#sociolinguistica
Explore tagged Tumblr posts
killiandestroy · 10 months ago
Text
ah sì dovevo parlare del fatto che i dialetti mutano nel tempo come (guess what) qualsiasi lingua e che i dialetti moderni sono in molti casi mooolto italianizzati perché sono L1 in persone bilingui italiano-dialetto e robe così
1 note · View note
fiordilota · 1 year ago
Text
Nuova missione suicida: tesi di laurea in sociolinguistica o dialettologia, anche se ho pochissimo tempo, sono provata, e sto pigliann 'a pension ccà dint
4 notes · View notes
annabamf · 2 years ago
Text
angloparlantes hijos de puta no tropicales siempre tienen que ponerle una etiqueta diferente a cualquier mierda con la mas minima diferencia solo porque es minimamente diferente. sabes cuantos tipos de limones hay???? quien tiene el tiempo para inventarse nombres diferentes para cada tipo de limon? limon real limon persa limon indio limon mandarina. son diferentes pero decimos limon siempre antes de especificar de que tipo (en la rara ocasion que se necesite especificar) porque TODOS SON LIMONES. ya ni digamos naranjas. elotes. mangos? dios mio se mueren hijos de puta
anyways, la obsesion del angloparlante no tropical de denominar algo medio diferente con un nombre especifico para cada cosa tiene una alegoria al racismo por alli metida en alguna parte pero soy ingeniera joven, esto es sociolinguistica y se sale de mi area de estudio
limes and lemons are literally exactly the same
10K notes · View notes
linguistlist-blog · 8 days ago
Text
TOC: Sociolinguistica: European Journal of Sociolinguistics : Vol. 38 / No. 2 (2024)
Sociolinguistica, Volume 38 Issue 2 (2024) It is with great pleasure that we announce the publication of the latest issue of Sociolinguistica (38:2), a special issue that showcases current trends in Icelandic sociolinguistics. The introduction, by issue editor Ari Páll Kristinsson of the Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies in Reykjavík, is available to read without a subscription to the journal. The two interviews with key figures in the field — Ernst Håkon Jahr (University of Agder) http://dlvr.it/TGCVSk
0 notes
ikasdu64 · 8 months ago
Text
La parola ci fa uguali 1. L’unificazione linguistica degli italiani e i maestri degli esclusi
1 note · View note
mchiti · 1 year ago
Note
è imparentata con l'ungherese e l'estone in quanto lingua uralica, ma ha anche un ramo completamente separato e antecedente agli indoeuropei, è una lingua antichissima! <- che bello avere qualcuno con cui poter parlare di queste cose! 🥹 sono argomenti che mi interessano molto, poi avendo fatto il liceo classico (amavo soprattutto il greco) e avendo anche studiato lingue straniere sono cose che mi hanno sempre appassionato tantissimo!
aaah se hai domande in generale o se vuoi parlare di qualsiasi lingua a me fa un sacco piacere ❤️ anche io ho fatto il classico e mi spiace davvero aver abbandonato il greco, il latino diciamo che è ritornato spesso sotto varie forme (uno dei miei ultimi esami è stato linguistica latina medievale boh ... bellissimo ma ancora non mi sono ripresa kjdhs) tra linguistica, linguistica romanza, sociolinguistica, filologia europea ecc praticamente gira e rigira conosco più le famiglie linguistiche di me stessa 😭 Poi pensa che comunque tutte le lingue indoeuropee condividono almeno una minima percentuale di lessico (chiaramente poi le lingue germaniche tra loro e le lingue romanze tra loro hanno percentuali di somiglianza lessicale alte) ma il finlandese ha proprio un lessico estraneo. E un BOTTO DI CASI (12!!) cosa che trovo molto affascinante. Pensa che il motivo principale per cui il latino nel medioevo ha perso i casi (che nessuna lingua ha romanza ha infatti ereditato) è proprio perché con la caduta dell'impero vi è stata una forte crisi culturale che ha teso ad una semplificazione linguistica, anche perché parliamo di un territorio molto esteso in cui la lingua latina tendeva a variare....praticamente tutto il nostro lessico deriva da una generalizzazione di un solo caso, l'accusativo (tranne alcuni nomi che si riferiscono a persone che derivano dal nominativo, come re da rex, moglie da mulier, uomo da homo ecc) ...quindi tu pensa quanto effettivamente la lingua finlandese si sia mantenuta salda nei secoli (forse proprio perché parlata da poche persone e isolata geograficamente) per mantenere ben 12 casi!
