#skam espagne
Explore tagged Tumblr posts
bekindalways-yt · 4 years ago
Text
Skam España [Traduction française] : Saison 4 Episode 7 Clip 7 – Salam Bsalama
(Traduction anglaise de @skamesptranslations )
23 MAI – SAMEDI 20:45
[ 🎶 Hijabi – Mona Haydar 🎶 ]
Recherche : sanemsinmas
[Commentaires en dessous du post de Sanem :
ersseck93 : …
mohamm4ddd_12 : 🙄😡😠😤😤😡
omar.nesrim : de cette façon, tu t'éloigne d'Allah
lady2_lucy : Sanem BEAUTÉ, je suis super contente pour toi, tu es finalement libre !!
0soyservy0 : wow meuf tellement bien !!!
dounia_inshaallah : tu es courageuse, peu importe t'as décision, tiens bon.
aaline_68 : tu es sûre que tu fais la bonne chose ?
yuni00 : @aaline_68 occupe toi de tes affaires
nico12_0 : wooooooow 🙃
sar_eilles33 : 💪💪
nos_oisyl : Tu verras]
[Groupe WhatsApp des filles :
Nora : Devrions nous nous voir pour étudier l'espagnol ??
Eva : Amy meuf, tu nous as manqué hier
Nora : On a pas aimé le discours de Fran Parra
Viri : Je l'ai aimé
Eva : Car tu es tellement mieilleuse
Viri : ahahahah
Amira : *écrit* Lucas a dit quelque chose ?]
Amira : *écrit* hey, je pensais que
*écrit* Salut, j’ai décidée que
*message vocal* Salut, Cris, comment vas-tu ? Ce que… que je pensais que… avec le stress des examens et tout et bien, je quitte les réseaux sociaux, Instagram, WhatsApp et tout. Et bien, au moins jusqu’à la fin de l'EVAU, donc, ouais.
[ 🎶 Hijabi – Mona Haydar 🎶 ]
- Dani : Salut
- Amira : Salut. Quelle coïncidence.
- Dani : Comment vas-tu ?
- Amira : Bien. Oui, bien. Genre, stressée avec l'EVAU mais, mais bien, oui. Et toi ? Je ne savais pas que tu entrainais si tard.
- Dani : Oui, meuf, je suis épuisé. Hey, ce…
- Amira : Comment vont les enfants ?
- Dani : Très bien. Oui, l'autre jour on a joué un match, tu sais ? Et ils nous ont presque pas battus. Mais le truc c'est que, au final, ils l’ont fait. Et bon, ils me demandent tous les jours de tes nouvelles. Tu leur manque beaucoup.
- Amira : J'irai les voir un de ces jours.
- Dani : Hey, nous ne nous sommes pas croisés par coïncidence, ok ? Car j'allais chez toi.
- Amira : Pourquoi ?
- Dani : Car tu me manques aussi.
- Amira : Et bien, si tu veux un de ces jours, quand le Ramadan sera fini, nous pourrons allez boire un verre quelque part. Mais genre, comme amis, tu sais.
- Dani : Non, et bien je ne veux mas juste « comme amis ». Je ne sais mas, Amy, les jours passent et je mense honnêtement que nous avons fais une erreur en rompant. Et tout ça a cause de quoi ? Juste une dispute ? Je veux réessayer. C'est ce que je voulais te dire.
- Amira : C'est juste que, Dani, tu ne sais pas le bazarre que j'ai dans ma tête.
- Dani : Hey, et bien, si ça ne va pas arriver, dis le moi, pas de problème. La dernière chose que je veux, c'est de te submerger.
- Amira : Non, et bien, ce n'est pas ça. C'est juste que, comment… comment ça s'appelle au rugby le truc où les deux équipes s’écrasent, se poussent et s'affrontent ?
- Dani : Une mêlée ?
- Amira : Ça. Une mêlée. C'est comment je suis. Genre je suis la balle dans une mêlée.
- Dani : Putain. Ok, faisons quelque chose. Tu te concentre sur tes examens, car c'est le plus important, sans aucun doute. Et, et bien, si tu veux parler de tout ça, nous pouvons nous voir quand l'EVAU est fini, vendredi par exemple, à 19 heure, aux balançoires ? Et si tu ne viens pas, c'est ok, vraiment, je comprendrais, tout sera clair, ça ne sera pas un problème.
