Bravern Radio Episode 1 TL (1/2)
Hi! Recently the web radio of BBBB came out on Youtube so I decided to do a translation for anyone interested!
As a key:
Isami Ao VA -> Suzuki Ryota
Lewis Smith VA -> Azakami Yohei
Bravern VA -> Suzumura Kenichi
For the purpose of this TL, I will be using character names (Isami, Smith, Bravern), and I'll put in bracket any time a name is mentioned or any additional info! So let's go!
Isami: We've started with a 'Bang'! Hey everyone, are you exploding with courage?! I'm the voice actor of Isami Ao from Yuuki Bakuhatsu Bang Bravern, Suzuki Ryota! Nice to meet you all~ ("Yuuki Bakuhatsu" means "Courage Explosion", they will use "courage" a lot, they're referencing the title)
Smith: I'm the voice actor of Lewis Smith from Yuuki Bakuhatsu Bang Bravern, Azakami Yohei!
Isami: Yup! This program, starting January 2024 will be broadcasted about Yuuki Bakuhatsu Bang Bravern, featuring me, Suzuki Ryota, the voice of Ao and Azakami Yohei, the voice of Lewis as radio personalities. Sometimes we will bring in guests, sometimes just us, and with courage we have our Web Radio! I'm going like a factory here lol
Smith: Seriously, I can't catch up to you haha
Isami: The main part of the show well, it's a story about Isami and Ao's growth and the bond between them. The two of us are going to show courage and roll through with the show, welcome our guests and hopefully inspire some courage in you all too!
Smith: We will try to convey the appeal of this show from all kinds of angles for you, please listen on!
Isami: Actually first I apologise, the opening is- it keeps going. Ah, it's amazing huh, gets the tensions high.
Smith: Haha, BRAVERN! It's so cool
Isami: Going on about our first radio episode, we were just in the middle of searching and searching. For the first, well, somehow we have managed to call a guest who's way too amazing.
Bravern: It's sort of like we got the last boss of guests here.
Isami: Right! It's like 'is it okay for us to call them?'
Smith: Sooo
Isami: Is it okay now?
Smith: Lets call now
?: Should I be called now?
Smith: Its better if we call fast now.
Isami: Time for introductions! It's this person!
Bravern: Is your courage exploding?! I'm the voice of Bravern, Suzumura Kenichi! Nice to meet you~
[Applause]
Isami: Yaaayy
Smith: Thank youuu. Truly, we searched and searched, please save us senpai haha
Isami: Save us Braveeeern!!
Bravern: But like with such an amusing setting, you two as the main personalities, it's hard to be in step with you!
Smith: Truly it's hard to find such an amusing set
Bravern: In most of the shows I know, they have a lot of experienced veterans who have been doing this for many years to try to keep in step with. But you normally don't see it that much- the difficulty to keep up
Smith: Normally it would be like- me and Ryota-kun (Isami) will be opposing each other, and the guest gets to pick a side
Bravern: Yeah, this is some kind of strange thing. It feels like an interview
Isami: It's like we are the ones being called
Bravern: You have it reversed!
Smith: Also, personally, you don't often see radios having a guest right from the first episode huh?
Bravern: Yeah that's true
Isami: It kinda feels like, lets just do it with the three of us
Bravern: Until the end? I wish!
Smith: Seriously, I wish! Okay firstly, as for how we're calling each other? How about we change it from our usual names?
Isami: This too gotta be done with courage!
Bravern: For each of us?
Smith: Yep! We want to go with names that we haven't been called until now
Bravern: What would I want to be called….well, if we decide it here it will be easier to call those on-site.
Isami: Oh that's true
Smith: We also have names that we are called on a day to day basis too
Bravern: Oh tell us about those too
Smith: For me it's Azakami so…people call me Azi
Bravern: Azi????
Isami: Azi….
Smith: Yep, Azi
Isami: That's nice, it's easy to say too.
Smith: Really? Anyway, we need to pick names that we only use here?
Bravern: Oh, okay…
Isami: What were people calling me until now?
Bravern: Oh…there's a lot of them.
Smith: Lol, a lot huh?
Isami: Pick something that's not Azakami-kun
Bravern: I've been calling you 'Azakami-kun' all this time but what should we call you huh?
Smith: Other than that! Not something I've been called a lot until now
Isami: I've also been saying Azakami-san this whole time…
Bravern: Usually at this time we have to search. When you know what's needed and talk about it with people, like 'what do i want you to call me?', there's sometimes a really skilled senpai, who will just suddenly pull out 'Azi' as a nickname.
