#skam espagne
Explore tagged Tumblr posts
Text
Skam España [Traduction française] : Saison 4 Episode 7 Clip 7 â Salam Bsalama
(Traduction anglaise de @skamesptranslations )
23 MAI â SAMEDI 20:45
[ đ¶ Hijabi â Mona Haydar đ¶ ]
Recherche : sanemsinmas
[Commentaires en dessous du post de Sanem :
ersseck93 : âŠ
mohamm4ddd_12 : đđĄđ đ€đ€đĄ
omar.nesrim : de cette façon, tu t'éloigne d'Allah
lady2_lucy : Sanem BEAUTĂ, je suis super contente pour toi, tu es finalement libre !!
0soyservy0 : wow meuf tellement bien !!!
dounia_inshaallah : tu es courageuse, peu importe t'as décision, tiens bon.
aaline_68 : tu es sûre que tu fais la bonne chose ?
yuni00 : @aaline_68 occupe toi de tes affaires
nico12_0 : wooooooow đ
sar_eilles33 : đȘđȘ
nos_oisyl : Tu verras]
[Groupe WhatsApp des filles :
Nora : Devrions nous nous voir pour Ă©tudier l'espagnol ??
Eva : Amy meuf, tu nous as manqué hier
Nora : On a pas aimé le discours de Fran Parra
Viri : Je l'ai aimé
Eva : Car tu es tellement mieilleuse
Viri : ahahahah
Amira : *Ă©crit* Lucas a dit quelque chose ?]
Amira : *Ă©crit* hey, je pensais que
*Ă©crit* Salut, jâai dĂ©cidĂ©e que
*message vocal* Salut, Cris, comment vas-tu ? Ce que⊠que je pensais que⊠avec le stress des examens et tout et bien, je quitte les rĂ©seaux sociaux, Instagram, WhatsApp et tout. Et bien, au moins jusquâĂ la fin de l'EVAU, donc, ouais.
[ đ¶ Hijabi â Mona Haydar đ¶ ]
- Dani : Salut
- Amira : Salut. Quelle coĂŻncidence.
- Dani : Comment vas-tu ?
- Amira : Bien. Oui, bien. Genre, stressée avec l'EVAU mais, mais bien, oui. Et toi ? Je ne savais pas que tu entrainais si tard.
- Dani : Oui, meuf, je suis Ă©puisĂ©. Hey, ceâŠ
- Amira : Comment vont les enfants ?
- Dani : TrĂšs bien. Oui, l'autre jour on a jouĂ© un match, tu sais ? Et ils nous ont presque pas battus. Mais le truc c'est que, au final, ils lâont fait. Et bon, ils me demandent tous les jours de tes nouvelles. Tu leur manque beaucoup.
- Amira : J'irai les voir un de ces jours.
- Dani : Hey, nous ne nous sommes pas croisés par coïncidence, ok ? Car j'allais chez toi.
- Amira : Pourquoi ?
- Dani : Car tu me manques aussi.
- Amira : Et bien, si tu veux un de ces jours, quand le Ramadan sera fini, nous pourrons allez boire un verre quelque part. Mais genre, comme amis, tu sais.
- Dani : Non, et bien je ne veux mas juste « comme amis ». Je ne sais mas, Amy, les jours passent et je mense honnĂȘtement que nous avons fais une erreur en rompant. Et tout ça a cause de quoi ? Juste une dispute ? Je veux rĂ©essayer. C'est ce que je voulais te dire.
- Amira : C'est juste que, Dani, tu ne sais pas le bazarre que j'ai dans ma tĂȘte.
- Dani : Hey, et bien, si ça ne va pas arriver, dis le moi, pas de problÚme. La derniÚre chose que je veux, c'est de te submerger.
- Amira : Non, et bien, ce n'est pas ça. C'est juste que, comment⊠comment ça s'appelle au rugby le truc oĂč les deux Ă©quipes sâĂ©crasent, se poussent et s'affrontent ?
- Dani : Une mĂȘlĂ©e ?
- Amira : Ăa. Une mĂȘlĂ©e. C'est comment je suis. Genre je suis la balle dans une mĂȘlĂ©e.
- Dani : Putain. Ok, faisons quelque chose. Tu te concentre sur tes examens, car c'est le plus important, sans aucun doute. Et, et bien, si tu veux parler de tout ça, nous pouvons nous voir quand l'EVAU est fini, vendredi par exemple, à 19 heure, aux balançoires ? Et si tu ne viens pas, c'est ok, vraiment, je comprendrais, tout sera clair, ça ne sera pas un problÚme.
- Amira : Hey, Dani, ils⊠ils mâattendent Ă l'Iftar, je dois y aller.
- Dani : Ok.
- Amira : Mais, on se voit bientĂŽt ?
- Dani : On se voit bientĂŽt.
- Amira : Salut.
