よさこいディスコParty / Yosakoi Disco Party - Strawberry Prince [Kan/Rom/Esp]
Yosakoi Disco Party - Strawberry Prince 1st Album Strawberry Love!
Vocal: すとぷり
Words: Masashi Kusano×Yuishi Harada
Music: Masashi Kusano×Yuishi Harada
Arranged: Masashi Kusano×Yuishi Harada
❀❀❀❀
yosakoi DISCO party
よさこいディスコParty
Fiesta Disco Yosakoi. (1)
Yeah!
ha! ha! ha! ha! soore sore sore!
ha! ha! ha! ha! fuu!
Yeah!
ha! ha! ha! ha! そーれそれそれ!
ha! ha! ha! ha! ふぅー!
¡Sí!
¡Ha! ¡Ha! ¡Ha! ¡Ha! ¡Eso es, eso es, eso es!
¡Ha! ¡Ha! ¡Ha! ¡Ha! ¡Woo!
higa shizumu koro machi wa ZAWAWA sawameku
hibiku kassai ni koiki na hana sakasemahou
soiyassa soiyassa soiyassa a! soore!
soiyassa soiyassa soiyassa a! soore!
陽が沈む頃、町はザワワざわめく
響く喝采に小粋な華咲かせましょ
ソイヤッサ×3 ア!そーれ!
ソイヤッサ×3 ア!そーれ!
Cuando el sol se ponga, hagamos que la ciudad zumbe,
y florezca con un entusiasmo alegre y resonante.
Soiyassa, soiyassa, soiyassa, ¡ah! ¡Eso es! (2)
Soiyassa, soiyassa, soiyassa, ¡ah! ¡Eso es! (2)
noroshi o agete koe agero
hikari o hanate DANCEFLOOR
mabayui hanabi uchiagete
hana fubukima ichireba
koyoi wa PARTYNIGHT (uu yay!)
狼煙を上げて声あげろ
光を放て舞踏場
まばゆい花火打ち上げて
花吹雪舞い散れば
今宵はパーリーナイ! (うーいぇい!)
Eleva la señal y alza la voz,
ilumina la pista de baile,
y lanza fuegos artificiales deslumbrante.
Si puedes igualar a esas flores bailando,
¡esta noche será una noche de fiesta! (uu, ¡sí!)
yossha koi yosakoi omatsuri night!! (night!!)
happy na HAPPI o matotte dance!! (dance!!)
YAAREN SOORAN koe dashite
saegire LASER BEAM (fuu!)
よっしゃ来い よさこい お祭りNight!! (Night!!)
Happyなハッピを纏ってDance!! (Dance!!)
ヤーレン ソーラン 声出して
遮れレーザービーム (ふぅー!)
Okay, ven, yosakoi, ¡¡un festival nocturno!! (¡¡nocturno!!)
Feliz, con tu abrigo happi, ¡¡vamos a bailar!! (¡¡bailar!!) (3)
Yaren, soran, ¡alza la voz! (4)
Bloquea ese rayo láser. (¡Huu!)
sawage sawage bureikou (bureikou!?)
narase narase naruko bushi (ha!)
RHYTHM ni mi o makasetara
FLOOR hitotsu ni shite sakebou
yosakoi DISCO party
騒げ騒げ 無礼講(無礼講!?)
鳴らせ鳴らせ 鳴子節(Ha!)
リズムに身を任せたら
フロアひとつにして叫ぼう
よさこいディスコParty
Alza la voz y déjate llevar, esta noche no hay límites. (¡¿No los hay?!)
Suena y resuena el naruko-bushi. (¡Ha!)
Déjate llevar por el ritmo,
seamos uno mismo con el piso y gritemos
Fiesta Disco Yosakoi. (1)
yoo~~
ha! ha! ha! ha! そーれそれそれ!
ha! ha! ha! ha! ふぅー!
よぉ〜〜
ha! ha! ha! ha! そーれそれそれ!
ha! ha! ha! ha! ふぅー!
Yo~.
¡Ha! ¡Ha! ¡Ha! ¡Ha! ¡Eso es, eso es, eso es!
¡Ha! ¡Ha! ¡Ha! ¡Ha! ¡Woo!
hanabi ga agarya uchi wa lalala mangekyo
manmaru otsukisama mo SOWASOWA shichau
soiyassa soiyassa soiyassa a! soore!
soiyassa soiyassa soiyassa a! soore!
花火が上がりゃ町はLaLaLa 万華鏡
まん丸お月様もソワソワしちゃう
ソイヤッサ×3 ア!そーれ!
ソイヤッサ×3 ア!そーれ!
Cuando los fuegos artificiales se encienden, la la la, la ciudad es como un caleidoscopio.
Incluso la perfecta luna está cansada.
Soiyassa, soiyassa, soiyassa, ¡ah! ¡Eso es! (2)
Soiyassa, soiyassa, soiyassa, ¡ah! ¡Eso es! (2)
tebyou awase karei ni mae
senkouchirase wa dena STAGE
hajirai kokoro nugi sutete
mina de saki kurueba
koyoi mo ENJOY NIGHT (uu yay!)
