#sos団
Explore tagged Tumblr posts
sabrina200415 · 2 years ago
Photo
Tumblr media
Year of the Rabbit is almost here!! I do have a lot of bunny girl costumes, and will be making more photos this year. For today, my favorite: Haruhi Suzumiya. #cosplay #cosplayer #anime #animegirl #animecosplay #haruhi #haruhisuzumiya #suzumiyaharuhi #themelancholyofharuhisuzumiya #haruhisuzumiyacosplay #sos #sosbrigade #suzumiyaharuhinoyuutsu #コスプレ #涼宮ハルヒの憂鬱 #涼宮ハルヒ #SOS団 #lightnovel #bunny #bunnygirl #bunnysuit #yearoftherabbit #chineseyear2023 https://www.instagram.com/p/CnpaHdJPbs8/?igshid=NGJjMDIxMWI=
7 notes · View notes
sweetdropsart · 1 year ago
Text
Tumblr media
1 note · View note
goryfluff · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Kaname Ouki as Tybalt in Gérard Presgurvic's Romeo & Juliette | ロミオとジュリエット Takarazuka Star Troupe | 2010
1K notes · View notes
slutpoppers · 2 months ago
Text
Tumblr media
Detective Boys - Junior Detective league.
17 notes · View notes
daily-voca-recs · 6 months ago
Text
youtube
2 notes · View notes
lesbianslovebts · 2 years ago
Text
All BTS Songs in Chronological Order
YouTube Playlist by @BTS_Discography
A playlist of all songs related to BTS in chronological order by release date, from official sources, without repeats. This includes anthology, compilation, repackage, single, soundtrack, and studio albums, extended plays, digital extended plays, digital singles, mixtapes, studio and live cover songs, and unofficial adapted, advertisement, and original songs. Note that some songs were released on other platforms prior to official release on YouTube, so some songs may appear to be out of order (e.g., "Born Singer"). Audio-only videos were chosen for ease of listening, but some songs only appear in a music or performance video. Also, some songs are missing because they are not officially available on YouTube (i.e., hidden tracks such as "바다").
I finally finished compiling and filtering the data to make this playlist. If there are inaccuracies, please feel free to send me a polite ask, and I will try to fix it. Have fun listening!
19 notes · View notes
radio-4-is-static · 1 year ago
Text
youtube
「大団円 feat. ZORN」 Official Lyric Video – RADWIMPS
2 notes · View notes
seieifsetsuna · 1 year ago
Text
Tumblr media
2 notes · View notes
sabrina200415 · 2 years ago
Photo
Tumblr media
Time for Christmas posting. Here we have some of Haruhi Suzumiya as Santa girl. #cosplay #cosplayer #anime #animegirl #animecosplay #haruhi #haruhisuzumiya #suzumiyaharuhi #themelancholyofharuhisuzumiya #haruhisuzumiyacosplay #sos #sosbrigade #suzumiyaharuhinoyuutsu #コスプレ #涼宮ハルヒの憂鬱 #涼宮ハルヒ #SOS団 #lightnovel #christmas #xmas #santagirl https://www.instagram.com/p/Cl5HqcPuWQi/?igshid=NGJjMDIxMWI=
9 notes · View notes
tarry-a-lot · 6 months ago
Text
"Vivre a en Crever" Takarazuka ver.
"Yasuragi ni Tsutsumarete" Romaji
WM=Mozart, AS=Salieri, Together
FS=Franz Xaver Süssmayr, GS=Gottlieb Stephanie LP=Da Ponte
——————————
v1.
WM: Subete sute sari kata no ni orosu
sore wa yasuragi no sekai
.....
AS: Teki mo mikata mo subete nakunari
sekai wa ai ni tsutsumare 
.....
Kimi to yū
AS: raibaru meguriatta
——————————
c1.
Unmei ni kansha shitai yo
Tagai wo tatae au
WM: Subete wo yurushiatte koso
soko ni melody 
umareru no sa
——————————
b.
