Tumgik
#vulkania
kerubimcrepin · 7 months
Text
20th Anniversary Map, with commentary by Kerubim Crepin and Joris Jurgen
Tumblr media
The frustrating thing about this map, is that nobody who got it has decided to scan or transcribe it, for documentation's sake. So I had to complete this list of all the commentary using tweets and unboxing videos.
But, at the very least, we now have documentation of what this thing actually says.
Joris and Kerubim's text is colour-coded for your convenience, and this post includes both the French transcription, and English translations.
Tumblr media
La carte du Monde des Douzes. par Joris Jurgen et Papycha
The map of the World of Twelve. by Joris Jurgen and Papycha
Tumblr media
ASTRUB:
J: Chez Papycha ♡ / Papycha's home ♡
J: Les Araknes, c'est dégueu-monstrueu! / Arachnees are icky-creepy !
Tumblr media Tumblr media
J: Je pari que la tour du Xélor fou est par ici. / I bet the Mad Xelor's tower is here.
K: Perdu, mon Jojo ! / You lost the bet, my Jojo!
Tumblr media
SUFOKIA:
J: de lourds secrets sont enfouis dans ses profondeurs... / dark secrets lay buried deep within this place...
Tumblr media
ILE DE MINOTOROR / MINOTOROR ISLAND:
K: Croyez-le ou non, le Minotoror est terriblement chou... / Believe it or not, but the Minotoror is awfully cute...
Tumblr media
FOIRE DU TROOL / TROOL FAIR:
K: Ma meilleure partie de pêche aux koin-koins ! / My best quaquack fishing experience ever!
J: Lorko -> 🚶‍♂️
(personal note: i have no fucking idea what a Lorko is.)
Tumblr media
ILE D'OTOMAÏ / OTOMAÏ ISLAND:
J: contacter en cas de besoin 👍 / contact him should the need arise 👍
Tumblr media
BONTA:
J: Là où j'ai taqiné la boufballe avec le giga gran Khan Karkass!! / Here I playd boufball with the supa-duper cool Khan Karkass !!
(personal note: This means that Kerubim and Joris started work on this map while still living in Astrub, but kept working even after the movie. Cute.)
(personal note: A French person who helped me decipher this part, said that Joris makes quite a lot of spelling mistakes here. I'm sure there are more that I didn't catch in other parts of the post. He's very wonderful, very cute.)
Tumblr media
ÎLE DE MOON / MOON ISLAND:
J: autochtones sympas. ne pas rester pour le dîner. / nice locals. don't stay for dinner.
K: Bashy, mon pote d'enfance, semait la terreur aux ces flots ! / Bashy, my childhood friend, sowed terror among these waves!
Tumblr media
ILE DE NOWEL / KWISMAS ISLAND:
J: Les cadeau sont mortels! (vraiment!) / The gifts are deadly ! (really !)
Tumblr media Tumblr media
FRIGOST:
J: Bienvenu chez le Yech'ti! / Welcome to Yech'ti's !
K: Passe-lui le bonjour de ma part ! / Say hello to him for me!
Tumblr media
PANDALA:
J: commander de la chichala à zato / order chichala from zato
(Personal note: this suggests Joris might be just as heavy of a drinker as Kerubim. Or at least into very intense drinks, similarly to Keke. He's so real for this.)
Tumblr media
ÎLE DES WABBITS / WABBIT ISLAND:
J: éviter le wa... / avoid the wa...
Tumblr media
J: L'île de La Likrone... Par là d'apré la légende. / The Unikron Island... This way, acording to the legend.
K: T'es à l'ouest, mon Jojo ! / It's to the west, my Jojo!
(Personal note: Joris wrote "d'aprés" with a mistake. I'll try to translate his little mistakes, if I notice them, or can come up with a way to do that.)
Tumblr media
K: Le réceptacle des Dofus / The Dofus Receptacle
X Traverser le pont / Cross the bridge X Parler au chaman / Talk to the shaman X Boire un coup / Have a drink
(personal note: this is a reference to the quest "The Dofus Receptacle". The bridge referenced here is the bridge to Pandala.)
Tumblr media
K: Je suis sûr qu'Indie a pris ce bateau ... / I'm sure it's Indie, who's on that boat...
Tumblr media
VULKANIA:
K: Contre Grozilla, je me suis dépensé sans compter ! / I gave it my all, while fighting Grozilla!
Tumblr media
Dessinée à l'ancre de Kralamour. / Drawn using Kralove eenk.
