place thirty minutes ahead of time.
Well, it’s much better than being late. Please take a seat over there. What will you be having, Mikejima-kun?
Madara: Let me seee... ... Then I’ll have whatever you’re having, Kunugi-sensei.
Akiomi: Understood. —Excuse me, two cups of coffee, hot.
Madara: I really appreciate that you’re making time to meet me today. I’m sorry to call you aaall the way out here.
It must be hard wearing two hats, working both with the P-Association and as a teacher?
Akiomi: That’s right. Both jobs come with many responsibilities, so I can’t afford to lose focus on either. I’ve gotten used to it, though.
Time is finite. Now that the coffee has arrived, let's get down to business.
First of all, can you tell me why you’ve asked to meet? You weren’t clear as to what you wanted over the phone, so I'm sure there are some circumstances.
I do not wish for you to beat around the bush in this situation. Please answer in a straightforward manner.
Madara: Understood. Actuallyyy, I have a favour to ask of you, Kunugi-sensei.
To put it simply, I need work. Do you have any projects that you could send my way?
Akiomi: Send your way... I’m asking this just to be clear, are you referring to work as an idol?
Madara: Yes. I do get some work as part of Double Face, but I’ve always been a solo artist, and I’ve been working as a helper.
It’s more carefree being on my own; I prefer it that way.
Akiomi: I see, I get the gist of it. However, why are you directing this request to me?
If you approach Anzu-san about this matter, she will take action enthusiastically.
Madara: That’s trueee... ... Since it’s Anzu-san, she’ll definitely go aaall out to find something.
But, there are all the other idols who need her too, right? I don’t feel comfortable being a burden on her.
Akiomi: When you say “all the other idols”, that includes you too, and that is what a Producer is for. There’s absolutely no need for you to hesitate... ...
Well, it’s alright. I know what you’re capable of, and if there’s a suitable job for you, I will send it your way.
Madara: Thank you, Kunugi-sensei.
Akiomi: You’re welcome. Is there anything else I can do for you?
Madara: There isn’t. I apologise for this matter which onlyyy took a few minutes.
Akiomi: It’s better than getting side-tracked and forgetting the main point.
If that is all, we can call this meeting done.
Madara: Nnn? Please put away your wallet. I’ll foot the bill.
Akiomi: No, I’ve got this.
Madara: Don’t say that. Since I’m the one who invited you out, I’m the one who should pay, right?
Akiomi: I’ve already said that I’ve got this, haven’t I? Mikejima-kun, you’re the one who should put away your wallet.
If I may explain. In a situation like this, it’s natural for the elder to pay. Please have some consideration for my dignity and position, and let yourself be spoiled.
Madara: But... ...
Akiomi: If you’re really bothered about it, you can perform an act of service for the younger ones. As an elder, yourself.
Madara: ... ... Understood. I will do so.
Akiomi: Then, excuse me for being the first to leave.
... ... Oh, I almost forgot to say.
It might be more carefree for you to go solo, but humans are not meant to live alone.
When you need help, do not stay silent; raise your voice. Even for you, you’re entitled to that right.
That is all.
Madara: ... ... Hahaaa. As expected of ‘an elder’ after aaall.
-----------------------------------------------------
<Later that afternoon, in Seisou Hall’s Common Room >
Madara: (… … Ohh. It’s Mika-san and Sora-san. What a rare combinatiiion. )
Haha! I’m baaaaaack ☆
Mika: Naaa~! It’s you, Mikejima-senpai~. You really startled me there with yer loud voice.
Sora: Welcome back! Giant-san, here’s a souvenir for you too~
HaHa~ ♪ You’ll have to wait till you eat it to find out what it tastes like!
Yesterday, Shisho~, Senpai and Sora were filming on location at a fair held at a Michi no Eki (1) ~. There was a B-class gourmet competition going on, and it was as boisterous as a festival!
The winner of the competition was a dish called an ‘Okonomiyaki-curry rice bowl’. Shisho~ and the others said it was delicious too~
Madara: Okonomiyaki-curry? What an unexpected combination, I wonder what it tastes liiike.