0 notes
londranotizie24 · 2 years ago
Text
Multilinguismo: ritorna il webinar del Comites Londra
Tumblr media
Di Simone Platania @ItalyinLDN @ICCIUK @ItalyinUk @inigoinLND Multilinguismo: ritorna il webinar del Comites Londra con il quarto episodio dedicato alle famiglie italiane residenti in Uk. Multilinguismo: ritorna il webinar del Comites Londra Le famiglie italiane in Uk alle prese con i propri figli bilingue o comunque inseriti in una realtà multilinguistica come quella britannica possono trovare una soluzione alle problematiche che questo comporta. Come? Dopo il successo dei primi tre episodi e la conferma di prolungarne la produzione, ritorna il webinar del Comites Londra dedicato al multilinguismo. Il quarto episodio è atteso lunedì 27 febbraio. Dalle ore 18.30 (UK time), in modo totalmente gratuito sarà infatti possibile seguire il webinar in diretta sui profili ufficiali del Comites Londra: Facebook, Twitter e Youtube. Per chi fosse interessato è possibile inviare domande o quesiti all'organizzazione così da poter dedicare una parte del webinar proprio a risolvere i dubbi e problematiche. La mail di riferimento è [email protected]. L'ospite di questa puntata è la dottoressa Nicole Zocchi. Forte della propria esperienza presso l'NHS britannico, Zocchi è logopedista specializzata in bilinguismo. Tratterà del ruolo del logopedista e di quando rivolgersi a questa figura professionale, e ancora come accedere ai servizi dedicati e come si svolge un consulto logopedico. Come gli episodi precedenti, anche questo webinar è organizzato con il supporto di Carmen Silvestri, Quest'ultima è dottoranda in Linguistica Applicata alla University of Essex e fondatrice di Ambarabà Community Language School. Webinar e multilinguismo, dove recuperare tutti gli episodi Per chi fosse interessato, è possibile recuperare i primi tre episodi del webinar organizzato dal Comites Londra. Le puntate precedenti hanno visto protagonisti Jacopo Torregrossa, professore di Multilinguismo presso la Goethe-Universitat Frankfurt am Main, Antonella Sorace, professoressa di Linguistica dello Sviluppo presso la University of Edinburgh e fondatrice di Bilingualism Matters e Giulia Pepe, ricercatrice in Sociolinguistica alla University of Westminster e docente di lingua italiana. Maggiori informazioni sono disponibili qui. ... Continua a leggere su www. Read the full article
0 notes
carmenvicinanza · 3 years ago
Text
Vera Gheno
https://www.unadonnalgiorno.it/vera-gheno/
Tumblr media
Vera Gheno è una scrittrice, sociolinguista specializzata in comunicazione digitale, traduttrice e conduttrice radiofonica.
Bilingue, è nata a Gyöngyös, Ungheria, il 5 ottobre 1975 da padre italiano e madre ungherese. Laureata in sociolinguistica, ha un dottorato di ricerca in Linguistica e Linguistica italiana. Ha insegnato all’Università per Stranieri di Siena e alla LUMSA di Roma. È ricercatrice a contratto all’Università di Firenze dove tiene il Laboratorio di italiano scritto per Scienze Umanistiche per la Comunicazione.
Ha collaborato per vent’anni con l’Accademia della Crusca nella redazione della consulenza linguistica e gestendo l’account Twitter dell’istituzione.
È autrice di numerosi saggi, traduzioni e articoli scientifici e divulgativi.
Si occupa prevalentemente di comunicazione digitale, tiene corsi e interventi per rafforzare le competenze linguistiche per contrastare la disparità di genere e l’hate speech.
Collabora con varie riviste dove scrive soprattutto di sessismo e inclusività nella lingua italiana.
Si è occupata e ha teorizzato, l’uso dello schwa (-ǝ) come forma linguistica che non esclude e discrimina nessuna soggettività.
Traduce libri dall’ungherese all’italiano.