- Amira : Hey, Dani, ils… ils m’attendent à l'Iftar, je dois y aller.
- Dani : Ok.
- Amira : Mais, on se voit bientôt ?
- Dani : On se voit bientôt.
- Amira : Salut.
[ 🎶 I Miss You, I'm Sorry – Gracie Abrams 🎶 ]
6 notes · View notes
born-this-way-16 · 5 years ago
Photo
Tumblr media
Les traducteurs pour Skam España sont beaucoup trop géniaux ! 🤣 😘
NB: for the non french speakers, just in case, it says [toxic boyfriend mode actived]
32 notes · View notes
zaiiraap-blog · 5 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Post apreciación a burbuja.
201 notes · View notes
soyalae · 4 years ago
Text
WTF YouTube translated Skam España to "Skam France"
Tumblr media
Also the clip reached 5 millions views 😯😍
The others clips are translated correctly to SKAM Espagne (España), but that's first clip belongs to SKAM France now I guess 😅
Tumblr media
8 notes · View notes
azawashere · 5 years ago
Text
A beginners guide to Skam (and mostly season 3):
Skam (which means shame) is a Norwegian web series by the company NRK (which I believe is government funded thing??) Its all about the lives of teenagers at a school in Norway and all the difficulties they go through. Each season (there is 4) is about a different character and covers different topics. All of the seasons are brilliant in their own ways and have been very popular as the characters are actually played by teens! So it feels very realistic. Every so often at specific times a clip would be posted as if it was happening in real time and at the end of the week on a Friday all the clips would be put together into an episode. Another unique aspect of Skam was that characters had instagrams the you could follow and see what they were up to and you could read their messages to each other on the shows main Instagram. I’m gonna be talking about Season 3 for the rest of this as that was what got me into Skam but I loved all of them!
Right. Season 3. It’s all about Isak who’s basically a small bean discovering his sexuality and coping with friend issues on top of worrying about his mum. I’m not gonna give anything about but it’s honestly such a beautiful season.
So if you didn’t know...Skam finished a while ago (ima day 2017...I believe) however it has been remade into different languages but no two remake is the same! That’s what’s brilliant about it! Here’s a really bad overview of what happens in each:
Skam OG: the original tm, 2 Norwegian boys who like the good kush, Romeo and Juliet vibes, good portrayal of coming out and Bipolar disorder 10/10 would recommend
Skam France: French hedgehog meets artsy raccoon, make literal art, dubstep lol, amazing soundtrack, happy but can be heartbreaking, so GOOD
Druck ( Skam Germany): Sweet stoner meets artsy boi, not great communication, amazing portrayal of what it means to be Trans, dark angsty soundtrack
Feel free to add more! (Skam NL, Skam Espagne, Skam Italia, Skam Austin) These are the few I have watched
13 notes · View notes
luc-lallemant · 6 years ago
Text
la gang française de SKAM France j’ai remarqué qu’il n’y a pas de sous-titres pour la saison 2 de SKAM Espagne sur YouTube mais je peux traduire d’anglais au français ... ça vous intéresse? Genre si vous planifiez de regarder la saison..
7 notes · View notes
theexecutionerssong · 5 years ago
Note
Hey Gaëlle, je ne sais pas si on t'as déjà posée une question similaire mais voilà, j'ai vu tes gifsets de Skam España et ça m'y a fait penser. J'ai vu plusieurs personnes dire que la saison de Cris était panphobe, est-ce que tu en saurais plus à ce sujet ? Bonne journée !!
