#ttora
Explore tagged Tumblr posts
dreamer-hangugeo ยท 2 years ago
Photo
Tumblr media
The term โ€œ๋˜๋ž˜ ์••๋ ฅโ€ is a combination of two Korean words: โ€œ๋˜๋ž˜โ€ (ttorae), which means โ€œsame ageโ€ or โ€œpeer,โ€ and โ€œ์••๋ ฅโ€ (ablyeog), which means โ€œpressureโ€ or โ€œstress.โ€ Together, the phrase literally means โ€œpeer pressureโ€ or โ€œpressure from peers.โ€
In Korean culture, this pressure can come from the highly competitive education system, where students are expected to excel academically and socially, and where conformity is valued. This pressure can have negative effects on mental health and wellbeing, leading to feelings of isolation and low self-esteem.
However, there are also positive aspects to peer pressure when our friends and social groups encourage us to do things that are beneficial for us. Positive peer pressure can be very helpful and can motivate us to make positive changes in our lives.
๐ŸŒธ ๐ŸŒผ ๐ŸŒป
Support me at: https://koreanlanguageloving.my.canva.site/
33 notes ยท View notes
tmarshconnors ยท 1 year ago
Text
50 South Korean proverbs along with their English translations:
์˜ค๋Š˜ ํ•œ๋ฒˆ์ด๋ฉด ์กฑํ•˜๋‹ค. (Oneul hanbeonimyeon joghada.) Translation: Once is enough for today.
์‚ฐ ๋„˜์–ด ์‚ฐ. (San neomeo san.) Translation: Mountain over mountain.
๋ฌผ๋ฐฉ์•„ ๋‘๋“ค๊ฒจ ๋ณด์ง€ ๋งˆ๋ผ. (Mulbang-a dudulgyeo boji mara.) Translation: Don't stir up the water before you check it.
๊ฐ€๋Š” ๋ง์ด ๊ณ ์™€์•ผ ์˜ค๋Š” ๋ง์ด ๊ณฑ๋‹ค. (Ganeun mari gowaya oneun mari gopda.) Translation: The word that goes must be good, and the word that comes must be beautiful.
์‹œ๊ฐ„์€ ๊ธˆ์ด๋‹ค. (Siganeun geumida.) Translation: Time is gold.
ํ‹ฐ๋Œ ๋ชจ์•„ ํƒœ์‚ฐ. (Tikkeul moa taesan.) Translation: Gather dust and build a mountain.
๊ณ ๋ž˜ ์‹ธ์›€์— ์ƒˆ์šฐ ๋“ฑ ํ„ฐ์ง„๋‹ค. (Gorae ssawoomae saeu deung teojinda.) Translation: When whales fight, shrimp's back is broken.
ํ˜ธ๋ž‘์ด๋„ ์ œ ๋งํ•˜๋ฉด ์˜จ๋‹ค. (Horangido je malhamyeon onda.) Translation: Even a tiger will come if you call it.
์ฒœ๋ฆฌ ๊ธธ๋„ ํ•œ ๊ฑธ์Œ๋ถ€ํ„ฐ. (Cheonli gildo han georeumbuteo.) Translation: A journey of a thousand miles begins with a single step.
์„ธ ์‚ด ๋ฒ„๋ฆ‡ ์—ฌ๋“ ๊นŒ์ง€ ๊ฐ„๋‹ค. (Se sal beoreut yeodeunggaji ganda.) Translation: A habit formed at the age of three will last until the age of eighty.
์†Œ ์žƒ๊ณ  ์™ธ์–‘๊ฐ„ ๊ณ ์นœ๋‹ค. (So irgo oeyanggan gochinda.) Translation: After losing the cow, they repair the cowshed.
ํ˜ธ๋ž‘์ด์—๊ฒŒ ๋ฌผ๋ ค๊ฐ€๋„ ์ •์‹ ๋งŒ ์ฐจ๋ฆฌ๋ฉด ์‚ฐ๋‹ค. (Horangiege mullyeogado jeongsinman charimyeon sanda.) Translation: Even if you are bitten by a tiger, as long as you keep your wits about you, you will survive.