[ đ¶ I Miss You, I'm Sorry â Gracie Abrams đ¶ ]
#skam españa#transcript#s4e7c7#s4e7#skamesp amira#amira season#amira x dani#amira naybet#skam espana traduction#skam espãna#eskam#skam spanish#skam spain#skam espana traduction française#skam espana season 4#skam espana#skam espagne traduction française#skam espagne saison 4#skam espagne#season 4#s4#skam espana s4#traduction française#skam espana traduction saison 4
6 notes
·
View notes
Photo
Les traducteurs pour Skam España sont beaucoup trop gĂ©niaux ! đ€Ł đ
NB: for the non french speakers, just in case, it says [toxic boyfriend mode actived]
#skam espĂŁna#skam espagne#skames#skam españa translation#je sais pas qui traduit mais je vous adore dĂ©jĂ
32 notes
·
View notes
Text
Post apreciaciĂłn a burbuja.
#chicas super poderosas#burbuja#escritos en español#textos en español#notas en español#frases en español#citas en español#skam españa#espana#espagne#espanha#espanol#vintage#lindo#textos lindos#chicos lindos#caricaturas#desarrollo personal#pinterest#personal#blogger#frases de amor#notas de amor#citas de amor#amor#aesthetic
201 notes
·
View notes
Text
WTF YouTube translated Skam España to "Skam France"
Also the clip reached 5 millions views đŻđ
The others clips are translated correctly to SKAM Espagne (España), but that's first clip belongs to SKAM France now I guess đ
8 notes
·
View notes
Text
A beginners guide to Skam (and mostly season 3):
Skam (which means shame) is a Norwegian web series by the company NRK (which I believe is government funded thing??) Its all about the lives of teenagers at a school in Norway and all the difficulties they go through. Each season (there is 4) is about a different character and covers different topics. All of the seasons are brilliant in their own ways and have been very popular as the characters are actually played by teens! So it feels very realistic. Every so often at specific times a clip would be posted as if it was happening in real time and at the end of the week on a Friday all the clips would be put together into an episode. Another unique aspect of Skam was that characters had instagrams the you could follow and see what they were up to and you could read their messages to each other on the shows main Instagram. Iâm gonna be talking about Season 3 for the rest of this as that was what got me into Skam but I loved all of them!
Right. Season 3. Itâs all about Isak whoâs basically a small bean discovering his sexuality and coping with friend issues on top of worrying about his mum. Iâm not gonna give anything about but itâs honestly such a beautiful season.
So if you didnât know...Skam finished a while ago (ima day 2017...I believe) however it has been remade into different languages but no two remake is the same! Thatâs whatâs brilliant about it! Hereâs a really bad overview of what happens in each:
Skam OG: the original tm, 2 Norwegian boys who like the good kush, Romeo and Juliet vibes, good portrayal of coming out and Bipolar disorder 10/10 would recommend
Skam France: French hedgehog meets artsy raccoon, make literal art, dubstep lol, amazing soundtrack, happy but can be heartbreaking, so GOOD
Druck ( Skam Germany): Sweet stoner meets artsy boi, not great communication, amazing portrayal of what it means to be Trans, dark angsty soundtrack
Feel free to add more! (Skam NL, Skam Espagne, Skam Italia, Skam Austin) These are the few I have watched
13 notes
·
View notes
Text
la gang française de SKAM France jâai remarquĂ© quâil nây a pas de sous-titres pour la saison 2 de SKAM Espagne sur YouTube mais je peux traduire dâanglais au français ... ça vous intĂ©resse? Genre si vous planifiez de regarder la saison..
7 notes
·
View notes
Note
Hey Gaëlle, je ne sais pas si on t'as déjà posée une question similaire mais voilà , j'ai vu tes gifsets de Skam España et ça m'y a fait penser. J'ai vu plusieurs personnes dire que la saison de Cris était panphobe, est-ce que tu en saurais plus à ce sujet ? Bonne journée !!
Hello ! Lâactrice qui joue Cris, Irene, a en effet retweetĂ© un truc une fois qui disait en gros quâil nây avait pas de diffĂ©rence entre bisexualitĂ© et pansexualitĂ© ou qqc comme ça, et quâen Espagne en tout cas personne faisait la diffĂ©rence. Lâacteur qui joue Lucas lâa aussi soutenue dans ses propos. Jâai pas les tweets sous les yeux et câĂ©tait en espagnol donc peut ĂȘtre que jâai mal compris, auquel cas que quelquâun me corrige. Donc câest pas la saison de Cris, câest deux des acteurs qui ont tenu des propos vraiment problĂ©matiques. HonnĂȘtement, je pense quâils se sont bien plantĂ©s et quâils ont pas pris le temps de sâĂ©duquer sur le sujet. Ils se sont fait dĂ©foncĂ©s sur Twitter Ă cause de ça et depuis ils nâen parlent plus du tout. Mais de lĂ Ă dire que la saison de Cris est panphobe, bah non. Cris est bi, Lucas est gay, et la pansexualitĂ© nâa pas Ă©tĂ© abordĂ©e on screen. Enfin voilĂ tout ce que je sais ^^ bonne journĂ©e Ă toi :)
2 notes
·
View notes
Photo
Review Pilot - Skam Italia : on continue ou pas ? En novembre 2017, nous vous annoncions que la sĂ©rie norvĂ©gienne Skam allait ĂȘtre adaptĂ©e en France, en Italie, en Hollande, en Allemagne et en Espagne. Pour rappel, Skam est une sĂ©rie qui a pour but de peindre un portrait aussi rĂ©aliste que possible de l'adolescence aujourd'hui. Voir l\'article en entier : http://justabouttv.fr/critiques/review-pilot-skam-italia-on-continue-ou-pas/
0 notes
Link
http://ift.tt/2k82xIC
Par Alexandra Yeh, France Télévisions, Direction de l'Innovation
Lâaudiovisuel public fait parler de lui en ce moment, câest peu de le dire. Mais derriĂšre les unes provocatrices et les phrases choc, il reste encore de la place pour une vraie rĂ©flexion sur lâavenir du secteur et les nĂ©cessaires rĂ©formes Ă entreprendre. Une rĂ©flexion qui peut trouver Ă sâinspirer dans la stratĂ©gie des autres groupes de lâaudiovisuel public en Europe, confrontĂ©s eux aussi Ă la mutation rapide de leur industrie. CâĂ©tait lâobjet dâun colloque organisĂ© cette semaine par la Chaire Audiovisuel & NumĂ©rique de lâuniversitĂ© dâAssas Ă Paris.