Propriété de Joris © / Property of Joris ©
Ne pa toucher / Dont touch
(Surtou si vous vous apelé Lilotte) / (Espeshaly if you're name is Lilotte)
73 notes · View notes
salirophiliac · 9 months
Text
0 notes
phantatura · 7 years
Photo
Tumblr media
Vulkania
10 notes · View notes
n-akaly · 7 years
Photo
Tumblr media
Old one
4 notes · View notes
silencio-hospital · 8 years
Video
youtube
Liniker - Zero
Música: Zero Artista: Liniker Produzido por Vulkania BANDA: Liniker Barros (voz) Guilherme Garboso (bateria) Márcio Bortoloti (trompete) Rafael Barone (baixo) Willian Zaharanszki (guitarra) Bárbara Rosa (backing vocal) Ekena Monteiro (backing vocal) Renata Santos (backing vocal)
0 notes
hansschwab · 6 years
Photo
Tumblr media
#vulkania #fraktaldesign #fraktal #frax #kaikrause (hier: Hanover, Germany)
0 notes
Link
Tumblr media
0 notes
parodiadelabsurdo · 8 years
Photo
Tumblr media
otra que se viene, para que vayan agendando guapuras, y preparando sus indumentarias drag
https://www.facebook.com/events/1399056593460118/
1 note · View note
Text
Après un an, l'île de Nowel est enfin ouverte aux joueurs - Dofus
Les joueurs attendent cela depuis longtemps! Récemment, Nowel Island a de nouveau ouvert ses portes aux joueurs, apportant bonheur et récompenses à tous les joueurs n'ayant jamais vu la neige!
Tumblr media
Série de missions et de récompenses de l'île de Nowel Le père Fwetar vous manque-t-il? Son cadeau et un animal domestique en peluche vous manquent-ils? Pensez-vous que la neige sur le continent gelé de Frigost n’est pas assez spectaculaire? Voulez-vous porter votre meilleur chapeau de la fête des pères? Nous savons que tous les joueurs en rêvent, car c’est le charme de l’île de Nowel! Pour commencer à explorer l'île de Nowel, rien de plus simple, il vous suffit de vous rendre au port de Madrestam pour parler au PNJ Hector Nowel. Il pourra vous envoyer directement vers cette île pleine de missions et de cadeaux intéressants! Je crois que ce voyage est absolument plein d'attentes.
Semblable à Vulkania et Halouine, l’île de Nowel est également un événement saisonnier et ne peut être fréquentée que quelques semaines par an! Cette extension comprend environ 50 missions, de nombreuses réalisations et 3 donjons spéciaux - Sapik, Papa Nowel, Père Fwetard, vous pouvez obtenir de nombreux boucliers de collection, ouvrir de nombreux cadeaux et obtenir des prix kamas dofus!
Nul besoin d’avoir peur d’un rhume, les tâches et les cadeaux généreux et gratifiants vous feront vivre un enthousiasme sans précédent! Ils peuvent dissiper toutes les maladies.
Néanmoins, nous devons vous rappeler que le plus important dans l'événement de l'île de Nowel n'est pas de décorer l'arbre, mais de vaincre le père Fwetar ensemble pour obtenir la récompense finale.
Pour obtenir les dernières informations relatives à Dofus, vous pouvez visiter le site Web iGameGold pour en savoir plus sur les actualités du site. En outre, vous pouvez également acheter des Dofus Kamas bon marché sur https://www.igamegold.com/, ce qui est sûr et fiable.
0 notes
melbynews-blog · 6 years
Text
Österreichische Politiker besuchen den Süden Chiles
Neuer Beitrag veröffentlicht bei https://melby.de/oesterreichische-politiker-besuchen-den-sueden-chiles/
Österreichische Politiker besuchen den Süden Chiles
Tumblr media
Themen Handel, Bildung und Landwirtschaft standen auf dem Programm
Tumblr media
Österreichische Politiker der Partei FPÖ besuchen die deutsche Klinik von Osorno: Dr. Alejandro Vera Stange, Dr. Georg Mayer, Armin Sippel, Dietmar Holzfeind, René Fuchslocher Raddatz und Fernando Saieh Alonso.
  Politiker der in Österreich regierenden FPÖ (Freiheitliche Partei Österreichs) besuchten vor Kurzem Südchile, um die kulturellen und wirtschaftlichen Beziehungen mit den Regionen Los Lagos und Los Ríos zu stärken.
  Von René Fuchslocher Raddatz
Zur Delegation zählten Dr. Georg Mayer, Mitglied des Parlaments der Europäischen Union, Dietmar Holzfeind, Sprecher der ENF-Fraktion im Europäischen Parlament (Europa der Nationen und der Freiheit) sowie Armin Sippel, Gemeinderat der Stadt Graz.