Mika: A Michi no Eki, eh? That sounds really nice. I’m kinda envious that you get to go to such fun places an’ all.
Oshi-san doesn’t come back all that often, an’ when he’s back, our location shootings’re always held at an art museum or some equally strict venue.
Madara: Haha. It’s difficult to match such informal venues with Valkyrie, because there’s the unit’s image to consider after aaall.
(I think Mika-san will come with me if I invite him personally. These fairs don’t run all the time.
If they organise events overseas as well, it’ll be even more difficult to match the timing for sureee. )
... ... If it’s just about going out for a meal, it’s fine even if it’s not related to work, riiight?
If it’s alright with you, I’ll take the lead and borrow a rental car. We can go for a drive togetherrr... ... ☆
Mika: Wow, for real? Mikejima-senpai, I’d like that, thank you kindly~ ♪
Sora: That sounds nice~ Sora wants to join in too!
Madara: Sora-san, come along, come along! After all, in travelling, a companion; in life, compassion (2) ♪
(Kunugi-sensei. Can this be considered an act of service for the younger ones, as an elder? ... ... I hope it will be.)
Madara: (I couldn’t grow up to become a respectable adult, but... For the sake of all the beloved children who will follow behind me—
I want to forge open a bright, beautiful path.)
~End~
(1) Roadside Station or 道の駅, Michi-no-Eki service stations where one can rest and take a break from driving and learn about the area you're passing through on your journey. Read more about it here.
https://www.japantimes.co.jp/news/2020/02/22/business/michi-no-eki-highway-truck-stop/
(2) Madara says “旅は道連れ 世は情け”, (tabi ha michizure, yo ha nasake) which means “just as it is reassuring to have a companion when traveling, it is important for us to show care and compassion for each other as we pass through this life.”
#enstars#ensemble stars#Madara Mikejima#Akiomi Kunugi#Kagehira Mika#Sora Harukawa#As an Elder#enstars translation#Ba-Barrier#Madara renting a car to take his juniors out for a good time just to pay back the spiritual favour of a cup of coffee#MAMAAAAA
93 notes
·
View notes
Text
Hiyori Tomoe - 3* Feature Scout: Fine Weather for a Handshake Event
Writer: Yuumasu
Season: Summer
Characters: Hiyori, Ibara, Aira
Proofreading: 310mc (JP) & Skyress (ENG)
Translation: hyenahunt
Hiyori: Hello, everyone! It's me, Hiyori Tomoe, leader of Eve & the pride & joy of Eden! Thank you all for coming to my handshake event today ♪
[Location: Meet and Greet Venue (CosPro)]
Ibara: This is where today's event will be taking place, Your Highness!
Hiyori: I know that even without you telling me. There's a banner with my name on it right there, after all.
More importantly, I'm rather thirsty. I'd like something to drink.
Ibara: Dear me, how very careless of me! I'll bring you something right away!
What would you like to have? Mineral water, coffee, or tea, black or green? Hot or iced? We have both available.
Of course, if you'd like something else, that can be arranged as well! No matter what it is, we can send for it right away!
Hiyori: Hmm~ Anything's fine, so go on and just fetch me something.
Ibara: In that case, here's some bottled water! Do enjoy it with this straw!
With that, Your Highness. If I have your permission to continue, I shall explain today's arrangements!
The place for you to stand is right over here, and everyone attending shall line up along this tape on the floor in a queue.
Hiyori: Is there any need to explain this? Surely just shaking hands is more than enough — after all, this ''is'' a handshake event.
Ibara: It is precisely as you say!
But as your new CD released just yesterday and this is intended for those who purchased it, it would be a shame to simply shake hands and nothing more!
As such, Your Highness, I would like you to converse with each and every one of them for around ten seconds each!
Hiyori: That's no issue for me, but is such a short amount of time enough? Surely we'll be out of time as soon as I finish saying "thank you for buying my CD"!
Ibara: Indeed, you would be correct! However, among them are those who purchased multiple copies.
Ibara: And to those fans, I'd like you to speak for as many seconds as their copies add up to.