Hello ! L’actrice qui joue Cris, Irene, a en effet retweeté un truc une fois qui disait en gros qu’il n’y avait pas de différence entre bisexualité et pansexualité ou qqc comme ça, et qu’en Espagne en tout cas personne faisait la différence. L’acteur qui joue Lucas l’a aussi soutenue dans ses propos. J’ai pas les tweets sous les yeux et c’était en espagnol donc peut être que j’ai mal compris, auquel cas que quelqu’un me corrige. Donc c’est pas la saison de Cris, c’est deux des acteurs qui ont tenu des propos vraiment problématiques. Honnêtement, je pense qu’ils se sont bien plantés et qu’ils ont pas pris le temps de s’éduquer sur le sujet. Ils se sont fait défoncés sur Twitter à cause de ça et depuis ils n’en parlent plus du tout. Mais de là à dire que la saison de Cris est panphobe, bah non. Cris est bi, Lucas est gay, et la pansexualité n’a pas été abordée on screen. Enfin voilà tout ce que je sais ^^  bonne journée à toi :)
2 notes · View notes
justabouttv-blog · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Review Pilot - Skam Italia : on continue ou pas ? En novembre 2017, nous vous annoncions que la série norvégienne Skam allait être adaptée en France, en Italie, en Hollande, en Allemagne et en Espagne. Pour rappel, Skam est une série qui a pour but de peindre un portrait aussi réaliste que possible de l'adolescence aujourd'hui. Voir l\'article en entier : http://justabouttv.fr/critiques/review-pilot-skam-italia-on-continue-ou-pas/
0 notes
digital-strategy · 7 years ago
Link
http://ift.tt/2k82xIC
Par Alexandra Yeh, France Télévisions, Direction de l'Innovation
L’audiovisuel public fait parler de lui en ce moment, c’est peu de le dire. Mais derrière les unes provocatrices et les phrases choc, il reste encore de la place pour une vraie réflexion sur l’avenir du secteur et les nécessaires réformes à entreprendre. Une réflexion qui peut trouver à s’inspirer dans la stratégie des autres groupes de l’audiovisuel public en Europe, confrontés eux aussi à la mutation rapide de leur industrie. C’était l’objet d’un colloque organisé cette semaine par la Chaire Audiovisuel & Numérique de l’université d’Assas à Paris.
Partout en Europe, la défiance à l’égard des télés publiques
Le Brexit, l’élection de Donald Trump et la crise des fake news qui a suivi ont largement mis en lumière ces deux dernières années la défiance croissante des citoyens à l’égard des médias historiques. Une défiance qui n’épargne pas les médias de service public européens, et qui va jusqu’à remettre en question dans certains pays la légitimité d’un financement par la redevance.
Premier exemple, et pas des moindres : la Suisse, dont les citoyens seront appelés à se prononcer en mars prochain sur le maintien ou non de la redevance sur la radiotélévision nationale. Venu exposer la situation incertaine du service public audiovisuel dans le pays, le chercheur Mattia Ferretti a indiqué que selon un récent sondage, 57% des Suisses se disent favorables à une abolition de la taxe, qui s’élève actuellement à 462CHF annuels (soit 390€, le plus haut montant en Europe). Dans tous les cas même si la redevance est maintenue, le gouvernement a d’ores et déjà prévu d’abaisser son montant à 365CHF par an, ce qui placera ainsi l’audiovisuel public suisse « sous la plus grande pression financière de son histoire », selon le chercheur.
En Italie, c’est un débat sur l’utilisation des deniers publics par la RAI qui fait rage. Comme l’explique Mattia Perretti, « malgré ses efforts stratégiques pour s’ouvrir au numérique, la RAI doit faire face à la désaffection des jeunes ». Pour résister, le groupe mise sur un phénomène curieux : le lien affectif extrêmement fort qui existe entre les téléspectateurs italiens (y compris les plus jeunes) et leurs présentateurs vedettes, véritables icônes du patrimoine culturel national. Totalement dépendante de ces figures stars de l’antenne, la RAI leur verse des salaires mirobolants qui font d’eux les présentateurs les mieux payés d’Europe. Résultat : la colère monte dans certaines franges de la population, et de plus en plus de voix s’élèvent pour questionner la légitimité de tels montants.
Crédit : Chloé Moukourika
Mais malgré ces contestations montantes, les services publics audiovisuels à travers l’Europe peuvent se targuer de rester des médias de référence en matière de qualité et de fiabilité des contenus. En décembre 2016, 80% des Allemands déclaraient ainsi que l’audiovisuel public était indispensable, et 72% considéraient que la télévision était crédible. Même tendance au Royaume-Uni où une étude de l’Ofcom indique que 78% des téléspectateurs britanniques se déclaraient satisfaits de l’offre audiovisuelle publique en 2016 (+2 points par rapport à 2006) et 75% affirmaient avoir confiance dans les programmes du service public, soit une hausse de 5% par rapport à 2015 !