Isami: If I was just randomly called Ryota (his first name) it would make me super happy~
Bravern: I'm the type of senpai who can't really do that….I'm different from those kind of senpais
Smith: Hahahaha
Isami: So the one who needs to show courage is Suzumura-san, finally
Bravern: Yeeaah that's true. Though now I want to call him Azi, after all that. It's just in here right? Just between us?
Smith: You can call me that elsewhere too!
Bravern: It's not like calling 'Sardine' or 'Mackerel' or something, like "Aji" (jackfish/horse mackerel) fish or something!
Isami: Aji…lol
Bravern: It's not like that! Next it'll become whale shark…
Isami: That's so long! We are getting further and further from the point here! It's hard to understand!
Smith: Well then I'll be simple and say that I like being called by my (given) name. By my senpai, like "ah, Yohei", kinda
Bravern: Yohei is nice!
Smith: If you called me Yohei it would make me happy
Bravern: Yohei, right? Yohei, huh…but now I like Aji lol, is it okay if only I call you 'Iwashi'? (Sardine)
Smith: Sto- well, maybe just
Isami: Just this time?
Smith: Mm, just this time, you can call me Iwashi.
[lmao]
Smith: On to you, Ryota-kun… (Isami)
Isami: Hmm
Bravern: Normally, what are you called?
Smith: By fans and such
Isami: Well, fans call me "Su" (From "Suzuki")
Bravern: Su??
Smith: Su! One character….lol
Isami: Su..
Bravern: This is like, 'oh it's become that era already'!
Isami: With this they're definitely bullying me
Bravern: Ryouta-kun- it's the same as using 'ryo' or 'ri'
Smith: Aahh yeah nowadays (the nicknames) are becoming shorter and shorter, huh?
Bravern: 'Su' huh
Smith: They've taken that lol
Bravern: I've seen people use "Suzu" pretty often these days, I've been called so too
Smith: Yeah I have too
Isami: Ohh yeah I see
Smith: But Suzu is kinda- well, if Suzumura-san is okay with that's fine but I don't like it, calling you "Suzu" since it's Suzumura-san's nickname ("Suzu" works for both "Suzumura" Bravern and "Suzuki" Isami)
Bravern: Yeah that's true too. Then, 'Su', huh?
Smith: Su…lol, Su…
Bravern: Okay I know. Let's call you Miso (a type of soup)
Smith: Hahaha, that fits perfect. The Sardines have assembled here (miso soup can contain sardine)
Bravern: The sardines. We've made it something you can taste, it sounds delicious. You guys should call your unit Namero (to lick/taste)
Smith: Namero!
Isami: Let's go with Namero
Smith: Lets do Namero to show our gratefulness to Bravern (lets lick bravern to show our gratefulness)
Bravern: If I was a woman first I would be concerned for you
Smith: Hahahaha no no no our idolisation of you can't be stopped. So what should we do for you, Suzumura-san?
Bravern: You gotta show courage, right guys? So, stuff like Suzu-san is not going to cut it.
Smith: True
Bravern: It needs to be something stronger
Isami: R…rin-san?
Bravern: Eh…well…
Smith: No more, more than that
Isami: Suzu…
Bravern: Come at it strong
Isami: Something which could come from Suzu…
Smith: Mm…
Isami: ….castella, or something? ("suzu-castella" is baby castella, a type of cake)
Smith: Hahahaha
Bravern: Hahahah Suzu-castella, huh? That's amazing
Smith: Castella!
Bravern: Castella-san….we don't need -san, let it just be Castella
Smith: Castella pfftt
Bravern: Castella is…
Isami: It's kinda dangerous, right?
Smith: It's become a dangerous radio now
Isami: It's not even courage anymore
Smith: It's a dangerous radio now!
Bravern: Noo, call me Castella please!
Smith: Well then this time only, let's call you Castella
Bravern: Castella, Miso, Iwashi (Sardine), huh?
Smith: What even pff
Bravern: Sounds delicious honestly
Isami: What the hell…
Smith: What is up with this trio…well, that's done now
Isami: I understand
Smith: You understood? You got it?
Bravern: I understood too
Smith: I got it
Bravern: Amazing, this is so ani-radio
Smith: What we're doing now?
Bravern: Whatever we're doing now, it's just like all the ones I've experienced till now
Isami: Now that we've decided on the names
Bravern: It's been a while since I've done something like this
Smith: Yeah, and there's stuff you don't normally ask, so with this too we have to have courage-
Isami: -and go to the questions
Bravern: Yes, I'll answer anything you ask me
Smith: Anything?