Partout en Europe, la dĂ©fiance Ă lâĂ©gard des tĂ©lĂ©s publiques
Le Brexit, lâĂ©lection de Donald Trump et la crise des fake news qui a suivi ont largement mis en lumiĂšre ces deux derniĂšres annĂ©es la dĂ©fiance croissante des citoyens Ă lâĂ©gard des mĂ©dias historiques. Une dĂ©fiance qui nâĂ©pargne pas les mĂ©dias de service public europĂ©ens, et qui va jusquâĂ remettre en question dans certains pays la lĂ©gitimitĂ© dâun financement par la redevance.
Premier exemple, et pas des moindres : la Suisse, dont les citoyens seront appelĂ©s Ă se prononcer en mars prochain sur le maintien ou non de la redevance sur la radiotĂ©lĂ©vision nationale. Venu exposer la situation incertaine du service public audiovisuel dans le pays, le chercheur Mattia Ferretti a indiquĂ© que selon un rĂ©cent sondage, 57% des Suisses se disent favorables Ă une abolition de la taxe, qui sâĂ©lĂšve actuellement Ă 462CHF annuels (soit 390âŹ, le plus haut montant en Europe). Dans tous les cas mĂȘme si la redevance est maintenue, le gouvernement a dâores et dĂ©jĂ prĂ©vu dâabaisser son montant Ă 365CHF par an, ce qui placera ainsi lâaudiovisuel public suisse « sous la plus grande pression financiĂšre de son histoire », selon le chercheur.
En Italie, câest un dĂ©bat sur lâutilisation des deniers publics par la RAI qui fait rage. Comme lâexplique Mattia Perretti, « malgrĂ© ses efforts stratĂ©giques pour sâouvrir au numĂ©rique, la RAI doit faire face Ă la dĂ©saffection des jeunes ». Pour rĂ©sister, le groupe mise sur un phĂ©nomĂšne curieux : le lien affectif extrĂȘmement fort qui existe entre les tĂ©lĂ©spectateurs italiens (y compris les plus jeunes) et leurs prĂ©sentateurs vedettes, vĂ©ritables icĂŽnes du patrimoine culturel national. Totalement dĂ©pendante de ces figures stars de lâantenne, la RAI leur verse des salaires mirobolants qui font dâeux les prĂ©sentateurs les mieux payĂ©s dâEurope. RĂ©sultat : la colĂšre monte dans certaines franges de la population, et de plus en plus de voix sâĂ©lĂšvent pour questionner la lĂ©gitimitĂ© de tels montants.
Crédit : Chloé Moukourika
Mais malgrĂ© ces contestations montantes, les services publics audiovisuels Ă travers lâEurope peuvent se targuer de rester des mĂ©dias de rĂ©fĂ©rence en matiĂšre de qualitĂ© et de fiabilitĂ© des contenus. En dĂ©cembre 2016, 80% des Allemands dĂ©claraient ainsi que lâaudiovisuel public Ă©tait indispensable, et 72% considĂ©raient que la tĂ©lĂ©vision Ă©tait crĂ©dible. MĂȘme tendance au Royaume-Uni oĂč une Ă©tude de lâOfcom indique que 78% des tĂ©lĂ©spectateurs britanniques se dĂ©claraient satisfaits de lâoffre audiovisuelle publique en 2016 (+2 points par rapport Ă 2006) et 75% affirmaient avoir confiance dans les programmes du service public, soit une hausse de 5% par rapport Ă 2015 !
Si le contexte est Ă©videmment compliquĂ© (mutation galopante du secteur, Ă©crasement par les nouveaux gĂ©ants que sont les GAFA, difficile adaptation aux usages du public) et remet en cause les modes de financement des services publics Ă travers lâEurope, on peut donc toutefois leur reconnaĂźtre une place particuliĂšre dans leurs paysages audiovisuels nationaux, oĂč ils restent des vecteurs de confiance et les garants d'une certaine qualitĂ© de contenus pour les citoyens.
Un rÎle de pionnier à réaffirmer ?