M: Saki ni iku
S: Mata itsuka
Totemo mijikai
Sayonara shiyou
——————————
*instrumental w/ La Cavalieri singing*
——————————
c2.
Bokura no ongaku mirai e
tsuzuku, Mirai e tsuzuku no sa
——————————
dialogue. 
LP: Heika mo mimakarare, oimōto gimi no Marie-Antoinette sama mo Paris de tōgoku sareta rashii
FS: Sou desu ka, shokei wa manugarenai deshou ne
GS: Zaisan ga attemo, mibun ga takaku temo, jinsei te iu mono wa munashii mono da na
FS: Desu ga heika wa kono Wien wo ongaku no miyako to sekai ni shirashimeraremashita
GS: Hanbun wa Mozart no okage kana?
LP: Sou desu ne
FS: Tokorode de Ponte san, anata wa aibou no Mozart sensei ga nakunararete kore kara dousareru no desu
LP: Shintairiku America ni watarou to omotteiru
GS: Oh-, America e? 
FS: Shintairiku ka
LP: America de dai ni no Mozart wo sagasu yo!
1 note · View note
yamujiburo · 8 months ago
Text
After Ash leaves (only planning to be gone for a few hours), Jessie does a really good job taking care of Pikachu! She puts all her nursing skills to practice and Pikachu starts feeling much better pretty quickly.
However, because Pikachu started feeling better, as soon as Jessie let him out of her sight, he made a break for it to go find Ash.
Once Jessie realizes Pikachu's gone she FREAKS out, not wanting to lose Ash's trust. She has to get Pikachu back without Ash knowing she let him get away.
Initially, Jessie's confident she'll get Pikachu back because of her prior experience of being able to find Pikachu. But she quickly realizes while she was always able to find Pikachu, she was never able to catch him.
She enlists James and Meowth's help, both of which are on their respective lunch breaks. She gets James without alerting Delia (she want's Delia to be proud of her for gaining Ash's trust too).
Just like the old days they trail Pikachu, using less aggressive and scary contraptions to try catch him. Every attempt, also much like the old days, results in a blast off. Luckily, they don't blast off too far since Pikachu's not at full health.
James and Meowth's lunch breaks come to an end, so they have to leave Jessie to her own devices. She makes one last valiant attempt to get Pikachu back but fails once more.
Pikachu finds Ash in a clearing, but before he can go to him, he notices Jessie behind him, distraught and defeated. He's never seen her give up like this before. He approaches her and notices she has tears welling up in her eyes.
She gets a bit bitey, telling him to just go on and go to Ash. She'll just have to wait for another chance to regain Ash's trust. Pikachu realizes how much this means to her. He hops into her lap to make her feel better, then toddles over in the direction of the house, beckoning Jessie to follow him.
They return home, before Ash and he's none the wiser. Also very impressed at how much healthier Pikachu looks already.
3K notes · View notes
pikahlua · 4 months ago
Text
MHA Chapter 428 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
Tumblr media
1 中継で、AFOとの戦いを見て… ちゅうけいで、オール・フォー・ワンとのたたかいをみて… chuukei de, OORU FOO WAN to no tatakai wo mite... "On the live broadcast, watching the battle with All For One..."
2 私は体育祭から轟先輩が… わたしはたいいくさいからとどろきせんぱいが… watashi wa taiikusai kara Todoroki-senpai ga... "For me, ever since the sports festival Todoroki-senpai was..."
3 俺も…!指針になったんです! おれも…!ししんになったんです! ore mo...! shishin ni nattandesu! "Me too...! It became my compass!"
4 私も わたしも watashi mo "Me too."
5 僕も…! ぼくも…! boku mo...! "Me too...!"
tagline 1 新1年に囲まれて… しん1ねんにかこまれて… shin-1nen ni kakomarete... Surrounded by the new first years...
6 憧れるのはいいが彼らも人間だ集団で追い回されたら驚いてしまうよ! あこがれるのはいいがかれらもにんげんだしゅうだんでおいまわされたらおどろいてしまうよ! akogareru no wa ii ga karera mo ningen da shuudan de oimawasaretara odoroite shimau yo! "It's okay to admire them, but they are also humans, and if they're chased by a big group it will take them by surprise!"