Isami: …your annual income-
Smith: Hahaha he said it! He said it…
Bravern: There's some things I can't say you know
Isami: Then how many castellas do you earn
Bravern: Hahaha if you ask in terms of castella, it will be a lot
Smith: Yeah it will be a lot
Bravern: It's got to be
Isami: Makes you curious right?
Bravern: Amazing
Smith: But I wanna become like that too
Bravern: It will be a building's worth
Smith: Hahaha, a building full of castella??
Bravern: A building's amount
Isami: This is difficult to ask but-
Bravern: Mm, go ahead?
Isami: Can you tell us your weight in terms of castella?
Bravern: Mm, I see. Well if I have to answer it in castella then- uh, how much
Smith: How many castella??
Isami: Pfff
Smith: Are you lightweight?
Bravern: I have no idea!
Smith: When you're soaked, you know- your weight changes a lot right?
Bravern: Um…then sixty….sixty….sixty five- sixty five castella??
Smith: Castella??
Isami: Isn't that way too lightweight?
Bravern: I have no idea
Smith: In terms of weight this measurement unit will make the numbers seem really huge and it's hard to understand
Bravern: Yeah, it is hard to understand
Smith: Though I'm sure its difficult to ask it like that- if you're going to answer it's okay to sugarcoat it
Isami: Mm I see
Smith: Yeah, round it off, it might be better that way
Bravern: Gotta have courage…
Smith: This kinda conversation- we don't do this during the recordings (of the anime) at all
Bravern: True, you can't
Smith: At the recordings, Suzumura-san (Bravern) and I are often together- intensely working together, so this is the first time
Bravern: Yep
Isami: Yeah in radio you can kinda-
Smith: You can say stuff like this
Isami: There's also a certain impression of what recording should be
Smith: Yeah at the recordings- hmm, well, we talked a lot about tokusatsu (live action JP shows with lots of effects, like giant robot shows, power rangers, etc)
Isami: True lol, I was hearing a lot of tokusatsu conversation the whole time
Bravern: Obari-san (BBBB director) is kinda rigid about that kind of thing
Isami: Yeaaah
Bravern: But Bang Bravern is sorta like, Obari-san's interests are bared and showing
Isami: It's soooooooo obvious
Smith: You can immediately point it out. But with this kind of passion it's easy to become super aware of it (Obari's signature genre and tropes), and even more so if you try to stray from it
Bravern: It's blatantly written in the script!
Smith: "Okay now this conversation is getting way too long so let's move to the next corner", sorry, the instruction was given to me so
Isami: Yes, I'm sorry for that…So then, Castella! Castella will be the guest
Bravern: Mm, for first and second
Smith: -two weeks in a row!
Isami: We will be talking about a lot of things
Bravern: We did it!
Smith: Way to go, Castella!
Isami: Yeah!
Smith: Without further ado!
Smith & Isami: TV Anime Yuuki Bakuhatsu Bang Bravern Web Radio!
Smith: Let's start with introducing the program, henceforth we'll be talking about the work, with courage we will tell a lot of stories, and with courage let's deepen our bonds with banter
Smith: The other day, the first episode of the anime aired on TVS
Isami: Let's start with a summary of what happened.
Smith: The first episode, "I've made you wait, Isami"
Isami: 'The representatives of the countries of the world have gathered in Hawai'i, The Airforce's Titano Strider, T.S. Pilot Lewis Smith, in the middle of a fight, meets Japanese Defense soldier Isami Ao. During the fight, Smith, having seen Isami's cut-above-the-rest abilities, challenges him to a 1v1. But on the promised day, suddenly they are attacked and destroyed by a mystery force and their peaceful days are at an end.' is what it will be.
Bravern: Right from the summary of the first one…the work is described like it's going to be so badass.
Smith: The quality was soo high
Bravern: Right?
Isami: For sure
Smith: Then again, with this summary, people will think 'it's totally different though' right?
Bravern: Definitely true
Isami: It is! It sounds like it's going to be a super real feeling army story
Smith: Like some serious military thing…but for us it was laid out wasn't it? 'You can't say anything about this'
Isami: Yeah, we were told
Smith: And because of that I mostly wanted to observe…once the first episode aired I wanted to see what is the atmosphere everyone feels, and we were told to give our cast comments by everyone too. That too…felt kind of untouchable
Isami: It did feel like a hard topic to touch
Smith: They really wanted to deceive everyone and play it like 'No, it's a serious military thing, it's very dark, we're maintaining a suspense tone', they were writing it to us constantly
Isami: In the PV like…the vibe and the song did not match even a little bit
Smith: It reaally didn't!