๋ฐฑ์ง€์žฅ๋„ ๋งž๋“ค๋ฉด ๋‚ซ๋‹ค. (Baekjijangdo matdeulmyeon natda.) Translation: It's better to have two heads when dealing with a problem.
์˜ค๋ฅด์ง€ ๋ชปํ•  ๋‚˜๋ฌด๋Š” ์ณ๋‹ค ๋ณด์ง€๋„ ๋งˆ๋ผ. (Oreugi mot-hal namuneun cheoda bojido mara.) Translation: Don't even bother looking at a tree you can't climb.
๊ฟฉ ๋Œ€์‹  ๋‹ญ. (Kkwong daesin dak.) Translation: A chicken instead of a pheasant.
๋ˆˆ์—์„œ ๋ฉ€์–ด์ง€๋ฉด ๋งˆ์Œ๋„ ๋ฉ€์–ด์ง„๋‹ค. (Nuneseo meoreojimyeon maeumdo meoreojinda.) Translation: When you grow distant from the eyes, you also grow distant from the heart.
๋ฏฟ๋Š” ๋„๋ผ์— ๋ฐœ๋“ฑ ์ฐํžŒ๋‹ค. (Mitneun dokgie baldeng jjikinda.) Translation: You get your foot cut off with the axe you believe in.
๊ทธ๋ฆผ์˜ ๋–ก. (Geurimui tteok.) Translation: A rice cake in a picture.
๋ง ํ•œ๋งˆ๋””์— ์ฒœ๋ƒฅ ๋นš์„ ๊ฐš๋Š”๋‹ค. (Mal hanmadie cheonnyang bicceul gapneunda.) Translation: A word can repay a thousand debts.
๋ฏฟ๋Š” ์ž๋งŒ์ด ์ธ์ƒ์„ ์‚ฐ๋‹ค. (Mitneun jaman-i insaeng-eul sanda.) Translation: Only those who believe can live their lives.
๋ฐฑ์ง€์žฅ๋„ ๋งž๋“ค๋ฉด ๋‚ซ๋‹ค. (Baekjijangdo matdeulmyeon natda.) Translation: Two heads are better than one.
์ฒœ ๋ฆฌ ๊ธธ๋„ ํ•œ ๊ฑธ์Œ๋ถ€ํ„ฐ. (Cheon ri gildo han georeumbuteo.) Translation: Even a journey of a thousand miles begins with a single step.
๊ฐœ์ฒœ์—์„œ ์šฉ ๋‚œ๋‹ค. (Gaecheonsae-yoong nanda.) Translation: A dragon is born from a small stream.
ํŒ”๋ณด ๋ณด๋“ฌ์–ด ์ฃผ๋ฉด ์ž์‹ ๋„ ๊ตณ๋‹ค. (Palbo bodeumeo jumyeon jasindo gutda.) Translation: If you help others, you will also become stronger.
ํšจ๋„๋Š” ๋˜๋ž˜์—๊ฒŒ์„œ ์‹œ์ž‘๋œ๋‹ค. (Hyodo-neun ttorae-eseo sijakdoenda.) Translation: Filial piety begins with one's peers.
์†๋ฐ”๋‹ฅ์œผ๋กœ ํ•˜๋Š˜์„ ๊ฐ€๋ฆฌ๋ ค ํ•œ๋‹ค. (Sonbadageuro haneureul gariryeo handa.) Translation: Trying to cover the sky with one's palm.
์ž‘์€ ๊ตฌ๋ฉ์œผ๋กœ ๋ฌผ์ด ์ƒŒ๋‹ค. (Jageun gumeong-euro muri saenda.) Translation: Water leaks through a small hole.
์ฝฉ ์‹ฌ์€ ๋ฐ ์ฝฉ ๋‚œ๋‹ค. (Kong sim-eun de kong nanda.) Translation: What you sow is what you reap.