Dal 2016 al 2022 ha scritto dieci libri. La sua ultima opera è Le ragioni del dubbio. L’arte di usare le parole in cui indaga i meccanismi della nostra lingua per ricordarci la responsabilità dell’utilizzo delle parole, territorio dalle infinite possibilità.Vera Gheno porta avanti, tra tante opposizioni, critiche, presunti puristi che organizzano petizioni contro l’evoluzione del linguaggio, la sua incessante ricerca che, partendo dall’uso delle parole, coinvolge il sociale, il quotidiano, la realtà e la narrazione di cose e eventi.Per i suoi autorevoli contributi viene spesso invitata a intervenire in convegni, incontri, Tedx, lectio magistralis e talk vari.Dotata di notevole capacità comunicativa e tanta ironia, esplicita i suoi contenuti in maniera estremamente chiara e facilmente fruibile.La sua militanza femminista parte e non può prescindere dalla lingua e dall’uso che se ne fa.
2 notes · View notes
ad-ovest-della-luna · 5 years ago
Quote
Credo nella libertà di pensiero, ma anche nella responsabilità individuale conseguente alla sua espressione. Credo che la realtà di oggi sia inaspettatamente complessa, e che non esistano formule magiche, scorciatoie o soluzioni definitive per viverla senza problemi e malesseri. Credo nella necessità di gestire l'odio, sentimento che alberga naturalmente, biologicamente nell'essere umano, e che a mio avviso non può venire estirpato, ma compreso e convogliato sì. Credo che un primo passo essenziale nella questione dell'odio sia smettere di pensare che gli odiatori siano sempre gli altri e iniziare una riflessione su di sé. Credo che la maggior parte delle parole abbia significati più o meno censurabili a seconda dei contesti, e che non se ne possa vietare l'uso a priori, senza valutare come, dove, quando, perché e nei confronti di chi vengano impiegate. Credo che la censura non risolva il problema, ma lo sposti e basta. Credo che occorra lavorare sodo sull'individuo e sulla sua collocazione all'interno della società, perché quello che vedo attorno a me è una certa scarsità di riflessioni sulla natura di "animale sociale" dell'essere umano. Credo che nessuna idea "migliore delle altre" dia a chicchessia il diritto di odiare chi ha idee "sbagliate", ma che occorra fare uno sforzo collettivo per capire da dove vengano queste ultime per cercare di andare alla radice della questione. Altrimenti ho la sensazione che ci perdiamo una parte della nostra società per strada. Credo, infine, che per iniziare tutta questa riflessione estremamente complessa sia necessario ripartire dalle parole, che sono il centro e l'essenza della nostra umanità.
Vera Gheno
56 notes · View notes
polyglottemartin · 6 years ago
Photo
Tumblr media
Hi there! [EN] Today, it's green time! 🌲🌱🍏 . . What did I use? •Prismacolor Junior brush pen •Papermate flair •Papermate ink joy 0.7 •Offi-Esco, semi gel 0.7 •Norma markers (green) I've been studying for one quiz following the presentations of the last class, I want increase my grades. Because this semester sociolinguistics has been really difficult for me. 😔 . . I'll try to do my best on it! 💪🏽 . . TAGS: #studygramcol #studygramcolombia #bujo #calligraphy #letteringcolombia #lettering #sociolinguistica #prismacolor #papermate #normacolors #exam #bulletjournal #studymotivation #stationery #studygrammar #studygrambr #studygramchile #studygrammexico #studygrams #studygramitalia #studygramarg #studygram #studygramcl #studygramesp #studygramargentina #studygramcommunity #studygramperu #studygramers #studygramespañol #studygrammers #studygrambrasil #studygramer #studygramsquad #studygrammer https://www.instagram.com/p/BwHuogzgM04/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=9nhm9oloos3y
1 note · View note
vamosfalarbonito · 4 years ago
Text
O que é “falar errado”?
Ouvimos pessoas dizerem isso com muita frequência e também é muito comum apontarmos "erros" na fala ou na escrita com as quais nos deparamos.
Perceber a diferença entre a forma esperada e aquela "errada" já diz muito sobre nossa posição de privilégio. Digo "nossa" considerando um grupo de pessoas com níveis médios (pelo menos) de escolaridade. Se percebemos que alguém "fala errado" é porque tivemos acesso às formas "corretas" ensinadas na escola.
