Tumgik
#toiset tulee uskoon ja vapautuvat elämän taakasta
karvoja · 1 year
Text
Luetaan kirjaa:
Korean demokraattisen kansantasavallan sosialistinen perustuslaki 
Kauan eläköön Korean demokraattinen kansantasavalta, suurenmoinen isänmaamme.
Hyväksytty Korean demokraattisen kansantasavallan viidennen korkeimman kansankokouksen ensimmäisessä istunnossa 27. joulukuuta 1972
I LUKU - POLITIIKKA
6. artikla.  Luokka-antagonismi ja ihmisen suorittama toisen ihmisen riisto ja sorto kaikissa muodoissaan on Korean demokraattisessa tasavallassa poistettu lopullisesti.     Valtio puolustaa ja suojelee riistosta ja sorrosta vapautettujen työläisten, talonpoikien, sotilaiden ja työtätekevän sivistyneistön etuja.
16. artikla.  Korean demokraattinen kansantasavalta on täysin yhdenvertainen ja riippumaton suhteissaan ulkovaltoihin.     Valtio solmii diplomaattisia samoin kuin poliittisia, taloudellisia ja kulttuurisuhteita kaikkien maahamme ystävällisesti suhtautuvien maiden kanssa täydellisen yhdenvertaisuuden, riippumattomuuden, keskinäisen kunnioituksen, toisten sisäisiin asioihin sekaantumattomuuden ja kekinäisen hyödyn periaatteiden mukaisesti.     Valtio toimii marxismi-leninismin ja proletaarisen internationalismin periaatteiden mukaisesti yhteisrintamassa sosialististen maiden, maailman kaikkien imperialismia vastustavien maiden kanssa ja tukee aktiivisesti ja rohkaisee niiden taistelua kansallisen vapautuksen puolesta ja niiden vallankumoiksellista taistelua.
II LUKU - TALOUS
19. artikla.  Valtion omaisuus kuuluu koko kansalle.     Valtio voi omistaa kaikkea omaisuutta rajoituksetta.     Valtio omistaa yksin kaikki kansakunnan luonnonvarat, tärkeimmät tehtaat ja tuotantolaitokset, satamat, pankit, kuljetus- ja tietoliikennelaitokset.     Valtion omaisuus on johtavassa asemassa Korean demokraattisen kansantasavallan taloudellisessa kehityksessä.
25. artikla.  Valtio jouduttaa teknistä vallankumousta hävittääkseen kevyen ja raskaan työn sekä maatalous- ja teollisen työn välisen eron, vapauttaakseen työtätekevät raskaasta työstä ja kaventaakseen ruumiillisen ja henkisen työn välistä eroa.
III LUKU - KULTTUURI
35. artikla.  Korean demokraattisessa kansantasavallassa koko kansa opiskelee ja kansallinen kulttuuri kukoistaa ja kehittyy monpuolisesti.
36. artikla.  Korean demokraattinen kansantasavalta kouluttaa kaikista työtätekevistä sosialismin ja kommunismin rakentajia, joilla on syvällisen tiedot luonnosta ja yhteiskunnasta sekä korkea kulttuuri- ja teknologinen taso toteuttamalla perinpohjaisen kulttuurivallankumouksen.
46. artikla.  Valtio puolustaa äidinkieltämme imperialistien ja heidän lakeijoidensa pyrkimyksiltä tuhota se, ja kehittää sitä nykypäivän vaatimuksia vastaavasti.
IV LUKU - KANSALISTEN PERUSVOIKEUDET JA -VELVOLLISUUDET
54. artikla.  Kansalaisilla on uskonnonvapaus ja oikeus uskonnovastaiseen propagandaan.
55. artikla.  Kansalaisilla on oikeus tehdä valituksia ja esittää anomuksia.
57. artikla.  Kansalaisilla on oikeus lepoon. Tämä oikeus turvataan kahdeksantuntisella työpäivällä, palkallisella lomalla, valtion kustannuksella terveyskeskuksissa ja lomakodeissa tapahtuvalla lomanvietolla ja jatkuvasti laajenevan kulttuurilaitosten verkoston avulla.
60. artikla.  Kansalaisilla on tieteen, kirjallisuuden ja taiteen harjoittamisen vapaus.     Valtio palkitsee suunnittelijoita ja keksijöitä.     Kustannusoikeus ja patentti ovat lailla suojattuja.
64. artikla.  Kansalaisille turvataan henkilökohtainen ja asunnon koskemattomuus ja kirjeenvaihdon yksityisyys.     Kansalaista ei saa pidättää muuta kuin lain nojalla.
VI LUKU - KOREAN DEMOKRAATTISEN KANSANTASAVALLAN PERESIDENTTI
90. artikla.  Korean demokraattisen kansantasavallan presidentin valitsee Korkein kansankokous.     Korean demokraattisen kansantasavallan presidentin toimikausi on neljä vuotta.
97. artikla.  Korean demokraattisen kansantasavallan presidentti vastaanottaa ulkomaisen lähettiläiden valtuutus- ja poiskutsumiskirjeet.
X LUKU - OIKEUS JA SYYTTÄJÄN VIRASTO
138. artikla.  Oikeusjutut käsitellään julkisesti ja syytetyllä on oikeus puolustukseen.     Istunnot voivat olla suljettuja yleisöltä lain säätämissä tapauksissa.
0 notes