#sougetsu oratorio
Explore tagged Tumblr posts
Text
[Translation and Lyrics] 蒼月オラトリオ by Ariabl’eyeS
youtube
The last song in the album and damn dude, what the fuck, how is it not on youtube? This vid is the more recent ballad version which is still cool but what the hell, this song’s a classic, what a travesty. Usually when it comes up in my car I’m flabbergasted at the sheer longitude of the intro, which is actually only about 50 seconds but while driving that’s like, a whole year or so. TURNS OUT it’s so long because the beta/original version of the song there’s a poem in that part and just, what the hell, why remove it, it’s not a bad instrumental intro or anything but are you hearing this stuff? Why leave it out. As for my comments on that version, it’s pretty damn cool. Even though it’s only Luna she pulls her weight entirely and having two versions for stuff you like is always cool, unless the only difference is whether you can get Arcanine or Ninetails, fuck you game freak, what the hell.
Almost forgot to rate the album. Unironically a strong 9, maybe 10 if calendula grows on me a bit more, it’ just really damn solid all around. After reimei sinfonia I thought my addiction was getting better but it was just going through a hiccup. By the time this post goes up they should’ve also released a whole new album, and get this: this time they have a male singer joining them for the first time, now that’s hype. I won’t comment on the crossfade, just really, really hope they upload the booklet along with the album or else I’ll be waiting for lyrics until I get it on the mail which could very well be ages. Anyway, hope the anon from that day sees these posts and see you all next time.
You know. Since gesshoku oratorio has the exact same lyrics except for the intro, I might as well just throw that intro here so the post works for both songs, let’s do that
蒼月オラトリオ (sougetsu oratorio, Pale-Moon Oratorio)
月蝕オラトリオ(gesshoku oratorio, Oratorio of the Eclipse)
lyrics: luna compose: lyse vocal: luna, rena
(minamo wo naida yurameita chikai no oratorio tsuioku wo kakiatsume sora ni watasu keredo yume no naka ni maiorita gensou no omokage keshisame nai watashi wa ai no... shirabe wo kanadete)
(the calm water wavers faced with the pledge of this oratorio which tells of my recorded memories and carries them across the sky but amidst my dream I am visited by the traces of a mirage that will not leave me alone making me sing a lullaby... for love)
tsuki no kyuu wo se ni ukete kaze wo naderu katarenai urei dake tsunorase nemuru
the moon's shrine is hit by the wind of an unspeakable sorrow violently waking up from it's slumber
aoi kami wo nabikasete anata wa warau yozora wo aoi de wa hoshikuzu ni te wo nobasu
with your blue hair fluttering in the wind as you laugh contemplating the night sky reaching out to the stardust
ah... meguru rasen wa tsumugareru sadame mamorubeki ai no tame utau no
the circling spiral entwines this (tragic) fate singing for the love of that which has to be protected
omoi wa sekai wo koete kagayaku asu wo mukaete shijima no yamiyo ni hibiku kane no ne wo mune ni
these feelings will reach through the planet taking back the sparkling tomorrow quietly resonating in the darkness is the beating in my chest
todokete watashi no koe wo anata ni seiza no uta wo tsukiyo ni yorisou hana ni na wo sakaseru you ni
let my voice reach whatever constellation you might be in in this moonlit night get close to a flower and watch as it blooms
utsukushiki hikari tayasu to iu nara mamoritai to negauwa watashi wa
so that the beautiful light isn't extinguished I'll be the one protecting that wish
ah... meguru rasen wa tsumugareru sadame mamorubeki ai no tame utau no
the circling spiral entwines this (tragic) fate singing for the love of that which has to be protected
omoi wa sekai wo koete kagayaku asu wo mukaete shijima no yamiyo ni hibiku kane no ne wo mune ni
these feelings will reach through the planet taking back the sparkling tomorrow quietly resonating in the darkness is the beating in my chest
kohaku no kanawanu yume wo kakaeta hakanaki seijo mujou no sora ni somaranu you ni namida nagashi
that pure unfulfilled dream wraps the holy maiden as the otherwise emotionless sky lets a tear flow through it
todokete watashi no koe wo anata ni seiza no uta wo tsukiyo ni yorisou hana ni na wo sakaseru you ni
let my voice reach whatever constellation you might be in in this moonlit night get close to a flower and watch as it blooms
Ok so what went on this album? Pal I’ve no clue. From what I got we can extrapolate that some sort of moon guardian is faced with the decision between his duty and his love, and is pretty thorn up about it. They chose duty for those that have to be protected, but in the song Calendula they just go on about how that decision has devastated them and how they just wish they could meet again in different circumstances, or something like that. I’m assuming it’s a male because the booklet shows the shadow of a guy. Anyway, as usual, feel free to go in my askbox and complain or explain. I’m only doing these because no one else is doing it and I think they’re really great and deserving of more people liking them, so I’d certainly like to represent them as accurately as possible. Until next time, see you all!