๊ฑฐ๋ฏธ์ค„์— ๊ฑธ๋ฆฌ๋Š” ๊ฐœ๋ฏธ. (Geomijure geollineun gaemi.) Translation: An ant caught in a spider's web.
ํ˜ธ๋ž‘์ด๋Š” ์ฃฝ์–ด์„œ ๊ฐ€์ฃฝ์„ ๋‚จ๊ธฐ๊ณ , ์‚ฌ๋žŒ์€ ์ฃฝ์–ด์„œ ์ด๋ฆ„์„ ๋‚จ๊ธด๋‹ค. (Horangineun jugeoseo gajug-eul namgigo, salam-eun jugeoseo ileum-eul namgin-da.) Translation: A tiger dies and leaves its skin, a person dies and leaves their name.
๋ง ํ•œ๋งˆ๋””์— ์ฒœ๋ƒฅ ๋นš์„ ๊ฐš๋Š”๋‹ค. (Mal hanmadie cheonnyang bicceul gapneunda.) Translation: A word can repay a thousand debts.
์ฒœ๋ฆฌ ๊ธธ๋„ ํ•œ ๊ฑธ์Œ๋ถ€ํ„ฐ. (Cheonli gildo han georeumbuteo.) Translation: A journey of a thousand miles begins with a single step.
๋ฐฑ์ง€์žฅ๋„ ๋งž๋“ค๋ฉด ๋‚ซ๋‹ค. (Baekjijangdo matdeulmyeon natda.) Translation: Two heads are better than one.
ํ˜ธ๋ž‘์ด์—๊ฒŒ ๋ฌผ๋ ค๊ฐ€๋„ ์ •์‹ ๋งŒ ์ฐจ๋ฆฌ๋ฉด ์‚ฐ๋‹ค. (Horangiege mullyeogado jeongsinman charimyeon sanda.) Translation: Even if you are bitten by a tiger, as long as you keep your wits about you, you will survive.
๋ชป๋‚œ์ด ๋ณ„์—๋„ ๋น›์ด ์žˆ๋‹ค. (Motnani byeoredo bich-i itda.) Translation: Even a dim star shines.
๊ณ ์ƒ ๋์— ๋‚™์ด ์˜จ๋‹ค. (Gosaeng kkeut-e nak-i onda.) Translation: After hardship comes happiness.
๋ง๋ณด๋‹ค๋Š” ์‹ค์ฒœ์„ ํ•˜๋ผ. (Malbodaneun silcheoneul hara.) Translation: Act rather than speak.
๊ฐ€๋Š” ๋‚ ์ด ์žฅ๋‚ ์ด๋‹ค. (Ganeun nari jangnari da.) Translation: The day you plan something is the day things go wrong.
๊ฟฉ ๋Œ€์‹  ๋‹ญ. (Kkwong daesin dak.) Translation: A chicken instead of a pheasant.
๋น„์˜จ ๋’ค์— ๋•…์ด ๊ตณ๋Š”๋‹ค. (Bion dwie dang-i gutneunda.) Translation: After rain, the ground hardens.
๋Œ๋‹ค๋ฆฌ๋„ ๋‘๋“ค๊ฒจ ๋ณด๊ณ  ๊ฑด๋„ˆ๋ผ. (Doldali-do dudeulgyeo bogo geonneora.) Translation: Tap even on a stone bridge before crossing.
๋ง ํ•œ๋งˆ๋””์— ์ฒœ๋ƒฅ ๋นš์„ ๊ฐš๋Š”๋‹ค. (Mal hanmadie cheonnyang bicceul gapneunda.) Translation: A word can repay a thousand debts.
๋‚จ์˜ ๋–ก์ด ์ปค๋ณด์ธ๋‹ค. (Nam-ui tteog-i keoboin-da.) Translation: Another person's rice cake looks bigger.
๋Œ€๊ธฐ๋งŒ์„ฑ. (Daegimanseong.) Translation: Patience is a virtue.