Si le contexte est évidemment compliqué (mutation galopante du secteur, écrasement par les nouveaux géants que sont les GAFA, difficile adaptation aux usages du public) et remet en cause les modes de financement des services publics à travers l’Europe, on peut donc toutefois leur reconnaître une place particulière dans leurs paysages audiovisuels nationaux, où ils restent des vecteurs de confiance et les garants d'une certaine qualité de contenus pour les citoyens.
Un rôle de pionnier à réaffirmer ?
Partout en Europe, la spécificité des services publics audiovisuels s’affirme par une exigence de qualité des contenus et l'obligation de s’adresser à tous les publics. Mais il est une mission que l’on oublie parfois de mentionner, celle d’expérimenter, de tester, d’être pionnier dans la transformation de son secteur – tant en termes de contenus que d’organisation. Leur financement par la publicité étant limité, voire totalement interdit dans certains pays (en Espagne, par exemple), les télés publiques sont relativement exemptes de la lourde contrainte de « plaire à l’annonceur » et peuvent donc en profiter pour innover et oser explorer de nouveaux territoires.
C’est ce qu’a fait DR, la télé publique danoise, il y a quelques années en lançant le genre Nordic Noir, qui connaît désormais un grand succès. Ce polar nordique sombre, engagé socialement, qui confronte le mythe de l’Etat-providence scandinave à la pauvreté et à la criminalité qui existent encore dans leurs sociétés a émergé avec la série Borgen, devenue un immense succès à travers le continent.
« Les séries de polar nordique ont prouvé que les pays scandinaves peuvent être compétitifs au niveau international » déclare Roel Puijik #sgae2017
— Chaire AV & Num (@Chaire_AvNum) December 5, 2017
Même chose avec la série norvégienne SKAM, innovante non pas sur le genre, mais sur le format, puisque cette série transmédia a été diffusée par la NRK à la fois en linéaire, via des web épisodes et sur les réseaux sociaux. Un mode de diffusion adapté aux nouveaux usages qui a porté ses fruits, puisque la majorité des visionnages ont eu lieu en ligne. Ce succès a poussé la NRK a adapter ses pratiques de programmation, autrefois différenciées par plateformes avec, toujours la TV au centre, pour parler aujourd’hui de « programmation 360° » qui met sur le même plan tous les écrans et tous les modes de visionnage.
Et comme l’innovation se passe aussi (et surtout ?) en coulisses, derrière les antennes, de plus en plus de télévisions publiques européennes se réorganisent pour s’adapter à cette nouvelle donne qui ne place plus le téléviseur au centre des usages. En Bavière, la télé publique régionale projette ainsi de fusionner ses trois directions, actuellement divisées par média (radio / TV / web), et toutes les rédactions travaillent déjà ensemble pour favoriser une synergie et l’émergence d’un « média global ». La RTBF va franchir le pas aussi en abolissant la division verticale entre radio, télévision et web pour se réorganiser autour de deux piliers : les contenus (création des programmes) et les médias (diffusion des programmes), mais aussi en demandant à ses cadres de re-postuler à leur job. La BBC réfléchit également à une restructuration autour des programmes plutôt que des supports.
Et en France ?
Le chantier est vaste et le contexte, particulièrement délicat en ces temps où chaque jour sort une nouvelle fuite sur l’avenir de l’audiovisuel public. Pas d’annonce particulière à Assas, mais des dirigeants de France Télévisions et Radio France en ordre de marche qui ont insisté sur la nécessité de poursuivre sur les voies d’un média global, engagée l’an dernier avec le lancement de l’offre Franceinfo.