4 notes
·
View notes
Text
[Translation and Lyrics] 共鳴ソナタ by Ariabl’eyeS
youtube
A cute little song where the two meet each other. I really question this girl’s taste, she really just went and fell for the very first sadboi that didn’t want to kill her. Are social outcasts really so thirsted that they have to settle for literal hell spawns? Have some self-respect, I’m sure there’s less-demonic fish out there. Anyway, it’s a neat song. An arrange for it also made it into their ballad album, which is also pretty neat, lyrics down below and see you next time.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
共鳴ソナタ
(kyoumei sonata, resonating sonata)
Composer:リぜ Lyricist:Luna Vocals:Rena、Luna
ussou to shigeru kigi wa tada fukaku kotou no muma wo tsui he to izanau
amidst the verdant and thick greenery deep into the forest a nightmarish tower rises, inviting all to their doom
mori ni mayoikomu junpaku no otome kuni wo chi wo oware tsui ni tadoritsuku
a pure maiden was lost in the forest after being chased out of the country, she finally reached this place
aa minikui sugata wa kowai no ni muku na hitomi ni sono koe wa kanashikute... torawarete...
her pure eyes gazed upon the fiendish and frightful beast but it's voice was sad, captivating her
sukima wo umeruka no you ni hikare atteku
they were drawn to each other as if they could fill the wounds in each other's hearts
arifureta koiuta no you ni meguru monogatari deau koto wa nakatta futari no sadame wa... monochrome egakareta hazu no sugisarishi higeki karamari ochiteyuku wa futari no sadame ka...?
their tale unfolded like your typical love song had they not met, their destinies would've... those colorless days became a thing of the past but could their meeting also be another tragedy?
yuuyami ni tokeru tsubasa ni yorisoi nukumori wo yadosu chiisana sono te de
getting closer to his wings as the night falls around them warming each other as he held her small hands
ai toiu anata ga kureru yume towa ni kimi wo sono koe wa yasashikute... hanasanai...
love is the dream that you let me live out (and forever I will) your voice is just so kind... (don't let go of me...)
nakushita mono sagasu you ni motome au nara
we found each other when were searching for what we desired most
ubawareta shiawase no hate ni saita bara no hana futatabi karenaide to negau yume no ato ubaitsutsuketa tsumi no saki ni saita jun no hana yurusarezaru taika wo tsugerarenu mama ni
when happiness was completely taken from our worlds, this flower managed to bloom we can only wish the traces of our previous dream won't let this one wither too will I be able to protect this pure flower from the path I have traced Or can I only wait for my unforgivable sin to catch up to me
sasaeai ikiteyuku kono sekai de mitsumeai kyoumeishi hibiku sonata
I'll continue to defend our little world As we look into each other, we resonate in this sonata of sympathy
arifureta koiuta no you ni meguru monogatari deau koto wa nakatta futari no sadame wa... monochrome egakareta hazu no sugisarishi higeki karamari ochiteyuku wa futari no sadame ka...?
their tale unfolded like your typical love song had they not met, their destinies would've... those colorless days became a thing of the past but could their meeting also be another tragedy?
Noticing they really do have a few songs named [Word]+[Style of composition]. Here you got kyoumei sonata, but they also got gitan symphony, hiaidomo soukyoku , and sougetsu oratorio, it’s a pretty cool naming scheme even if there’s no real correlation between them.
#共鳴ソナタ#kyoumei sonata#緋き悪魔のトラジェディア#akaki akuma no tragedia#lyrics#translation#doujin music#ariabl'eyes
2 notes
·
View notes