Hiyori: Multiple copies, you say... I'm not sure how to feel about this sales method, but as time is limited there's no way around it, I suppose.
Ibara: This kind of event isn't essentially one we'd usually arrange for an established idol such as yourself, Your Highness, but I proposed this as a way to carry out some research.
Perhaps you may think it a terribly conceived plan just as inadequate as myself, but I am most grateful to be blessed with your kind cooperation!
Hiyori: I'll cooperate with you just this once. The chance to interact with fans doesn't come often, so it does have my interest for this reason alone.
All the same, if this is for the purpose of research, then wouldn't it be fine to hold a handshake event for ''you'', Ibara? You have a fair number of fans yourself.
Ibara: How your compliments humble me so, Your Highness! However, it would be rather difficult to gather intel when in the midst of it myself.
In order for me to analyse the results of this occasion, do kindly lend me your assistance!
Hiyori: Is that so... Well, no matter. It's about time I get changed, I believe. Won't you show me to the changing room? I'll listen to the rest of what you have to say afterwards.
[One hour later]
Ibara: "Greetings, ladies and gentlemen, and a very warm welcome to everyone who's come to join us! I, Ibara Saegusa, shall be your MC for this handshake event!"
"Goodness! What resounding applause - thank you all so very much! However, I'm not quite the main attraction for the day!"
"That's right! As you all know, the star of today's show is our very own esteemed Hiyori Tomoe of Eden! Please put your hands together once more — even louder than before~ ♪"
Hiyori: (Ibara's certainly an idol in his own right, yet what a surreal sight it is, watching him devote himself so heartily to hosting this event.)
Hiyori: "Hello, everyone! It's me, Hiyori Tomoe, leader of Eve and the pride and joy of Eden! Thank you all for coming to my handshake event today ♪"
"How I've been looking forward to meeting you all! We may have limited time together, but all the more we should make the most of it! That'd be such fine weather... ♪"
...When's my next release, you ask? Fufu. My new CD came out only just yesterday — you're certainly eager!
I would ''love'' all your support in accelerating my next release! Truly, thank you for coming today... ♪
(So the bouncers step in after around fifteen seconds, and they don't seem to count the time I spend talking.)
(Since my fans came all the way for this, I'd like them to be able to go home completely satisfied. That would be fine weather... ♪ )
(The next one's the last one? That went by fast... What's this?)
Aira: I-It's finally my turn...! My hands are all clammy with sweat...
Hiyori: (He looks exactly like the boy from ALKALOID ... No, wait, it ''is'' him!)
(I do wonder what he's doing here, but since this is a handshake event, I should treat him as a fan, shouldn't I?)
Hello! Thank you so much for coming ☆
Aira: Oh no, thank you (?)! Um, congratulations on the launch of your new CD—! I've been really looking forward to today's handshake event!
Wahhhh, it's really you...! It feels like a dream to be able to talk to you like this~!
Hiyori: A dream...? You're an idol too, so we can speak anywhere else, yes?
Aira: Of course not, I'm just a fan right now!
Your new song was great! Especially that fanservicey part at the end—
Hiyori: (Hmm. I'm pretty sure his ten seconds ended ages ago, so...?)
Aira: ...and it got rave reviews online, too! It really made me think just how glad I am to be a fan!
Hiyori: Fufu.
It delights me to see you looking as happy as if it had happened to yourself.
Aira: Really!?
Hehe, it makes me super happy to be able to talk this much. I'm so glad I bought a whole stack of copies... ♪
Hiyori: (No bouncers are showing up, and Ibara doesn't seem concerned about this at all...)
(Exactly how many copies did this boy buy...?)
✦✦✦✦✦
✦ all ✦
#hiyori tomoe#enstars#ensemble stars#enstars translation#hyenahunttl#type: idol story#era: !!#ibara saegusa#aira shiratori
55 notes
·
View notes
Text
Madara Mikejima: Second Idol Story
Madara: For Anzu-san’s sake, even if it means removing one or two layers of skin, or one or two layers of clothes, I’d go all out to complete the job well! Besides, I looove festivals! So, I’m not objecting to wearing a fundoshi at aaall ♪
Season: Summer Author: Yuumasu Character: Madara
Madara: One two, one two ... ... ♪
This treadmill is pretty interesting! Watching the images shown on the screen, it feels as though I’m running along a forest path!