Bravern: Hahaha
Smith: Exactly, exactly! Hahaha
Bravern: They kind of made a mistake there. If they're going to do this anyway, they should have tried to hide that song too
Smith: Totally! Pfft, if they intended to deceive
Bravern: Mm-
Smith: I was thinking, if they're going to deceive then go all out and deceive us!
Isami: For the listeners too, it would feel like "this is the start of something"
Bravern: While we're talking about it being "hidden", I was the one who was hidden the most!
Smith: Castella was-
Bravern: The whole time- yes, the castella was hiding the whole time! Kakure-castella (Hiding is "kakure-teta" so he made a word mash "kakure-kasutera")
Smith: Kakure-castella, huh?
Bravern: There was a lot of stuff I wanted to say but I couldn't say!
Smith: Must have been
Bravern: There was
Bravern: Back when it was announced, once, if I had done something without thinking…like retweeting-
Isami: Noooo
Bravern: …it would have been bad!
Isami: Scary, scary, scary
Bravern: I was thinking 'Ahh it's been announced', and that i have to be quiet.
Smith: Hahaha
Bravern: And then Tachiki-san slipped up and retweeted. And i was thinking why did Tachiki-san do that?? (Fumihiko Tachiki, VA who appears in other mecha animes)
Smith: Tachiki-san you shouldn't do that!
Isami: No no no!!
Bravern: Why did Tachiki-san retweet???
Smith: Seriously, why!
Isami: That was a no!
Smith: We can only wonder why…
Isami: What kind of character do you think Bravern is?
Bravern: Mm..well, there was an audition, and I auditioned for Smith and Bravern
Isami: Ehh??
Smith: Euuuhh???
Bravern: Yep. And if I had to say, it was mainly Smith
Isami: Really??
Bravern: I went to the agency, at the time of the audition, and then Suwa-san asked what will you take, and my company managers had selected some for me. Suwa-san said to take the audition for Smith, so I went there to take the audition…and I thought "Wait, there isn't any other voice actor who knows robots as much as I do." (I think it's Masahiro Suwa-san, animation director)
Smith: I see!
Bravern: Obari-san means robots, right? And the document- there was also a role document for Bravern, so I said "Let me take the audition for this 'Bravern' too". So they let me take it for Bravern too (Director Obari-san is well known for mecha shows)
Isami: Right right right
Bravern: And I went to it resolved to win, so- but then at that one, there wasn't really much instruction in the role document, it was pretty much just "sound robot-like". But there was a script at the audition, and after seeing that it was kinda, probably, between the human characters, there's a rigidity…it's a show where the communication of thoughts doesn't go well
Smith: lol
Isami: So sharp!
Bravern: That's why, the robot will be a robot but there's this…if I had to describe, this theatrical beauty, sense of honour. I've been watching hero shows for a long time and I've been a lover of robots since even before that. So if you say "robot", and then "a robot who talks" then it has to be this (specific) way. How do I explain, there's a certain way that a partnership should be done. That kind of thing between normal people- and then suddenly a robot has come, trying to have that with a person, it's a conflict in their way of thinking. I was going with that in the audition
Smith: You're way too sharp! What a pro
Bravern: So I worked hard trying to be like all talking robots I've seen so far, but without fretting about the tiny details. One who is obsessed in the pursuit of honour.
Isami: I see!
Smith: Heeehhh
Bravern: So then I went to the first recording and it really wasn't too far off from my imagination. But there too I had to consider the meaning between the things I had to do. I made it while talking about a lot of things with Obari-san (director), kinda.
Smith: Ohhhhh
Isami: Amazing- you're so overly reliable, it's like there's a warden within the cast lol
Bravern: Warden??
Smith: I don't know if it's that extreme haha
Isami: But at the recordings, it relaxes us too to have that reliability
Smith: That's true, it fits perfectly…but it was a surprise, right? A talking robot
Bravern: Yes! It feels like the first time that's been done
Isami: Oh really?
Smith: I thought "oh, it is?"
Bravern: About talking robots, from our age of the hero shows, Hayami Sho-san's voice comes to mind
Smith: Aah, a little bitter, yeah.
Bravern: Right? So when a line with bitterness is required, I think I should approach it with a different feel. And sometimes a robot with a youthful voice is needed too. From that time, it's Matsumoto Yasunori-san or Nakamura Daiki-san's lines.
Isami: Something a bit more energetic
Bravern: Yep. For this line I have no choice but to go there! I really imagined a lot.
Smith: Amazing!
This is only the first 15min 40sec ish ! If people are interested, I'm happy to translate the rest too :)
67 notes
·
View notes