Beaucoup d’insistance aussi sur la nécessité de former des alliances à travers l’Europe pour atteindre une masse critique et faire le poids face aux GAFA et autres BATX. Delphine Ernotte a ainsi souligné l’urgence pour les acteurs du continent d’unir leurs forces :
« Une grande fiction américaine – ce qui fait la valeur de Netflix ou d’OCS aujourd'hui, c’est 10 millions l’épisode. On n’a pas les moyens financiers : une série sur France Télévisions, c’est en moyenne 800.000€. Donc il faut se mettre à plusieurs et créer un effet de levier : […] si en Europe, et notamment entre services publics, on est capables de cofinancer ces séries, on aura les moyens de les diffuser sur les territoires européens. C’est indispensable. Et ce n’est pas trop tard, mais c’est maintenant qu’il faut le faire ! »
Côté privé, les groupes TF1, Newen et Webedia montrent l’exemple : alliances avec des MCN du monde entiers, coproductions à gros budget de séries comme Versailles… Les exemples d’alliances avec des acteurs étrangers n’ont pas manqué. Même chose du côté de l’UER qui a mis en avant MediaRoad, son projet de « Silicon Valley à l’européenne » pour favoriser la collaboration entre grands groupes et start-ups et nourrir l’innovation dans les médias européens.
Innovation dans les contenus et leur diffusion, réorganisation des structures, réforme des modes de financement : c’est un vaste programme qui attend les services publics audiovisuels à travers l’Europe. Et alors que la RTBF, la BBC ou encore la télé publique bavaroise engagent des refontes complètes de leur organisation, la France pourrait peut-être se poser à son tour la question : il est peut-être encore temps, au-delà des simples mesures cosmétiques, de nous transformer et d’abandonner la division par support pour se recentrer autour des contenus.
AY/ES
via Meta-media | La révolution de l'inf...
0 notes
bekindalways-yt · 4 years ago
Text
Skam España [Traduction française] : Saison 4 Episode 3 Extra clip 3 [Lucas]
(Traduction anglaise de @skamesptranslations )
24 AVRIL – VENDREDI 23:39
- Kasim : Lucas ! Mec, Lucas ! Lucas, Mec !
- Lucas : Qu’est-ce que tu veux ?
- Kasim : Mec, buvons une dernière bière, non ?
- Lucas : Mais, quel est ton putain de problème ? Genre, pourquoi tu t'es pointé sans prévenir ?
- Kasim : Parce que tu mis où tu étais.
- Lucas : Putain, mais je ne voulais pas… Maintenant tu me suis ou quoi ?
- Kasim : Non, je ne te suis pas. Je suis venu ici pour te dire que j'ai tout dis à Amira.
- Lucas : Cool. Alors. Tu aurais pu me le dire par message WhatsApp.
- Kasim : Pourquoi t'es comme ça ?
- Lucas : Qu'est ce que tu veux dire « pourquoi t'es comme ça » ? Genre, d’abord nous nous embrassons et tout est vraiment parfait, ensuite tu te volatilise, subitement. Et maintenant tu me suis comme un chien. Qu’est-ce que tu vas faire après, redevenir un connard ? Et ensuite tu vas encore me suivre ? Va te faire foutre.
- Kasim : Tu veux savoir pourquoi je ne t'ai pas appelé ? Parce que j'ai flippé, mec. J'ai flippé. J'étais vraiment effrayé. Genre je ne peux pas mettre en ligne des vidéos sur YouTube pour que tout le monde me comprenne. C'est vraiment compliqué pour moi. Et tes amis l'ont vraiment bien pris, mais mon entourage n'est pas comme le tien. Je sortirai et embrasserai un mec un soir. Le lendemain je me jurerai que je n’était pas gay et que je ne le referais pas. Et subitement je te rencontre, et je t’embrasse une, deux, trois fois, et je veux le faire un millier de fois. Imagine ma mère, que penserais ma mère de tout ça ? Lucas ? Et aussi mon père est décédé et je suis le seul mec qui reste. Toute cette situation est une connerie. Et ma sœur ? Comment je vais lui dire que je suis gay ? Lucas, tu ne me comprends pas.
- Lucas : Bien sur que je te comprends. Ce n'est aussi pas facile pour moi.
- Kasim : Tu sais ce que ma mère penserais de tout ça ? Sais-tu a quel point ça me rend furieux que je ne puisse pas assumer et dire je t’aime ?
[ 🎶 Frágiles – Zahara 🎶 ]
8 notes · View notes
bekindalways-yt · 4 years ago
Text
Skam España [Traduction française] : Saison 4 Episode 3 Extra clip 1 [Lucas]
( Traduction anglaise de @skamesptranslations )
20 AVRIL – LUNDI 17:16
- Kasim : Bonjour Lucas.