If I crank it up to its fastest setting, it feels as if I’m running away from some wild animal with all my might! And when dialled down to its slowest setting, it feels as if I’m taking a leisurelyyy stroll. ♪
You can even change the angle of incline, or programme a course with automatic changes in speed! It has the handy functions of calculating the heart rate and the number of calories burnt too.
Hmmm, I wonder if it’s worthwhile to get one of these for my private use? If I were to set it up in the dorm, everyone would be able to use it whenever they wished to, right?
However, everyone would probably stop using it once the novelty wears off. I can just hear Mitsuru-san saying, “It’s way more fun to go dashing in the park, you knowww~ ☆” or something like that.
Besides, it might be that since I can use it at anytime, that I end up not using it at all. It would end up being an unnecessary expense. One should plan well on how to use something before buying it!... ... ☆
... ... Alriiight! I’m aaall done with cooldown. That should be enough cardio for today.
What kind of training should I do now, I wonder? A full body workout seems like a good choice, or a split workout focusing on one muscle group sounds good too ♪
It’s important to be careful when building muscle. It would be troublesome indeed if I bulked up so much that I couldn’t fit into my common idol costume.
No, perhaps Anzu-san would re-tailor it for me if that happened, or perhaps not...? Ohhh? What do we have here?
This is truly a case of “Speak of Anzu-san and Anzu-san will appear!” Heeeyyyyy! Anzu-saaan! Yoohoo yoohoooo~ Mama is heeeere! ♪
Ooh, you came running. You’re sooo energetic! If you came to do some running, this treadmill right here is an excellent choice for you!
Hmmm? You’re not here to run, you say. Are you here for muscle training on one of these machines then? The job of a Producer is all about endurance after aaall.
Hoho~! You’re making such excellent use of your free time! Mama is very impressed! That’s very well done, goo~ood job, good job, good job! ♪
Please stop coming up with your own reasons for why I’m here—you say? Hmmm, it’s true, now that you mention it. You won’t be able to train properly in those clothes at all.
Ah! Since you’re not here to train, then it must be for the shower rooms! Alriiight, here! Let me show you the wayyy... ...
—Ngghn. Why are you pulling on my shirt for? ... Ohhh, your errand here—is to look for me?
I see, I see! I shouldn’t have gone around jumping to conclusions like that, huh? A thousand pardons!
So, why are you looking for me?
... ... You’re here to offer me a job, you say? You’ve received a request from a local governing body to find a suitable candidate to cover a festival? So that’s how it is...
I’m very grateful to hear from you, but you really could’ve told me about this over the phone. There was no need to come all the way down here to look for me, was there?
No, I am happy to meet you but... Anzu-san’s a very busy person, sooo I’m pretty apologetic to have inconvenienced you like this... ...?
Hmm. You wanted to talk to me about this job in person, you say?
Ohh... ... You remembered me venting about ‘only being able to get work as a generic idol and completing jobs that just about anyone could do’ a while back, huh?
I guess you must have, Anzu-san—You felt that while I would be quick to oblige, I wouldn’t be happy about it—
—And wanting to take my feelings into consideration, you felt it would be better to talk to me about it face to face... ... so with that in mind, you came here.
Haha... ... it seems like Anzu-san remembered all the complaints that I inadvertently spilled in a moment of weakness. I’m happy, but also, very apologetic at the same time.
In order to keep Anzu-san from worrying, I should check to see that you aren’t anywhere near when I vent my frustrations out loud next time... ... Ha, I’m just kidding ♪
Just as I said that time as well, I’m pretty big and strong as you can see! I’m always working out in the training room, so I’m in tip-top condition at all times!
That’s why you needn’t be so concerned about me at aaall! You have many other idols that need your support after all, and even if you aren’t worrying about me all the time, I’ll be fine.