«Über das Freihandelsabkommen zwischen der Europäischen Union und Chile wird verhandelt, es wird derzeit perfektioniert. Ich befürworte dieses Abkommen. Es bestehen starke kulturelle und wirtschaftliche Verbindungen zwischen Europa und Südamerika, insbesondere zwischen Österreich und Chile. Diese Verbindungen werden in Südchile durch die Anwesenheit von Familien deutscher Herkunft noch verstärkt», erklärte Georg Mayer.
Treffen mit Carlos Ignacio Kuschel (Stirnseite des Tisches) im Deutschen Verein Puerto Montt
Der Handelsvertrag von 2012 sei zwar immer noch gültig, aber man wolle mehr erreichen. Zum Beispiel könnte der europäische Markt für Agrar-Lebensmittel-Produkte geöffnet werden. Um diese Frage anzugehen, traf sich die Delegation am 27. März mit dem chilenischen Abgeordneten für den 26. Bezirk, Carlos Ignacio Kuschel. «Ich denke, der Besuch ist positiv, sowohl für den Agrarmarkt in der Region als auch den Export unserer Agrar- und Lebensmittelprodukte in den europäischen Markt», erklärte Kuschel.
  Treffen in der Deutschen Klinik von Osorno
Am 28. März besuchte die Delegation die Deutsche Klinik in Osorno, wo sie auch von der Arbeit der Corporación de Beneficencia Osorno erfuhr, die die private Gesundheitsklinik betreibt. Bei dieser Gelegenheit wurden sie von René Fuchslocher, Sekretär der Corporación, sowie Mitgliedern des Klinik- und Managementteams empfangen.
«Österreich und unsere südchilenischen Regionen weisen kulturelle Gemeinsamkeiten auf. Daher ist es sicherlich interessant für unsere Gäste, hier vor Ort die Realitäten kennen zu lernen. Die Österreicher haben wiederum eines der besten Gesundheitssysteme der Welt, und wir können klar von ihnen lernen und ihre Erfolge einbringen», sagte René Fuchslocher.
Besuch der Politiker der FPÖ in Valdivia im Club de la Unión
Auf dem Programm stand auch die Stadt Valdivia und ein Treffen mit der dortigen deutschsprachigen Gemeinschaft im Club de la Unión. Am 29. März informierte der Honorarkonsul von Österreich, Marcos Iampaglia, über die aktuelle Situation der österreichischen Gemeinschaft in der Gegend. Die Delegation besuchte zudem die Burschenschaft Vulkania, wo sie von den Mitgliedern und dem Vorsitzenden des Alter-Herren-Verbandes, Herbert Siebert, empfangen wurde.
Schließlich begutachteten die österreichischen Politiker Bauernhöfe und eine Agro-Industrie im Distrikt Río Bueno. Bei der Firma Huertos del Ranco der Familie Opitz erhielten sie Informationen über die chilenische Landwirtschaft sowie deren Stärken, Schwächen und Prognosen über eine mögliche Entwicklung.
Tumblr media
(function(d, s, id) var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0]; if (d.getElementById(id)) return; js = d.createElement(s); js.id = id; js.src = "http://connect.facebook.net/es_ES/sdk.js#xfbml=1&version=v2.10"; fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs); (document, 'script', 'facebook-jssdk')); Quelle
قالب وردپرس
0 notes
camildelfin · 7 years
Video
vimeo
Videoclip. dirección
“Arena y Playa”
Amazonas de Vulkania
2016
0 notes
tetsuyatsurugiblog · 8 years
Video
(via https://www.youtube.com/watch?v=lhQbXClWVWU)
0 notes
Link
Tumblr media
0 notes
camildelfin · 7 years
Video
vimeo
visuales para amazonas de vulkania
0 notes
whole-lotta-love · 8 years
Audio
A gente fica mordido, não fica?
0 notes
soturnosoul · 8 years
Audio
02 - Liniker - Louise Du Brésil by VULKANIA OFICIAL “Liniker” é um espetáculo musical que traduz a blackmusic e o soul para uma linguagem contemporânea brasileira, com composições autorais em português que trazem como tema central as relações e o amor. Com arranjos que mostram uma guitarra funkeada, baixo e bateria swingada, os sopros sempre presentes, o show tem o intuito de fazer o público dançar e cantar juntos. Apresentando as obras de seu EP de lançamento, CRU, o público verá e ouvirá no palco letras que falam do hoje, da geração do artista, seus amores, seu entendimento sobre gênero e identidade, tratando de assuntos que o atravessam e fazem o corpo dançar.
0 notes