- Lucas : Bonjour.
- Kasim : Ça fait un moment, n’est-ce pas ? Tu veux aller manger un bout ? Il y a un bar juste au coin qui verse les bières vraiment incroyablement.
- Lucas : Je croyais que les musulmans ne buvaient pas d'alcool.
- Kasim : Je le fais.
- Lucas : Je vois.
- Kasim : Écoute, il y a des choses que je n'aime pas dans L’islam, ok ? Mais il y en a d’autres que j'aime vraiment beaucoup depuis que je suis petit. Et je garde les choses que j'aime. On pourrait dire que je suis un musulman flexible.
- Lucas : Flexible. Et quoi, tu n'étais pas gay non plus ? Ou comment ça se passe ?
- Kasim : Quand je t’ai rencontré, tout n’était pas clair.
- Lucas : Et maintenant ?
- Kasim : Lucas, peut-être que je le suis. Peut-être que je le suis. Mais Amira ne sais rien. Tu vas lui dire ?
- Lucas : C'est pour ça que tu voulais me voir, c'est ça ?
- Kasim : Non. Ce n’était pas la seule raison. J'aime vraiment te revoir.
- Lucas : Voyons, Kasim, tu m'as ignoré. Et maintenant tu me dis que tu aime me revoir.
- Kasim : C'est la putain de vérité, putain. J’étais vraiment confus, mais plus maintenant. Plus maintenant. Quoi ? On va boire une bière ?
- Lucas : Non, mec, je rentre chez moi. Et ne t’inquiète pas, je ne dirais rien à Amira. Mais tu devrais le faire.
- Kasim : Alors je le ferais. Vraiment.
- Lucas : D'accord. Au-revoir.
[ 🎶 Show Me Love – Laura Mvula 🎶 ]
9 notes · View notes
bekindalways-yt · 4 years ago
Text
Skam España [Traduction française] : Saison 4 Episode 2 Extra Clip 1 [Alejandro]
( Traduction anglaise de @skamesptranslations et @theflowerisblue )
13 AVRIL – LUNDI 19:15
- Nora : Hey ! Désolée, le métro était lent.
- Alejandro : T'inquiète. Le parc est cool, hein ?
- N : Ouais, c’est cool.
- A : On s'assoit ?
- N : Bien sûr.
- A : Écoute, Nora. Je pense beaucoup à ce qu'il s'est passé samedi et je pense que…
- N : Attends, tu vois… samedi dernier je me suis laissé aller.
- A : Moi aussi.
- N : Non, mais vraiment. Je ne veux pas me laisser aller.
- A : Et pourquoi pas ?
- N : Car quand je me laisse aller, ça ne finit pas bien.
- A : Bien.
- N : De plus, tu es à Londres et je vais probablement aller aux États-Unis l'année prochaine pour être avec ma sœur. Donc si tu y penses, rien n'a vraiment changé.
- A : Mais cela change si nous faisons quelque chose pour le changer. Écoute, Nora… si tu veux que je reste, je resterais.
- N : Comment ça tu resteras ?
- A : Oui, je resterais. Juste, pense-y, ok ?
- N : Tu me manque vraiment beaucoup. J’aimerais te dire oui et que les choses soient aussi facile.
- A : Et ça ne l'est pas.
- N : Alejandro, je ne peux pas te demander de renoncer à tout ce que tu as maintenant pour moi. Je vois que tu es heureux et que tu t'es trouvé un endroit, je ne veux pas t'enlever ça. De plus, je… je ne sais pas si je peux donner quelque chose.
- A : Nora, ce n'est pas vrai.
- N : Si, ça l'est. Je suis toujours, et bien… pas mal, mais bof bof. C’est comme si j'avais cette balle ici, à l’intérieur, qui est lourde et ça ne pars pas.
- A : J’aimerais t'aider.
- N : Mais c'est quelque chose que je dois faire seule. Mais hey, je vais mieux de jours en jours.
- A : Vraiment ?
- N : Oui.
- A : Et bien, ça craint mais je comprends.
- A : Voyons-voir, mon vol part vendredi à 20h donc je vais partir de la maison à 18h. Je ne sais pas… Qui sait ? Peut-être quand arrivera vendredi, tu auras changé d'avis.