7 一人一人となら話せるんだが ひとりひとりとならはなせるんだが hitori hitori nara hanaserunda ga "But I can talk to you if it's one by one."
8 轟くんが対話をほっぽり出すなんて余程だ とどろきくんがたいわをほっぽりだすなんてよほどだ Todoroki-kun ga taiwa wo hopporidasu nante yohodo da "Todoroki-kun throwing out conversation would be reasonable."
9 廊下を走ってたぜ廊下をよォ‼︎委員長‼︎ ろうかをはしっ���たぜろうかをよォ‼︎いいんちょう‼︎ rouka wo hasshiteta ze rouka wo yoO!! iinchou!! "They were running in the hallway! In the hallway!! Class rep!!"
10 うむ規律は守らねばならない! うむきりつはまもらねばならない! umu kiritsu wa mamoraneba naranai! "Hmm, you must abide by the rules!"
tagline 2 No.428 笑顔が好きな女の子 堀越耕平 ナンバー428 えがおがすきなおんなのこ ほりこしこうへい NANBAA 428 egao no suki na onna no ko  Horikoshi Kouhei No. 428 The Girl Who Loves Smiles Kouhei Horikoshi
11 後遺症もある!安静にさせてやってくれ! こういしょうもある!あんせいにさせてやってくれ! kouishou mo aru! ansei ni sasete yatte kure! "There's also the aftereffects! Please do them the favor of letting them rest!" (Note: I assume by aftereffects Iida means the trauma but who knows, maybe he means Katsuki's medical condition. Yes this line is updated.)
12 ご…ごめんなさいなんてことを!… go...gomen nasai nante koto wo! ... "I'm...so sorry, for such a thing! ..."
13 お見かけしてつい…‼︎ おみかけしてつい…‼︎ omikake shite tsui...!! "It's just we happened to see them...!!"
14 爆豪ってワーキャーされるの好きだと思ってたけど ばくごうってワーキャーされるのすきだとおもってたけど Bakugou tte WAAKYAA saseru no suki da to omotteta kedo "But I thought Bakugou liked being oohed and aahed over."
15 数が多過ぎてさすがに困惑してるな かずがおおすぎてさすがにこんわくしてるな kazu ga oo sugite sasuga ni konwaku shiteru na "There are too many of them, anyone would be flustered."
Tumblr media
1 いいなァ‼︎ ii naA!! "Seems nice!!"
2 昔からかっちゃんわりと女性に距離置かれてたから慣れてないのかも むかしからかっちゃんわりとじょせいにきょうおかれてたからなれてないのかも mukashi kara Kacchan wari to josei ni kyou okareteta kara naretenai no kamo "For a long time, Kacchan was relatively kept at a distance by girls, so maybe he's not used to it."
small text 僕幼なじみなんだ ぼくおさななじみなんだ boku osananajimi nanda "I'm his childhood friend, [that's why I know.]"
3 へー意外 へーいがい HEE igai "Eh? That's unexpected."
4 意外じゃねェだろクソが いがいじゃねェだろクソが igai ja neE daro KUSO ga "It's not unexpected, damnit."
5 活躍は認めるが… かつやくはみとめるが… katsuyaku wa mitomeru ga... "I acknowledge his service contributions, but..."
6 ヤンキーがモテるのは認められん ヤンキーがモテるのはみとめられん YANKII ga MOTEru no wa mitomeraren "I can't acknowledge that a Yankee* is popular." (*Note: "Yankee" in this context refers to a type of delinquent subculture that Katsuki's character directly takes after.)
7 とっとと去ねや‼︎ とっとといねや‼︎ tottoto ine ya!! "Hurry up and leave!!"
8 ひ!本当に失礼しました! ひ!ほんとうにしつれいしました! hi! hontou ni shitsurei shimashita! "Eek! We're really sorry*!" (*Note: Literally, this phrase means "We were really rude.")