Partout en Europe, la spĂ©cificitĂ© des services publics audiovisuels sâaffirme par une exigence de qualitĂ© des contenus et l'obligation de sâadresser Ă tous les publics. Mais il est une mission que lâon oublie parfois de mentionner, celle dâexpĂ©rimenter, de tester, dâĂȘtre pionnier dans la transformation de son secteur â tant en termes de contenus que dâorganisation. Leur financement par la publicitĂ© Ă©tant limitĂ©, voire totalement interdit dans certains pays (en Espagne, par exemple), les tĂ©lĂ©s publiques sont relativement exemptes de la lourde contrainte de « plaire Ă lâannonceur » et peuvent donc en profiter pour innover et oser explorer de nouveaux territoires.
Câest ce quâa fait DR, la tĂ©lĂ© publique danoise, il y a quelques annĂ©es en lançant le genre Nordic Noir, qui connaĂźt dĂ©sormais un grand succĂšs. Ce polar nordique sombre, engagĂ© socialement, qui confronte le mythe de lâEtat-providence scandinave Ă la pauvretĂ© et Ă la criminalitĂ© qui existent encore dans leurs sociĂ©tĂ©s a Ă©mergĂ© avec la sĂ©rie Borgen, devenue un immense succĂšs Ă travers le continent.
« Les sĂ©ries de polar nordique ont prouvĂ© que les pays scandinaves peuvent ĂȘtre compĂ©titifs au niveau international » dĂ©clare Roel Puijik #sgae2017
â Chaire AV & Num (@Chaire_AvNum) December 5, 2017
MĂȘme chose avec la sĂ©rie norvĂ©gienne SKAM, innovante non pas sur le genre, mais sur le format, puisque cette sĂ©rie transmĂ©dia a Ă©tĂ© diffusĂ©e par la NRK Ă la fois en linĂ©aire, via des web Ă©pisodes et sur les rĂ©seaux sociaux. Un mode de diffusion adaptĂ© aux nouveaux usages qui a portĂ© ses fruits, puisque la majoritĂ© des visionnages ont eu lieu en ligne. Ce succĂšs a poussĂ© la NRK a adapter ses pratiques de programmation, autrefois diffĂ©renciĂ©es par plateformes avec, toujours la TV au centre, pour parler aujourdâhui de « programmation 360° » qui met sur le mĂȘme plan tous les Ă©crans et tous les modes de visionnage.
Et comme lâinnovation se passe aussi (et surtout ?) en coulisses, derriĂšre les antennes, de plus en plus de tĂ©lĂ©visions publiques europĂ©ennes se rĂ©organisent pour sâadapter Ă cette nouvelle donne qui ne place plus le tĂ©lĂ©viseur au centre des usages. En BaviĂšre, la tĂ©lĂ© publique rĂ©gionale projette ainsi de fusionner ses trois directions, actuellement divisĂ©es par mĂ©dia (radio / TV / web), et toutes les rĂ©dactions travaillent dĂ©jĂ ensemble pour favoriser une synergie et lâĂ©mergence dâun « mĂ©dia global ». La RTBF va franchir le pas aussi en abolissant la division verticale entre radio, tĂ©lĂ©vision et web pour se rĂ©organiser autour de deux piliers : les contenus (crĂ©ation des programmes) et les mĂ©dias (diffusion des programmes), mais aussi en demandant Ă ses cadres de re-postuler Ă leur job. La BBC rĂ©flĂ©chit Ă©galement Ă une restructuration autour des programmes plutĂŽt que des supports.
Et en France ?
Le chantier est vaste et le contexte, particuliĂšrement dĂ©licat en ces temps oĂč chaque jour sort une nouvelle fuite sur lâavenir de lâaudiovisuel public. Pas dâannonce particuliĂšre Ă Assas, mais des dirigeants de France TĂ©lĂ©visions et Radio France en ordre de marche qui ont insistĂ© sur la nĂ©cessitĂ© de poursuivre sur les voies dâun mĂ©dia global, engagĂ©e lâan dernier avec le lancement de lâoffre Franceinfo.
Beaucoup dâinsistance aussi sur la nĂ©cessitĂ© de former des alliances Ă travers lâEurope pour atteindre une masse critique et faire le poids face aux GAFA et autres BATX. Delphine Ernotte a ainsi soulignĂ© lâurgence pour les acteurs du continent dâunir leurs forces :
« Une grande fiction amĂ©ricaine â ce qui fait la valeur de Netflix ou dâOCS aujourd'hui, câest 10 millions lâĂ©pisode. On nâa pas les moyens financiers : une sĂ©rie sur France TĂ©lĂ©visions, câest en moyenne 800.000âŹ. Donc il faut se mettre Ă plusieurs et crĂ©er un effet de levier : [âŠ] si en Europe, et notamment entre services publics, on est capables de cofinancer ces sĂ©ries, on aura les moyens de les diffuser sur les territoires europĂ©ens. Câest indispensable. Et ce nâest pas trop tard, mais câest maintenant quâil faut le faire ! »
CĂŽtĂ© privĂ©, les groupes TF1, Newen et Webedia montrent lâexemple : alliances avec des MCN du monde entiers, coproductions Ă gros budget de sĂ©ries comme Versailles⊠Les exemples dâalliances avec des acteurs Ă©trangers nâont pas manquĂ©. MĂȘme chose du cĂŽtĂ© de lâUER qui a mis en avant MediaRoad, son projet de « Silicon Valley Ă lâeuropĂ©enne » pour favoriser la collaboration entre grands groupes et start-ups et nourrir lâinnovation dans les mĂ©dias europĂ©ens.