手拍子合わせ華麗に舞え
閃光散らせ派手な舞台
恥じらい心脱ぎ捨てて
みなで咲き狂えば
今宵もエンジョイナイ! (うーいぇい!)
Aplaude y baila con esplendor
en aquel llamativo escenario, que destella con la luz.
Saca la vergüenza de tu corazón.
Si todo el mundo florece,
¡esta noche será una noche de disfrute! (uu, ¡sí!)
DO DO DO dokkoissho utage da night!! (night!!)
BACCHIRI lucky o tsukande dance!! (dance!!)
one two three matsuri kanjitara
maware maware MIRROR BALL (fuu!)
ドドド どっこいしょ 宴だNight!! (Night!!)
バッチリLuckyを掴んでDance!! (Dance!!)
123 MATSURI 感じたら
回れ 回れ ミラーボール (ふぅー!)
Do-do-do-dokkoisho, ¡¡esta noche hay un banquete!! (¡¡esta noche!!) (5)
Perfecto, ¡¡toma esa suerte y baila!! (¡¡baila!!)
1, 2, 3, si puedes sentir el festival,
la bola de espejos dará vueltas. (¡Huu!)
tsudoe tsudoe put your hands up!!
MAJI MAGICAL HIGH TENTION
CAOS na kanpai mo joutou
asahi made todorokasete yarou
yosakoi DISCO party
集え集えPut your hands up!!
マジマジカル ハイテンション
カオスな乾杯も上等
朝日まで轟かせてやろう
よさこいディスコParty
¡Reúnanse, reúnanse, y alcen las manos!
Un brindis realmente mágico, y con una alta tensión,
es caótico, pero demasiado genial.
Dejémonos llevar hasta que el sol salga.
Fiesta Disco Yosakoi. (1)
yoo~ ha! yo! ha! yo!
よぉ〜 ha! yo! ha! yo!
¡Yo~! ¡Ha! ¡Yo! ¡Ha! ¡Yo!
narasou ze!
dada! dada! dada! dada! daaan!
odorou ze!
baba! baba! baba! baba! baaan!
fue fukeba
pi~ hyara pi~ hyara pi~
tanoshimanakya hajimaranai ze!
鳴らそうぜ!
ダダ!ダダ!ダダ!ダダ!ダーン!
踊ろうぜ
ババ!ババ!ババ!ババ!バーン!
笛吹けば
ぴ〜ひゃらぴ〜ひゃらぴ〜
楽しまなきゃ始まらないぜ!
¡Hagamos ruido!
¡Dada! ¡Dada! ¡Dada! ¡Dada! ¡Daan!
¡Vamos a bailar!
¡Baba! ¡Baba! ¡Baba! ¡Baba! ¡Baam!
Haz sonar el sibato,
pi~ hyara pi~ hyara pi~
¡O la diversión no empezará!
yossha koi yosakoi omatsuri night!! (night!!)
happy na HAPPI o matotte dance!! (dance!!)
YAAREN SOORAN koe dashite
saegire LASER BEAM (fuu!)
よっしゃ来い よさこい お祭りNight!! (Night!!)
Happyなハッピを纏ってDance!! (Dance!!)
ヤーレン ソーラン 声出して
遮れレーザービーム (ふぅー!)
Okay, ven, yosakoi, ¡¡un festival nocturno!! (¡¡nocturno!!)
Feliz, con tu abrigo happi, ¡¡vamos a bailar!! (¡¡bailar!!) (3)
Yaren, soran, ¡alza la voz! (4)
Bloquea ese rayo láser. (¡Huu!)
sawage sawage bureikou (bureikou!?)
narase narase naruko bushi (ha!)
RHYTHM ni mi o makasetara
FLOOR hitotsu ni shite sakebou
yosakoi DISCO party
騒げ騒げ 無礼講(無礼講!?)
鳴らせ鳴らせ 鳴子節(Ha!)
リズムに身を任せたら
フロアひとつにして叫ぼう
よさこいディスコParty
Alza la voz y déjate llevar, esta noche no hay límites. (¡¿No los hay?!)
Suena y resuena el naruko-bushi. (¡Ha!)
Déjate llevar por el ritmo,
seamos uno mismo con el piso y gritemos
Fiesta Disco Yosakoi. (1)
yosakoi DISCO party
yoo~~
よさこいディスコParty
よぉ〜〜
Fiesta Disco Yosakoi. (1)
Yo~~
❀❀❀❀
(1) Yosakoi es un baile Japonés.
(2) Es una porra, no hay traducción.
(3) Happi es como un abrigo, y sí, tradicional.
(4) Es una parte del Sōran Bushi, canción/baile tradicional japonés.
(5) Dokkoisho, una palabra sin significado, sólo se usa para expresar ritmo.
Sí, es una canción tradicional. Quizá algunos no se lo esperaban, yo sí, el ritmo me lo decía. Also, los "yoo" de Jel son el grito que se oye de fondo, que suena medio raro, también hace uno similar (junto con Naa-kun) en Amore Mio, ¿supongo que es usual en canciones tradicionales...?
2 notes
·
View notes