9 確かに意外じゃなかった たしかにいがいじゃなかった tashika ni igai ja nakatta "That was certainly not unexpected."
10 あ!あの! a! ano! "Ah! Um!"
11 緑谷先輩‼︎ みどりやせんぱい‼︎ Midoriya-senpai!! "Midoriya-senpai!!"
12 あの! ano! "Um!"
13-14 見てました みてました mitemashita "I was watching you."
15 マジで勇気もらいました! マジでゆうきもらいました! MAJI de yuuki moraimashita! "It really gave me courage!"
16 自分もなんかしなきゃ!って じぶんもなんかしなきゃ!って jibun mo nanka shinakya! tte "[I thought] I have to do something, too!"
17 ほんと…!思ったんです! ほんと…!おもったんです! honto...! omottandesu! "Really...! That's what I thought!"
18 あの… ano... "Um..."
19 ありがとうございました! arigatou gozaimashita! "Thank you very much!"
20 失礼します! しつれいします! shitsurei shimasu! "I'll take my leave now*!" (*Note: This phrase means a lot of things. Again, it literally means "I will be rude," but in this case it's something someone says before taking their leave.)
Tumblr media
1 えと…いやあ… eto...iyaa... "Uh...thanks..."
2 ……この痛みはーーー… ……このいたみはーーー… ......kono itami wa---... ......This pain---...
3 緑谷と轟はいい…‼︎ みどりやととどろきはいい…‼︎ Midoriya to Todoroki wa ii...!! "It's fine for Midoriya and Todoroki...!!"
4 オイラはヤンキーがモテる事を認められない オイラはヤンキーがモテることをみとめられない OIRA wa YANKII ga MOTEru koto wo mitomerarenai "I can't accept that a Yankee is popular."
5 魂がそうなっている たましいがそうなっている tamashii ga sou natte iru "That's what's happening in my soul."
6 まア maA "Well,"
7 戦いがでかすぎたよ たたかいがでかすぎたよ tatakai ga deka sugita yo "the battle was too big."
8 んでその中心にいたんだ んでそのちゅうしんにいたんだ nde sono chuushin ni itanda "They were at the heart of it all."
9 無理ねえよ むりねえよ muri nee yo "It was impossible."
10 (sound effect) ズキン… ZUKIN... Throb... (Note: This sound can indicate the throbbing or stinging of a physical or mental pain.)
Tumblr media
1 職員室 しょくいんしつ shokuin-shitsu Staff Room
2 また2ーA取材交渉 また2ーエーしゅざいこうしょう mata 2-EE shuzai koushou "Again with the 2-A interview negotiations."
3 Noで ノーで NOO de "Give them a no."
4 受ケタイ奴モイルンジャナイカ? うケタイやつモイルンジャナイカ? uKETAI yatsu MO IRUNJA NAI KA? "Isn't there someone who wants to take it?"
5 峰田トカ みねたトカ Mineta TOKA "Such as Mineta."
6 そうじゃない奴もいるんで そうじゃないやつもいるんで sou ja nai yatsu mo irunde "There are also some who aren't like that."
7 そっち優先です そっちゆうせんです socchi yuusen desu "They are the priority."
8 じゃ 今日はここの復旧再建だ じゃ きょうはここのふっきゅうさいけんだ ja kyou wa koko no fukkyuu saiken da "So, today the restoration and reconstruction will be here."
9 お!A組やないか! お!エーぐみやないか! o! EE-gumi ya nai ka! "Oh! If it isn't Class A!"
Tumblr media
1 ファット‼︎お願いします‼︎ ファット‼︎おねがいします‼︎ FATTO!! onegai shimasu!! "Fat!! Please [have us]*!!" (*Note: This is a standard greeting that translates literally to "please do me this favor" that is used when someone is about to work together with someone else on something, sort of like "If you please" in English.)
2 おうよ ou yo "Sure!"
3 サンイーターももうサイドキックやっとるで! SANIITAA mo mou SAIDOKIKKU yattoru de! "I also hired Suneater as a sidekick!"