Innovation dans les contenus et leur diffusion, rĂ©organisation des structures, rĂ©forme des modes de financement : câest un vaste programme qui attend les services publics audiovisuels Ă travers lâEurope. Et alors que la RTBF, la BBC ou encore la tĂ©lĂ© publique bavaroise engagent des refontes complĂštes de leur organisation, la France pourrait peut-ĂȘtre se poser Ă son tour la question : il est peut-ĂȘtre encore temps, au-delĂ des simples mesures cosmĂ©tiques, de nous transformer et dâabandonner la division par support pour se recentrer autour des contenus.
AY/ES
via Meta-media | La révolution de l'inf...
0 notes
Text
Skam España [Traduction française] : Saison 4 Episode 3 Extra clip 3 [Lucas]
(Traduction anglaise de @skamesptranslations )
24 AVRIL â VENDREDI 23:39
- Kasim : Lucas ! Mec, Lucas ! Lucas, Mec !
- Lucas : Quâest-ce que tu veux ?
- Kasim : Mec, buvons une derniĂšre biĂšre, non ?
- Lucas : Mais, quel est ton putain de problÚme ? Genre, pourquoi tu t'es pointé sans prévenir ?
- Kasim : Parce que tu mis oĂč tu Ă©tais.
- Lucas : Putain, mais je ne voulais pas⊠Maintenant tu me suis ou quoi ?
- Kasim : Non, je ne te suis pas. Je suis venu ici pour te dire que j'ai tout dis Ă Amira.
- Lucas : Cool. Alors. Tu aurais pu me le dire par message WhatsApp.
- Kasim : Pourquoi t'es comme ça ?
- Lucas : Qu'est ce que tu veux dire « pourquoi t'es comme ça » ? Genre, dâabord nous nous embrassons et tout est vraiment parfait, ensuite tu te volatilise, subitement. Et maintenant tu me suis comme un chien. Quâest-ce que tu vas faire aprĂšs, redevenir un connard ? Et ensuite tu vas encore me suivre ? Va te faire foutre.
- Kasim : Tu veux savoir pourquoi je ne t'ai pas appelĂ© ? Parce que j'ai flippĂ©, mec. J'ai flippĂ©. J'Ă©tais vraiment effrayĂ©. Genre je ne peux pas mettre en ligne des vidĂ©os sur YouTube pour que tout le monde me comprenne. C'est vraiment compliquĂ© pour moi. Et tes amis l'ont vraiment bien pris, mais mon entourage n'est pas comme le tien. Je sortirai et embrasserai un mec un soir. Le lendemain je me jurerai que je nâĂ©tait pas gay et que je ne le referais pas. Et subitement je te rencontre, et je tâembrasse une, deux, trois fois, et je veux le faire un millier de fois. Imagine ma mĂšre, que penserais ma mĂšre de tout ça ? Lucas ? Et aussi mon pĂšre est dĂ©cĂ©dĂ© et je suis le seul mec qui reste. Toute cette situation est une connerie. Et ma sĆur ? Comment je vais lui dire que je suis gay ? Lucas, tu ne me comprends pas.
- Lucas : Bien sur que je te comprends. Ce n'est aussi pas facile pour moi.
- Kasim : Tu sais ce que ma mĂšre penserais de tout ça ? Sais-tu a quel point ça me rend furieux que je ne puisse pas assumer et dire je tâaime ?
[ đ¶ FrĂĄgiles â Zahara đ¶ ]
#skam españa#s4e3#S4E3 extra clip 3#lucas rubio#skam espagne traduction française#skam espana#skam espana s4#skam espana season 4#skam espãna#skam espagne#s4#traduction française#transcript#skam espana traduction#eskam#skam spanish#skam spain#lucas x kasim#season 4#skam espana traduction française#skam espagne traduction française saison 4#skam espana traduction saison 4#skam espagne saison 4#saison 4
8 notes
·
View notes
Text
Skam España [Traduction française] : Saison 4 Episode 3 Extra clip 1 [Lucas]
( Traduction anglaise de @skamesptranslations )
20 AVRIL â LUNDI 17:16
- Kasim : Bonjour Lucas.
- Lucas : Bonjour.
- Kasim : Ăa fait un moment, nâest-ce pas ? Tu veux aller manger un bout ? Il y a un bar juste au coin qui verse les biĂšres vraiment incroyablement.
- Lucas : Je croyais que les musulmans ne buvaient pas d'alcool.
- Kasim : Je le fais.
- Lucas : Je vois.
- Kasim : Ăcoute, il y a des choses que je n'aime pas dans Lâislam, ok ? Mais il y en a dâautres que j'aime vraiment beaucoup depuis que je suis petit. Et je garde les choses que j'aime. On pourrait dire que je suis un musulman flexible.