In any case, I don’t intend to trample all over Anzu-san’s good intentions. I’ll accept your feelings with gratitude and take up this job offer... ... ☆
So, what’s this festival that I’m going to be covering about? … … Ohhh. It’s about a festival that’s been around since olden times, huuuh?
During that festival, the participants will carry a mikoshi for the Harvest God and parade through the streets while wearing fundoshi... ...
Hahaha! That sounds like a prettyyy old-fashioned festival, huh! (1)
Hmmm? What’s with the anxious look on your face? Everything will be fine.
For Anzu-san’s sake, even if it means removing one or two layers of skin, or one or two layers of clothes, I’d go all out to complete the job well! Besides, I looove festivals! So, I’m not objecting to wearing a fundoshi at aaall ♪
Hmmm? I’m only going to cover the festival so there’s no need to take off all my clothes and wear a fundoshi, you say? So, Anzu-san’s worried that I'm gonna start stripping down impulsively in the middle of the programme, huh?
That’s right, come to think about it. I am still an idol, after all.
The Producer in you would be troubled if I were to present myself in a fundoshi in a job venue that you’ve got no control over, huuuh?
However, if I’m the only one fully clothed during that kind of festival, I’ll stand out pretty awkwardly, riiight? If the situation calls for it, there’s a possibility that I’ll take off my clothes anyway, you knowww... ...?
Hahaaa—! Joking, I’m joking! I’m just messing with you. Oops, your eyes say that you don’t believe me at aaall...
Don’t worry! I swear to you, Anzu-san, that I won’t strip down to a fundoshi without cause, okay?
I’ll definitely carry out the event coverage splendidly. It’s a job that Anzu-san specially arranged for me after all!
As long as it’s a request from Anzu-san, I’ll happily see it through no matter what it is! This boisterous Festival Man will be flying here and there to all corners of the country soooon! ☆
---------End------------
Translator’s Notes:
Probably referencing the Hadaka Matsuri (or the Naked Festival). It originated over 500 years ago, where the men celebrate it on a winter’s day (usually in Jan/Feb, although sometimes, it can be held in summer too) dressed in a fundoshi (traditional loincloth) and white socks. The festival is pretty popular; over 10 000 men participate in it every event. A mikoshi is a portable shrine, it’s really heavy and requires teamwork to carry it.
This Idol Story is unlocked once you get 2 000 fans for Madara and unlock Idol Rank D.
It’s unproofed, so do message me if you have any feedback.
#Ensemble Stars#enstars tl#Madara Mikejima#Idol Story#MaM#Mikejima Madara#What is it with Madara and fundoshi
30 notes
·
View notes
Text
Yuuta Aoi Feature Scout - Twilight Malachite 1
Author: Yuumasu
Characters: Yuuta, Hinata, Anzu, Niki
Translator: Mika Enstars
Proofers: chivalricflower & meteorgreen
"Okie-dokie, we'll come up with our ideas each by ourselves! ... Is that alright, Yuuta-kun?"
Season: Autumn
Location: CosPro Office
Hinata: Oi~, Anzu-san! Over here, over here! ♪
Yuuta: No worries, we also just got here. ♪ Let's get the show on the road! What'cha need us for?
Hinata & Yuuta: ...Personalized outfits for us?!
Hinata: It's finally our turn, Yuuta-kun!
Yuuta: Yeah! I'm so excited to find out what they're gonna look like, Aniki!
Ah, but Anzu-san, aren’t you in charge of most of the personalized outfits? Won't it be difficult to do both of ours at the same time?
Hinata: Ooh, so there’s gonna be skilled seamstresses like Kiryuu-senpai to help you out! Whew, that’s good to hear~♪
You want us to have separate designs, since these are personalized outfits?
...Yeah, makes sense!
Our brand is all about being 2-in-1 twin idols, so it'd just end up being a regular old 2wink outfit if we planned them together.
Okie-dokie, we'll come up with our ideas each by ourselves!
... Is that alright, Yuuta-kun?
Yuuta: ...You don't have to ask every single time, okay? I get the idea.
I'll do my very best to come up with something even better than whatever Aniki has in mind. Please look forward to it, Anzu-san! ♪
Hinata: Whoa, a declaration of war?