4 君らはあっちを きみらはあっちを kimira wa acchi wo "You all [will handle] over there."
5 金属類はこちらへ きんぞくるいはこちらへ kinzoku-rui wa kochira e "Put various metals here."
6 っし! sshi! "Okay!"
7 まず聖地だ まずせいちだ mazu seichi da "First, the holy site."
8 ん! n! "Yeah!"
9 相当なダメージデニムだろ そうとうなダメージデニムだろ soutou na DAMEEJI DENIMU daro "Aren't you equivalent to distressed denim?"
10 おとなしく休んでいればいいものを…まったく おとなしくやすんでいればいいものを…まったく otonashiku yasunde ireba ii mono wo...mattaku "It's okay if you just rest quietly...jeez."
11 軽作業かっちゃん けいさぎょうかっちゃん keisagyou Kacchan Light-duty work Kacchan
12 やっぱそのままなんスか yappa sono mama nanSU ka "So you really are still in that state, huh."
13 気にするな徐々に回復している きにするなじょじょにかいふくしている ki ni suruna jojo ni kaifuku shite iru "Don't worry, I'm gradually recovering."
small text 手ができた てができた te ga dekita "I can make hands."
Tumblr media
1 元には…戻るんスか? もとには…もどるんスか? moto ni wa...modorunSU ka? "Will you...go back to the way you were?"
2 俺は元より全部獲りに行ったつもりだ! おれはもとよりぜんぶとりにいったつもりだ! ore wa moto yori zenbu tori ni itta tsumori da! "I plan to attain something greater than what I was originally!"
3 おーい君たち おーいきみたち ooi kimi-tachi "Hey, all of you!"
4 これお昼 これおひる kore ohiru "Here's lunch."
5 うわぁーおにぎり‼︎ uwaaa onigiri!! "Wow, onigiri!!"
6 いいんですか!⁉︎ iindesu ka!!? "Is it [really] all right!!?" (Note: This is an expression of politeness, like "Is it really okay for us to eat this?")
Tumblr media
1 ウチの土地は今回の戦いでふっとんじゃまったがーーーーー ウチのとちはこんかいのたたかいでふっとんじゃまったがーーーーー UCHI no tochi wa konkai no tatakai de futtonja matta ga----- "Our land was was all of a sudden done in by the battle this time-----"
2 全部取り戻します ぜんぶとりもどします zenbu torimodoshimasu We'll bring it all back.
3 ごめんなさい gomen nasai "I'm sorry."
4 いや!責めるつもりで言ったんじゃねぇワリィ いや!せめるつもりでいったんじゃねぇワリィ iya! semeru tsumori de ittanja nee WARII "Oh no! I didn't say that with the intention of blaming you. My bad."
5 君たちの頑張ってる姿を見たら俺たちもクヨクヨしてらんねーって思ったんだ きみたちのがんばってるすがたをみたらおれたちもクヨクヨしてらんねーっておもったんだ kimi-tachi no ganbatteru sugata wo mitara ore-tachi mo KUYOKUYO shiterun nee tte omottanda "When we saw how you all were doing your best, we also thought 'We can't mope.'"
6 任せっきりじゃなく自分たちでまたいくらでもつくりなおすさ まかせっきりじゃなくじぶんたちでまたいくらでもつくりなおすさ makasekkiri ja naku jibun-tachi de mata ikura demo tsukurinaosu sa "We can't leave everything to you forever. We'll rebuild however many times it takes."
7 いやあこんな飯まで戴いたんだ いやあこんなめしまでいただいたんだ iyaa konna meshi made itadaitanda "Wow, and we got all this food!"
8 今日中に片そうぜ‼︎ きょうじゅうにかたそうぜ‼︎ kyou-juu ni katasou ze!! "Let's clean up everything today!!"
9 それはさすがに人手が足りんわ それはさすがにひとでがたりんわ sore wa sasuga ni hitode ga tarin wa "That's because we don't have enough helping hands."
10 ん? n? "Hm?"