Precisamos lembrar que esses "erros" dizem respeito aos desvios das normas descritas pela Gramática Normativa, que é esse conjunto de regras da língua que vemos nos livros. Porém, é importante ter em mente que a língua vai muito além das regras apontadas por estes manuais. A língua é viva e todo falante nativo conhece sua língua materna.
O conhecimento da norma padrão da Língua Portuguesa somente pode ser adquirido (sempre parcialmente) por meio do ensino formal, que ainda mantém seus métodos tendo a gramática tradicional como centro do seu projeto. 
Embora atualmente as Diretrizes Nacionais e Planos de Educação tenham considerado o que apontam os estudos linguísticos, nossa realidade permanece muito distante do que a Línguística propõe para o ensino da Língua Portuguesa. Apesar dos esforços, são mantidos os métodos e conteúdos voltados para a nomenclatura dos fenômenos da língua, cujos resultados estão longe de atingir os objetivos do ensino da língua nas escolas.
O que chamamos de "erro", portanto, denuncia a negação do direito de todos terem acesso à educação. Contudo, desde que tenhamos tido acesso a esse bem social, devemos dele fazer uso, ter um certo carinho pela língua e usá-la com atenção em contextos formais que nos exigem pôr em prática o que dela sabemos.
Do mesmo modo que a língua é uma ferramenta fundamental de dominação e exploração, é por meio da sua democratização que estas relações de poder podem ser reconfiguradas. Além disso, quando distinguimos o certo do errado na língua, sob estes parâmetros, estamos dividindo também a sociedade, a partir de critérios sociais e reproduzindo preconceitos e opressões sobre grande parte da população brasileira.
1 note · View note
killiandestroy · 2 years ago
Text
odio con tutto il mio cuore dover scrivere inutili tesine per esami che, a porterli dare orali, mi prenderebbero massimo un paio di settimane di studio
0 notes
idy2014 · 5 years ago
Photo
Tumblr media
Reposted from @cafecomsociologia - #silêncio #palavra #oscarWild #literatura #sociologia #sociolinguistica #lingua #idioma #linguagem #pensamento #filosofia #sociologia - #regrann (em Conceição de Macabu) https://www.instagram.com/p/BzTb0SSA3JdfuHnu_HRjiSD0ZCLQk4ZYpKWPn00/?igshid=16kfjybhcx3a7
0 notes
amoonlightforanne · 8 years ago
Photo
Tumblr media
#letras #13reasonswhy #NaoTerPreconceitoLinguistico #Sociolinguistica
3 notes · View notes
linguistlist-blog · 10 months ago
Text
Calls: Sociolinguistics / Sociolinguistica: European Journal of Sociolinguistics (Jrnl)
Call for Papers: Sociolinguistica: European Journal of Sociolinguistics is a peer-reviewed journal comprising two issues per year and covering a broad range of topics related to individual and societal language use, the social conditions of language use and the impact of language on social structures. Building on the 35-year strong history of Sociolinguistica: International Yearbook of European Sociolinguistics, it seeks to spearhead debates on the future of macrosociolinguistics in contexts wo http://dlvr.it/T27b0q
0 notes
marlinguista · 8 years ago
Text
Clasificación de lenguas
Según origen Tipología de Stewart 1962
Lengua vernácula (V): lengua no estandar de una comunidad lingüística.
Lengua estandar (E): lengua vernácula que ha sido estandarizada.
Lengua clásica (C): lengua estandar que dejó de hablarse.
Pidgins (P): lengua híbrida que no es nativa de nadie y aparece en circuntancias especiales.
Criollo (k): Pidgin que se ha convertido en la lengua nativa de una comunidad.
Según su función
Lengua de grupo (g): comunicarse dentro de una comunidad particular.
Lengua oficial (o): se usa para propósitos oficiales, puede o no estar legislado su uso, se usa para fines gubernamentales, en la educación o ejército.
Lengua franca (f): para comunicarse entre presonas con diferente lengua nativa.
Lengua para la educación (e): se usa en la educación después de los primeros años de primaria.
Lengua usada para propósitos religiosos (r).
Lengua internacional usada para comunicarse con otras naciones (i).
Lengua que se enseña como materia en las escuelas (m).
1 note · View note