- Lucas : Flexible. Et quoi, tu n'étais pas gay non plus ? Ou comment ça se passe ?
- Kasim : Quand je tâai rencontrĂ©, tout nâĂ©tait pas clair.
- Lucas : Et maintenant ?
- Kasim : Lucas, peut-ĂȘtre que je le suis. Peut-ĂȘtre que je le suis. Mais Amira ne sais rien. Tu vas lui dire ?
- Lucas : C'est pour ça que tu voulais me voir, c'est ça ?
- Kasim : Non. Ce nâĂ©tait pas la seule raison. J'aime vraiment te revoir.
- Lucas : Voyons, Kasim, tu m'as ignoré. Et maintenant tu me dis que tu aime me revoir.
- Kasim : C'est la putain de vĂ©ritĂ©, putain. JâĂ©tais vraiment confus, mais plus maintenant. Plus maintenant. Quoi ? On va boire une biĂšre ?
- Lucas : Non, mec, je rentre chez moi. Et ne tâinquiĂšte pas, je ne dirais rien Ă Amira. Mais tu devrais le faire.
- Kasim : Alors je le ferais. Vraiment.
- Lucas : D'accord. Au-revoir.
[ đ¶ Show Me Love â Laura Mvula đ¶ ]
#skam españa#s4e3#S4E3 extra clip 1#lucas rubio#Kasim#transcript#skam espagne#skam espagne traduction française#skam espana#eskam#skam spanish#skam spain#skam espana s4#skam espagne saison 4#extra clip#clip lucas#lucas x kasim#skam espana traduction française#skam espana traduction#skam espana season 4
9 notes
·
View notes
Text
Skam España [Traduction française] : Saison 4 Episode 2 Extra Clip 1 [Alejandro]
( Traduction anglaise de @skamesptranslations et @theflowerisblue )
13 AVRIL â LUNDI 19:15
- Nora : Hey ! Désolée, le métro était lent.
- Alejandro : T'inquiĂšte. Le parc est cool, hein ?
- N : Ouais, câest cool.
- A : On s'assoit ?
- N : Bien sûr.
- A : Ăcoute, Nora. Je pense beaucoup Ă ce qu'il s'est passĂ© samedi et je pense queâŠ
- N : Attends, tu vois⊠samedi dernier je me suis laissé aller.
- A : Moi aussi.
- N : Non, mais vraiment. Je ne veux pas me laisser aller.
- A : Et pourquoi pas ?
- N : Car quand je me laisse aller, ça ne finit pas bien.
- A : Bien.
- N : De plus, tu es Ă Londres et je vais probablement aller aux Ătats-Unis l'annĂ©e prochaine pour ĂȘtre avec ma sĆur. Donc si tu y penses, rien n'a vraiment changĂ©.
- A : Mais cela change si nous faisons quelque chose pour le changer. Ăcoute, Nora⊠si tu veux que je reste, je resterais.
- N : Comment ça tu resteras ?
- A : Oui, je resterais. Juste, pense-y, ok ?
- N : Tu me manque vraiment beaucoup. Jâaimerais te dire oui et que les choses soient aussi facile.
- A : Et ça ne l'est pas.
- N : Alejandro, je ne peux pas te demander de renoncer à tout ce que tu as maintenant pour moi. Je vois que tu es heureux et que tu t'es trouvé un endroit, je ne veux pas t'enlever ça. De plus, je⊠je ne sais pas si je peux donner quelque chose.
- A : Nora, ce n'est pas vrai.
- N : Si, ça l'est. Je suis toujours, et bien⊠pas mal, mais bof bof. Câest comme si j'avais cette balle ici, Ă lâintĂ©rieur, qui est lourde et ça ne pars pas.
- A : Jâaimerais t'aider.
- N : Mais c'est quelque chose que je dois faire seule. Mais hey, je vais mieux de jours en jours.
- A : Vraiment ?
- N : Oui.
- A : Et bien, ça craint mais je comprends.
- A : Voyons-voir, mon vol part vendredi Ă 20h donc je vais partir de la maison Ă 18h. Je ne sais pas⊠Qui sait ? Peut-ĂȘtre quand arrivera vendredi, tu auras changĂ© d'avis.
Tu veux une boisson ? Il y a quelques endroits ici qui sont cool.
- N : Je pense que c'est mieux si je rentre.
- A : Bien sur.
-> Clip avec les sous-titres plus tard.
#skam españa#skam espana#skam espagne#skam espana s4#skam spanish#skam spain#eskam#traduction française#transcript#skam espana traduction française#skam espana traduction#Alejandro#norandro#nora grace#s4e2#S4E2 extra clip#skam espana season 4#skam espagne saison 4#S4
7 notes
·
View notes
Text
SáŽáŽáŽ áŽsáŽáŽÉŽÌᎠ[Traduction française] : Saison 4 Episode 1 Extra Clip 2 [Alejandro] â Je ne veux voir personne
(Traduction anglaise de @skamesptranslations et @theflowerisblue )
( 11 AVRIL â SAMEDI 23:40 )
Messages dâAlejandro Ă Nora :
Salut !