11 何だァ予定にないハズだ なんだァよていにないハズだ nandaA yotei ni nai HAZU da "What's this? This definitely wasn't the plan."
12 すみませんイレイザーヘッド sumimasen IREIZAA HEDDO "Sorry, Eraser Head."
Tumblr media
1 ウチのがどうしてもお詫びをと ウチのがどうしてもおわびをと UCHI no ga doushitemo owabi wo to "My [class] really wants to apologize..."
2 先程は失礼致しました さきほどはしつれいいたしました saki hodo wa shitsurei itashimashita "We apologize for our rudeness earlier."
3 皆さんの事情も配慮せず みなさんのじ��ょうもはいりょせず mina-san no jijou mo hairyo sezu "We didn't even consider everyone's circumstances."
4 マジですげえな一年…‼︎ マジですげえないちねん…‼︎ MAJI de sugee na ichinen...!! "The first years are really amazing...!!"
5 なんでつれてきた nande tsurete kita "Why did you bring them?"
6 詫び圧が凄くて わびあつがすごくて wabiatsu ga sugokute "The pressure to apologize was immense."
7 皆の為に戦った先輩たちのように みんなのためにたたかったせんぱいたちのように minna no tame ni tatakatta senpai-tachi no you ni "Like our upperclassmen* who fought for everyone's sakes," (*Note: It's "senpai.")
8 俺たちも先輩たちの力になりたい‼︎ おれたちもせんぱいたちのちからになりたい‼︎ ore-tachi mo senpai-tachi no chikara ni naritai!! "we also want to be helpful to our upperclassmen*!!" (*Note: Still "senpai.")
9 仮免どころか入学間もないですが かりめんどころかにゅうがくまもないですが karimen dokoro ka nyuugaku-ma mo nai desu ga "We haven't been inducted into school* let alone received our provisional licenses yet." (*Note: In Japan there is a concept of "entering school" called nyuugaku which is basically the opposite of graduation. It's an induction or welcoming ceremony.)
10 やれる事やらせて下さい‼︎ やれることやらせてください‼︎ yareru koto yarasete kudasai!! "Please let us do what we can!!"
11 2年生の邪魔になるから隅で軽作業ね 2ねんせいのじゃまになるからすみでけいさぎょうね 2nensei no jama ni naru kara sumi de keisagyou ne "So that you don't become disturbances for the second-years, please do light-duty work in the corner."
12 ハイ‼︎ HAI!! "Yessir!!"
13 後輩ってこんな未知の生物だっけ こうはいってこんなみちのせいぶつだっけ kouhai tte konna michi no seibutsu dakke "The underclassmen are such unknown creatures." (*Note: This word is "kouhai.")
14 飯こんなに用意してないんだけど めしこんなによういしてないんだけど meshi konna ni youi shite nainda kedo "We didn't prepare food for this many though."
15 食べてきました! たべてきました! tabete kimashita! "We ate and then came [here]!"
Tumblr media
1 なんかよくわからんが……… nan ka yoku wakaran ga......... "I don't really understand, but........."
2 こんな感じで頑張りが数珠つなぎになっていくんだな こんなかんじでがんばりがじゅずつなぎになっていくんだな konna kanji de ganbari ga juzu tsunagi ni natte ikunda na "it's like this that hard work links people together*, huh." (*Note: This idiom literally reads as, "string together like rosary beads.")
3 ……お��子ちゃん… ……おちゃこちゃん… ......Ochako-chan... "......Ochako-chan..."
4 うんーー un-- "Yeah--"
5 …少しずつだけど …すこしずつだけど ...sukoshi zutsu dakedo "...It's little by little, but"
6 前向きになってるようで まえむきになってるようで maemuki ni natteru you de "looks like things are looking forward."
7 良かったなって よかったなって yokatta natte "That makes me glad."
Tumblr media
1 そんだけ! son dake! "That's all!"
2 ごめんね!梅雨ちゃんデクくん何食べてる? ごめんね!つゆちゃんデクくんなにたべてる? gomen ne! Tsuyu-chan DEKU-kun nani tabeteru? "Sorry! Tsuyu-chan, Deku-kun, what are you eating?"