Your big bro won’t let you win so easily~. It's on, Yuuta-kun! ♪
Location: Starmony Dorms Library
Yuuta: Good evening~... Hm, looks like nobody's here.
(Wandering around the Starmony Dorms paid off, huh. I should be able to relax and come up with some ideas here)
(Hmm~, I wonder what I should do... I acted like hot stuff earlier, but I can't come up with anything good.)
(Choosing our clothes was always something I left up to Aniki, so I'm not too good at it...)
(How does Anzu-san come up with these things? Come to think of it, didn't she come up with Tomoe-senpai's design while she was watching over his luggage?)[1]
(Ack, I really should have asked her for all the advice she had.)
(What is Aoi Yuuta's "personalized outfit"...)
(...2wink is two people as one. Because we are two people, we are second to none.)
(But, we can't completely become "one".)
(I realized that during Twin Peaks. The moment we were born into different bodies and given different names, we became "different people".[2])
(I'm sure there will be more times the adults and the rest of society will choose between us. As long as we're together, we can overcome anything, but��)
(There may be a time where we will have to fight alone, no matter what we do.)
(That's why I'll broaden my own horizons with this "personalized outfit"...!)
Location: Staff Canteen
Hinata: Man, I’m stuffed~ That really hit the spot. ♪
Yuuta: Thank you for the meal~. You always eat so little, don't you Anzu-san? Are you sure that was enough?
Ahh. Ah, so you'll head to the resting room if you need a snack later? The bread over there sure is delicious, isn't it?
Hinata: And now, the moment we've all been waiting for! Now that lunch is out of the way, it's finally time to unveil our personalized outfits designs~! Drumroll, please! ☆
Entry number one, Yuuta-kun! Go give it your all~♪
Yuuta: Here's my design. I gave it an overall sporty feeling, incorporating the color aqua.
I used outfits I've already worn before as reference, so I think it should look good on me. What do you think?
"It's well-balanced"? Hehe, it's nice to hear you praise me. ♪
Alright, it's your turn now, Aniki.
Hinata: Y-yeah...
Yuuta: What's wrong?
Hinata: Umm. Here's my design, but...
Yuuta: Huh?! Apart from the color, it's nearly identical! Even though we thought of our ideas separately...
Hinata: I didn't do it on purpose, okay? There's no point in calling it a "personalized outfit" if we both have the same design, so Yuuta-kun can keep his idea. I'll just get rid of mine, it's fine.
...What's that, Anzu-san? "You both worked so hard on them, so it's okay to keep both designs"?
Yuuta: ...No, let's get rid of them both, Aniki. We and Anzu-san may know the full story, but the fans will only see different colors.
We'll just keep making compromises for each other like this, so let's both start over from the very beginning. To make a personalized outfit for only ourselves.
A Little While Later…
Yuuta: (But... I really thought this design would work. I even thought all by myself so our ideas wouldn't overlap.)
(I had no idea Aniki would also use 2wink outfits as reference, so they turned out exactly the same!)
(This isn't the time and place for us to be like twins, okay!)
Niki: Yuuta-kun, wouldja like another cup of coffee? Refills are free for a limited time~
Yuuta: Thank you very much, yes please~♪
?...Wait, huh? Right then, how could you tell I was Yuuta?
When people can't tell, they usually just play it safe and call me Aoi-kun...
Niki: Fufu, I can tell who is who. ‘Cuz both of you two smell different. ♪
Yuuta: Do we? *sniff sniff*... Hmm~, I had no idea.
(I can't really use smell as inspiration for an outfit, though. Still—)
(If the outfit has a different impression than our usual 2wink outfits, it shouldn't overlap with Aniki's.)
Reference to Hiyori’s Feature Scout Story.
Referring to the event story for Twin Peaks. Hinata confronts Yuuta that he had realized how different they were during the events of Night Club, when he couldn't understand Yuuta's double-edged words towards their father, and that they've been different people since their mother has given them different names. Hinata states he hopes to live up to his own name, and encourages Yuuta to live up to his.
20 notes
·
View notes