Je suis Ă Madrid, bon, devant lâentrĂ©e de chez Lucas.
Tu viens ?
--------------------------------
( Quelques minutes aprĂšs 11 AVRIL â SAMEDI 23:54 )
- Alejandro : Surprise
- Nora : Que fais-tu ici ?
- Alejandro : Rien, câĂ©tait⊠je l'ai fais sur un coup de tĂȘte.
- Nora : Tu veux aller en haut ?
- Alejandro : Bien, je⊠je ne veux voir personne. Juste toi.
[ đ¶ Ruidos y Sueños â Rufus T.Firefly đ¶ ]
-> Clip avec les sous-titres plus tard.
#skam españa#skam espana season 4#skam espana#Alejandro#Nora#Skam espagne#S4E1#S4E1 extra clip 2#transcript#traduction française#skam espana traduction#skam espana français#s4e1 extra clip#extra clip#eskam#norandro
7 notes
·
View notes
Text
Skam España [Traduction française] : Saison 4 Episode 3 Clip 7 â Les balançoires de quand ont Ă©taient petits
(Traduction anglaise de @skamesptranslations et @theflowerisblue )
25 AVRIL â SAMEDI 19:33
- Dani : Hey
- Amira : Hey
- Dani : Putain, rien n'a changé depuis nos cinq ans.
- Amira : C'est vrai. Tu te rappelle que j'avais lâhabitude de me battre avec toi pour rester plus longtemps sur la balançoire et que tu me pousse ?
- Dani : Bien sur. Et tu te rappelle que je te poussais vraiment fort un jour et tu t'es mise trÚs en colÚre et tu m'as tapé en plein visage ? Boom ! Tu te souviens ?
- Amira : Non.
- Dani : Le gars du bar est venu et jâĂ©tais emmenĂ© aux urgences.
- Amira : Vraiment ?
- Dani : Ami, la cicatrice.
- Amira : Putain, je veux dire⊠je me souviens vaguement, peut-ĂȘtre, peut-ĂȘtre
- Dani : Peut-ĂȘtre ? Putain.
- Amira : Je ne sais pas⊠désolée ?
- Dani : Dâaccord je te pardonne. Et bien, parlons-en, dâaccord ?
- Amira : Oui.
- Dani : Sais-tu que mes parents vont Ă la messe tout les dimanches ?
- Amira : Oui. Enfin, Cris me lâa dit.
- Dani : Oui. Jâadorais y aller avec eux. Jâai fais le catĂ©chisme pour faire la Communion et la Confirmation.
- Amira : Vraiment ?
- Dani : Enfin, j'y allais avec mes amis. Je ne prenais pas ça sĂ©rieusement, mais⊠il y avait quelque chose Ă propos du message sue j'aimais bien. Jusqu'Ă ce que je rĂ©alise quâil y avait beaucoup de bĂȘtises lĂ dedans.
- Amira : Pourquoi ?
- Dani : Parce que, ouais, beaucoup de « s'aimer les uns les autres », de « respecter les uns les autres » mais⊠Mais ensuite, mes parents par exemple ne sont pas vraiment tolĂ©rants. Cris n'ose mĂȘme pas leur dire pour Joana.
- Amira : Mon pĂšre me dit que la religion, et bien, que l'Islam en elle-mĂȘme est parfaite, mais que les musulmans ne le sont pas.
- Dani : Câest faux. Tu l'es.
- Amira : Nan.
- Dani : Si. Je me rappelle la premiĂšre fois que je t'ai vu avec le voile pour la premiĂšre fois.
- Amira : Tu as probablement pensé⊠« Pff, quâest-ce que cette folle fait » ?
- Dani : Et bien, ouais. Au début. Mais ensuite j'ai remarqué que tu étais comme⊠différente.
- Amira : Genre, Ă©videmment.
- Dani : Je ne parle pas des cheveux. Comme, j'ai⊠toujours pensĂ© que tu Ă©tait vraiment une trĂšs belle fille, trĂšs bien, mais pour moi tu Ă©tais comme toutes les autres filles de 15 ans, tu sais, comme ma sĆur. Mais maintenant, je te regarde, et tu es diffĂ©rente. Mais⊠mais c'est un bon « diffĂ©rente ». Je te vois plus sereine, plus calme, plus toi. Et puis, je te regarde, Ami, dans les choses que tu fais, dans les choses que tu dis, et dans les choses que tu penses, et je me dis : « putain, c'est comme ça qu'un bon ChrĂ©tien devrait ĂȘtre ». Ou un bon Musulman. Ou peu importe, Ami, peu importe, car je m'en fou vraiment de qu'elle religion câest. Je ne suis pas dĂ©bile, ok ? Je sais que câest compliquĂ©. Vraiment trĂšs compliquĂ©. Et c'est pourquoi jâai fais une liste des choses dont j'ai besoin si nous sortons ensemble.
- Amira : Bien sur, oui. Ăa a du sens.
- Dani : Et.. La voilĂ .
- Amira : Mais⊠mais tu sais dans quoi tu t'embarque ?
- Dani : Et bien, probablement pas, mais je m'en fou.
- Amira : Je ne t'ai pas assez effrayĂ© lâautre jour ou quoi ?