3 高菜⁉︎ 私も高菜がいい たかな⁉︎ わたしもたかながいい takana!? watashi mo takana ga ii "Takana*? I also like takana." (*Note: Takana is a type of Japanese mustard greens vegetable.)
4 高菜と梅干しこそ至高‼︎ たかなとうめぼしこそしこう‼︎ takana to umeboshi koso shikou!! "Takana and umeboshi* especially are supreme!!" (*Note: A pickled plum condiment.)
small text おめぐみや omegumi ya "Such a blessing."
5 (sound effect) ズキン… ZUKIN... Throb...
Tumblr media
1 PM 7:00 ピーエム7:00 PIIEMU 7:00 7:00PM
2 寮制は緩和され りょうせいはかんわされ ryousei wa kanwa sare The dormitory system was relaxed.
3 自宅へ帰る事も選べるようになった じたくへかえることもえらべるようになった jitaku e kaeru koto mo eraberu you ni natta Now we can choose to return home, too.
4 麗日一旦家帰るって うららかいったんいえかえるって Uraraka ittan ie kaeru tte Uraraka said she'd go home for the moment.
5 お茶子ちゃん… おちゃこちゃん… Ochako-chan... "Ochako-chan..."
6 既読がつかないの きどくがつかないの kidoku ga tsukanai no "It won't show that she read [my text.]"
Tumblr media
1 ああ!!!くそお!!! aa!!! kusoo!!! "Ahh!!! Shit!!!"
2 何⁉︎ なに⁉︎ nani!? "What!?"
3 しくった! shikutta! "It screwed up!"
4 急にヘリ出せなんて言うから…‼︎ きゅうにヘリだせなんていうから…‼︎ kyuu ni HERI dase nante iu kara...!! "It's because they suddenly told me to go out on a helicopter...!!"
5 カメラのバッテリーが KAMERA no BATTERII ga "The camera battery"
6 切れた‼︎ きれた‼︎ kireta!! "died!!"
7 あの日 あのひ ano hi That day
8 私たちの結末は わたしたちのけつまつは watashi-tachi no ketsumatsu wa our conclusion
9 カメラには映���なかった カメラにはうつらなかった KAMERA ni wa utsuranakatta wasn't shown on camera.
Tumblr media
1 もう街並みが元通りだ もうまちなみがもとどおりだ mou machinami ga motodoori da The cityscape is already back to normal.
2 少しずつだけど前向きになってるようで すこしずつだけどまえむきになってるようで sukoshi zutsu dakedo maemuki ni natteru you de It seems like things are moving forward little by little.
3 良かったなって よかったなって yokatta natte That makes me glad.
4 事態が良くならないあの日からまるで日が沈むにつれて影が伸びていくような じたいがよくならないあのひからまるでひがしずむにつれてかげがのびていくような jitai ga yoku naranai ano hi kara maru de hi ga shizumu ni tsurete kage ga nobite iku you na Ever since that day when the situation didn't get better, it seems like, as the sun sets, the shadows go and grow longer.
5 これまでと違って本当に終わったんだ これまでとちがってほんとうにおわったんだ kore made to chigatte hontou ni owattanda Unlike before, now it's really over.
6 決着がついた けっちゃくがついた kecchaku ga tsuita The conclusion has arrived.
7 良かったんだ よかったんだ yokattanda It was good.
8 明るく前向きに取り戻していく時だもん あかるくまえむきにとりもどしていくときだもん akaruku maemuki ni torimodoshite iku toki da mon It's time to get back to being bright and positive*. (*Note: The grammar pattern here notes a sense of disatisfaction with what was said, like "but I don't like this.")
9 私は皆が笑ってるのが好き わたしはみんながわらってるのがすき watashi wa minna ga waratteru no ga suki I love when everyone smiles.
10 水を差したくない みずをさしたくない mizu wo sashitakunai I don't want to put a damper on things.