๋‚˜๋ฌด์— ๋ฒ ์ธ ๊ตฌ๋ฉ์€ ๋‚˜๋ฌด๋กœ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๋Š”๋‹ค. (Namue bein gumeong-eun namuro makneunda.) Translation: A hole made in a tree is filled with a tree.
๊ฐ€๋Š” ๋ง์ด ๊ณ ์™€์•ผ ์˜ค๋Š” ๋ง์ด ๊ณฑ๋‹ค. (Ganeun mari gowaya oneun mari gopda.) Translation: The word that goes must be good, and the word that comes must be beautiful.
๊ฐ€์žฌ๋Š” ๊ฒŒ ํŽธ์ด๋‹ค. (Gajae-neun ge pyeonida.) Translation: To catch a crab, you need to be patient.
์˜ค๋ฅด์ง€ ๋ชปํ•  ๋‚˜๋ฌด๋Š” ์ณ๋‹ค ๋ณด์ง€๋„ ๋งˆ๋ผ. (Oreugi mot-hal namuneun cheoda bojido mara.) Translation: Don't even bother looking at a tree you can't climb.
๋จน๋ณด๋‹ค๋Š” ๋ฐฐ์šฐ๋ผ. (Meokbodaneun baeura.) Translation: Learn rather than eat.
์ž…์ด ๊ฐ€๋ณ๋‹ค. (Ipi gabyeobda.) Translation: Loose lips.
9 notes ยท View notes
fy-girls-generation ยท 2 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
ttora
12 notes ยท View notes
lyrics365 ยท 3 months ago
Text
Can I Rap
can i rap ah ha geurae neocheoreom ttorae chinggudeul dudukhi beoreo can i rap ah ha cheori eopseodo mungmukhi gallae gati georeojwo nan mothae namcheoreom saneunggeol kkumi itdamyeon peni mareujiga anneunggeol nah i can fly pajunomeun pyeongsaeng mothae naitgap dasihambeon i biteue matgyeo yeorahobeuro doragan neukkim anneomchige dameo i was boom bap kid chaeksangeseon gongbu daesin hakgyogaโ€ฆ
0 notes
smileyanie ยท 3 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
20210918 Yoona @ "Miracle" Stage Greeting by ttora
Photos link: 1 2 3 4 5 6 7 8
2 notes ยท View notes
snsd9irls-gg ยท 5 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
[190427] Sooyoung at Beaming Effect Eveny by ๋˜๋ผ
2 notes ยท View notes
darkhand340 ยท 8 years ago
Photo
Tumblr media
ttora
17 notes ยท View notes
summersoshi ยท 3 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
210810 HYOYEON - Power FM 'Choi Hwa Jungโ€™s Power Time'
Source: ttora
3 notes ยท View notes
smileyanie ยท 4 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
201114 Yuri -ย  โ€˜Grandpa Henry and Me', credit ttora
Photos link: 1 2 3 4 5 6
2 notes ยท View notes
smileyanie ยท 5 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
190731 Yoona @ย ย โ€œExitโ€ Live Chat at Lotte Cinema World by ttora
Photos link: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3 notes ยท View notes
smileyanie ยท 5 years ago
Photo
Tumblr media
200117 Seohyun @ BIOTHERM Life Plankton Elixir Anti Aging Serum launching event by ttora
5 notes ยท View notes
smileyanie ยท 5 years ago
Photo
Tumblr media
191127 Sunny - From Today Patissier Recording Event by ttora
2 notes ยท View notes
smileyanie ยท 5 years ago
Photo
Tumblr media
191127 Sunny - From Today Patissier Recording Event by ttora
2 notes ยท View notes
smileyanie ยท 5 years ago
Photo
Tumblr media
191127 Sunny - From Today Patissier Recording Event by ttora
2 notes ยท View notes
smileyanie ยท 5 years ago
Photo
Tumblr media
191127 Sunny - From Today Patissier Recording Event by ttora
2 notes ยท View notes
smileyanie ยท 5 years ago
Photo
Tumblr media
200108 Taeyeon @ 9th Gaon Chart Music Awards by ttora
3 notes ยท View notes