- Dani : Beaucoup. Tu l'as vraiment bien fait, tu l'as super bien fait, mais⊠me voilà . Je t'embrasserai là de suite.
[ đ¶ Rely On Me â James Smith đ¶ ]
- Amira : Moi aussi.
-> Clip avec les sous-titres plus tard.
#skam españa#skam espagne#transcript#eskam#skam spanish#skam spain#skam espana traduction française#traduction française#skam espana traduction#skam espana traduction saison 4#skam espagne traduction française#skam espagne saison 4#skamesp amira#amira season#amira naybet#S4#s4e3#S4E3C7#skam espana s4#skam espana season 4#season 4#dani soto#dani soto peña
6 notes
·
View notes
Text
SáŽáŽáŽ áŽsáŽáŽÉŽÌᎠ[Traduction française] : Saison 4 Episode 1 Clip 3 â Amour platonique
( Traduction anglaise de @skamesptranslations )
[ đ¶ No return back â Saraomusic đ¶ ]
- Dani : Dâaccord, faisons un match, okay ?
- Enfants : Ouais ! Un match !
- Dani : Ok, mais dâabord vous devez faire deux tours et mettre quatre plots de chaque cotĂ©. Je serai lĂ . Allez !
10 AVRIL â VENDREDI 17:16
- Dani : Quoi de neuf ?
- Amira : Hey, comment ça se passe ?
- Dani : Bien.
- Amira : Ils sont mauvais ou ?
- Dani : Enfaite, un peu. Mais ils seront pros en un rien de temps, tu verras.
- Amira : Ouais, avec toi comme entraĂźneur, câest sĂ»r.
- Dani : Quoi ?
- Amira : Rien, comme les All Blacks non ?
- Dani : Pardon ?
- Amira : All Blacks.
- Dani : Ouais, les All Blacks, au moins.
- Amira: Entendue.
- Dani : De lĂ en haut.
- Amira : Ouais, ouais.
- Dani : Hey, je voulais te dire. Si tu dois y aller tu peux partir, ne tâinquiĂšte pas. Je peux m'en charger.
- Amira : Ăa ne vaut pas le coup, avoir Ă les amener et puis revenir les chercher⊠Je vais rester, ça ne me dĂ©range pas.
- Dani : D'ailleurs, ma sĆur m'a dit pour samedi, tu y vas ?
- Amira : Toi ?
- Dani : Ouais, bien-sûr. Pourquoi pas ?
- Amira : Regarde, regarde, regarde.
- Dani : Yousef ? Ne frappe pas la balle, cours ! Ce gamin. Alors ?
- Amira : Hein ?
- Dani : Tu y vas ?
- Amira : Quâest-ce qui ce passe, si je n'y vais pas, tu n'y vas pas, ou ?
- Dani : Non, mais je ne vais peut-ĂȘtre pas connaĂźtre beaucoup de monde, alors il serai bien d'y aller ensemble.
- Amira : Non, bien, tu connais juste Lucas, Jorge, Eva, Nora⊠Tu connais tout le monde, mec. Ne joue pas le timide maintenant.
- Dani : Ok, mais⊠Yous⊠Que fais-tu, Yousef ?! Je t'ai dis de ne pas frapper. C'est un enfant d'Al qaeda ou quoi ?
- Amira : Wow.
- Dani : Il me rend la vie impossible.
- Amira : Ici.
- Dani : Attention, tu l'as amener ici exprĂšs ?
- Amira : Que dis-tu ? Allez, pars, ne les laisse pas seuls.
- Dani : Je t'aurai.
- Amira : Et c'est Yousef, au faite.
- Dani : Oh, comment tu le dis ?
- Amira : Yousef.
- Dani : Yousef ?
- Amira : Yousef.
- Dani : Oh, c'est Yousef.
- Amira : NonâŠ
- Dani : Yousef !
- Amira : Yousef.
- Dani : Yousef !
- Amira : ⊠Yousef
-> Clip avec les sous-titres plus tard.
#skam españa#skam espana s4#skam espana season 4#skam espagne#traduction française#skam espana traduction#transcript#S4E1C3#skamesp amira#amira season#amira naybet
5 notes
·
View notes
Text
Skam España [Traduction française] : Saison 4 Episode 6 Clip 1 â La priĂšre
( Traduction anglaise de @skamesptranslations )
10 MAI â DIMANCHE 22:30
- Amira : [en arabe] Dieu, que nos examens se passent bien et que tu nous aide. [en espagnol] Pour moi et toutes les filles. Prends soins de Cris. De Nora, d'Eva. Prends soins de Viri. De Dounia, de Noor, d'Elena. Prends soins de papa, de maman. De Joana. Et de Dani. Prends soins de Dani.
-> Clip avec les sous-titres plus tard.
#skam españa#transcript#s4e6c1#s4e6#s4#skam espana#skam espagne#skam espana s4#traduction française#skam espana traduction#skam espana traduction française#skam espana traduction saison 4#skam espana season 4#skamesp amira#amira season#amira naybet#skam espagne saison 4#skam spanish#skam spain#eskam#skam espagne traduction française
4 notes
·
View notes