Tumblr media
1 だから dakara That's why
2-3 ずうっと痛むこの傷もしまっておくんだ ずうっといたむこのきずもしまっておくんだ zuutto itamu kono kizu mo I'll put away even this wound that hurts all the time.
4 うぐっ ugu "Ngh."
Tumblr media
1 うぅ uu "Uu" (Note: These are sound effects for grunting and sobbing.)
2 うぐ… ugu... "ngh..."
3 麗日さん うららかさん Uraraka-san "Uraraka-san."
tagline 少女が秘めた想いデクはーー… しょうじょがひめたおもいデクはーー… shoujo ga himeta omoi DEKU wa--... The girl's hidden feelings, and as for Deku--...
267 notes · View notes
poppobel · 2 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
THE PHANTOM TROUPE 幻影旅団
so recently i watched hunter x hunter for the first time and its consumed my every thought so here are my fav phantom troupe members 🫶i think i might do another one with the rest of them since i enjoyed drawing this so much!!
97 notes · View notes
radio-4-is-static · 1 year ago
Text
youtube
RADWIMPS 「大団円 feat. ZORN」 for J.League 30th Anniv.
0 notes
danieyells · 3 months ago
Text
The next SSRs will be a Jin "City" card and a Zenji "City" card!
Tumblr media Tumblr media
"City" SSRs typically depict the character in casual outfits, as if on an outing. These casual clothes are different from the ones in their R cards. Date attire, maybe?
The Jin City card, "Sovereign Swagger"(jp: 「俺の座る椅子が常に王座」 "A Chair I Sit On Is Always A Throne") was used in an ad and can be seen kindly posted over here by 2flowerz. Hope the Jin fans have been saving their diamonds.
The Warding Card for this appears to be "Knights' Day Off"(jp: 「騎士団のプライベート」 "The Private Lives Of The Chivalric Order")
I don't know if we've seen the Zenji one, "Poetic Promenade"(jp: 「素敵なサムシング探訪記」 "Searching For A Lovely Something"), though? I hope the Zenji fans have also been saving their diamonds!
The Warding Card looks like it's called "Antique Café"(jp: 「アンティック珈琲店」 "Antique Cafe")!
The new Cosmic Bonds are "Please Don't Go"(jp: 「いつか突然消えてしまわぬように」 "So That One Day You Won't Disappear Suddenly" 'you' may be 'I' because i'm pretty sure 'wanu' is an old way to say 'you' but based on the English name I'm gonna assume it's 'you') and "Fleeting Freedom."(jp: 「仮初めの自由」 "Temporary Freedom")
Take my Japanese translations with a grain of salt obviously because I am not good at it.
Good luck on your pulls everyone! Remember these gachas always rerun pretty quickly, so don't overdo it if you don't get what you want this time around! You do not need it and it will be back if you want it later.
77 notes · View notes
blorboscran · 4 months ago
Text
Tumblr media
糞団子 (特製ミートボール ブラックガーリックソース掛け)/ Dung Pie aka Special Meatballs in Black Garlic Sauce (translation unofficial)
was a dish available at Dark Souls Café with a requirement of 1500 souls (cost of 1500 yen). Dark Souls Café was a re-theme of OZ Café that took place from Jan 6th 2014 to April 6th 2014 to promote the game Dark Souls II, which as of the opening of the overlay, was both yet to be released and reportedly unfinished.
Dung Pie, said to be tastier than its name, was topped with a dark demi-glace. Like other dishes at Dark Souls Café, it appears to have been dyed black with edible charcoal and was possibly a variant of OZ Cafés typical bar and grill fare, Australian cuisine. OZ Café is permanently closed.
Dung Pie was Dark Souls Café’s last item categorized as “Others”. It was also a permanent menu item, so unlike some of the monthly special food, it was possible to order Dung Pies during Dark Souls Café’s week-long Valentines event. It is unclear how many couples attended.
In addition to its disclosure of being meat, Dung Pie was described with the items’ in-game description, explaining the strategic usage of them as fetid projectiles before breaking fiction to reassure the reader with something to the effect of, “This is what Dark Souls is all about.”
56 notes · View notes