Traducción al español: Jinsei wa Saikou no Himatsubushi / 人生は最高の暇つぶし
(LINK PARA VER MI VÍDEO SUBTITULADO EN YOUTUBE: https://youtu.be/H8r5R5GVZwM)
LETRA:
¿Qué pasaría? ¿Qué pasaría si muriera ahora mismo?
Moshimo, moshimo ima shinjattara
¿Habría gente que lloraría por mí?
Naite kureru hito wa imasu ka
Después de un año, no, incluso después de un mes
Ichinen- iya, ikkagetsu mo tateba
Seré olvidada de todos modos, ¿cierto?
Douse wasure rareteru, ndesho?
“Desearía tener ese rostro”
Me susurro a mí misma
Tsubuyaite shimau
[Ano kao ni naritakatta]
Si eso sucediera, a este mundo
Moshi sou nareba, kono sekai wo
Muero intentando imitar toda su forma de vida
Seguramente lo podría amar
Kito suki ni nareta desho
Nandemo-kandemo ikikata mate shite shinde rushi
Fuman wo butsukeru uraaka sakujo mo dekinai shi
No logro ni borrar la cuenta falsa donde suelto mi frustración
Ah, dios, soy una basura
Aa mou, yarusenai na
¿Qué pasaría? ¿Qué pasaría si muriera ahora mismo?
¿Me sentiría mejor si sólo desapareciera?
Kie chaeba raku kana
¿Habría gente que lloraría por mí?
Moshimo, moshimo ima shinjattara
Después de un año, no, incluso después de un mes
Naite kureru hito wa imasu ka
Ichinen- iya, ikkagetsu mo tateba
Seré olvidada de todos modos, ¿cierto?
Douse wasure rareteru, ndesho?
De alguna forma, de alguna forma me siento tan frustrada, así que
La vida es la mejor manera de pasar el tiempo
Nanka nanka, chou kuyashii kara
Suficiente, suficiente, ahora me dió hambre
Yameda yameda, onaka suitashi
RANKING-darake
Jinsei wa saikou no himatsubushi
Así que debo disfrutarla de todos modos, ¿no?
Douse nara tanoshima na~ ya ne?
Lleno de rankings
Si fuese así, este mundo
Con uno solo estaría bien
ONLY ONE de ii noni
Seguramente habría sido más sencillo
Moshi sou naraba kono sekai wa
Disutte warai wo torou to suru yatsu, damattero
Kitto raku ni nareta desho
Gente que intenta ser graciosa burlándose del resto, sólo cállense
Gente que habla sobre cosas que no comprenden, sólo no se entrometan
Nani ni mo shiranai kankeinai yatsu, deshabaru na
Ah, dios, qué problemático
¿Me sentiría mejor si sólo desapareciera?
Kie chaeba raku kana
Moshimo, moshimo ima shinjattara
Aa mou, mendou da na
¿Qué pasaría? ¿Qué pasaría si muriera ahora mismo?
¿Mi muerte sería tan importante como para aparecer en los titulares?
TOP NEWS shite kuremasu ka
De todos modos, terminaría siendo pasada por alto
Douse nagashi mi tokasa re-choushi
Nanka nanka, chou mukatsuku kara
Y también habría gente que se alegraría por eso, ¿no?
Yorokobu yatsu toka mo itari, ne?
De alguna forma, de alguna forma me siento tan irritada, así que
Suficiente, suficiente, ahora quiero ver un drama
Yameda yameda, dorama mitai shi
La vida es la mejor manera de pasar el tiempo
Así que no hay necesidad de apresurarse
Jinsei wa saikou no himatsubushi
Así que debo disfrutarla de todos modos, ¿no?
Douse nara tanoshima na~ ya ne?
Algún día terminaré siendo enterrada en una tumba
Itsuka wa ohaka ni hairu shi
Isogu hitsuyou mo naishi
Vamos, suelta la tensión de los hombros
Kata no, chikara wo nuite
Tómatelo con calma, tómatelo con calma, ¿ok?
¿Cuándo fue la última vez que miramos al cielo?
Kiraku ni, kiraku ni… ne?
No veas la pantalla, sube el mentón
Gamen mitenai de ue wo mukou
Sora wo miru no itsu-buridarou?
Busquemos aquella alegría que se oculta
Mainichi no seikatsu no dokoka ni
¿Qué pasaría? ¿Qué pasaría si muriera ahora mismo?
En algún lugar de nuestra vida cotidiana
Kakusareteru shiawase sagashi
Moshimo, moshimo ima shinjattara
Naite kureru hito wa imasu ka
¿Habría gente que lloraría por mí?
Después de un año, no, incluso después de un mes
Ichinen- iya, ikkagetsu mo tateba
Seré olvidada de todos modos, ¿cierto?
Douse wasure rareteru, ndesho?
De alguna forma, de alguna forma me siento tan frustrada, así que
Nanka nanka, chou kuyashii kara
La vida es la mejor manera de pasar el tiempo
Suficiente, suficiente, ahora me dió hambre
Yameda yameda, onaka suitashi
Jinsei wa saikou no himatsubushi
Así que debo disfrutarla de todos modos, ¿no?
Douse nara tanoshima na~ ya ne?
12 notes
·
View notes