Tu veux une boisson ? Il y a quelques endroits ici qui sont cool.
- N : Je pense que c'est mieux si je rentre.
- A : Bien sur.
-> Clip avec les sous-titres plus tard.
7 notes · View notes
bekindalways-yt · 4 years ago
Text
Sᴋᴀᴍ ᴇsᴘᴀɴ̃ᴀ [Traduction française] : Saison 4 Episode 1 Extra Clip 2 [Alejandro] – Je ne veux voir personne
(Traduction anglaise de @skamesptranslations et @theflowerisblue )
( 11 AVRIL – SAMEDI 23:40 )
Messages d’Alejandro à Nora :
Salut !
Je suis à Madrid, bon, devant l’entrée de chez Lucas.
Tu viens ?
--------------------------------
( Quelques minutes après 11 AVRIL – SAMEDI 23:54 )
- Alejandro : Surprise
- Nora : Que fais-tu ici ?
- Alejandro : Rien, c’était… je l'ai fais sur un coup de tête.
- Nora : Tu veux aller en haut ?
- Alejandro : Bien, je… je ne veux voir personne. Juste toi.
[ 🎶 Ruidos y Sueños – Rufus T.Firefly 🎶 ]
-> Clip avec les sous-titres plus tard.
7 notes · View notes
bekindalways-yt · 4 years ago
Text
Skam España [Traduction française] : Saison 4 Episode 3 Clip 7 – Les balançoires de quand ont étaient petits
(Traduction anglaise de @skamesptranslations et @theflowerisblue )
25 AVRIL – SAMEDI 19:33
- Dani : Hey
- Amira : Hey
- Dani : Putain, rien n'a changé depuis nos cinq ans.
- Amira : C'est vrai. Tu te rappelle que j'avais l’habitude de me battre avec toi pour rester plus longtemps sur la balançoire et que tu me pousse ?
- Dani : Bien sur. Et tu te rappelle que je te poussais vraiment fort un jour et tu t'es mise très en colère et tu m'as tapé en plein visage ? Boom ! Tu te souviens ?
- Amira : Non.
- Dani : Le gars du bar est venu et j’étais emmené aux urgences.
- Amira : Vraiment ?
- Dani : Ami, la cicatrice.
- Amira : Putain, je veux dire… je me souviens vaguement, peut-être, peut-être
- Dani : Peut-être ? Putain.
- Amira : Je ne sais pas… désolée ?
- Dani : D’accord je te pardonne. Et bien, parlons-en, d’accord ?
- Amira : Oui.
- Dani : Sais-tu que mes parents vont à la messe tout les dimanches ?
- Amira : Oui. Enfin, Cris me l’a dit.
- Dani : Oui. J’adorais y aller avec eux. J’ai fais le catéchisme pour faire la Communion et la Confirmation.
- Amira : Vraiment ?
- Dani : Enfin, j'y allais avec mes amis. Je ne prenais pas ça sérieusement, mais… il y avait quelque chose à propos du message sue j'aimais bien. Jusqu'à ce que je réalise qu’il y avait beaucoup de bêtises là dedans.
- Amira : Pourquoi ?
- Dani : Parce que, ouais, beaucoup de « s'aimer les uns les autres », de « respecter les uns les autres » mais… Mais ensuite, mes parents par exemple ne sont pas vraiment tolérants. Cris n'ose même pas leur dire pour Joana.
- Amira : Mon père me dit que la religion, et bien, que l'Islam en elle-même est parfaite, mais que les musulmans ne le sont pas.
- Dani : C’est faux. Tu l'es.
- Amira : Nan.
- Dani : Si. Je me rappelle la première fois que je t'ai vu avec le voile pour la première fois.
- Amira : Tu as probablement pensé… « Pff, qu’est-ce que cette folle fait » ?
- Dani : Et bien, ouais. Au début. Mais ensuite j'ai remarqué que tu étais comme… différente.
- Amira : Genre, évidemment.
- Dani : Je ne parle pas des cheveux. Comme, j'ai… toujours pensé que tu était vraiment une très belle fille, très bien, mais pour moi tu étais comme toutes les autres filles de 15 ans, tu sais, comme ma sœur. Mais maintenant, je te regarde, et tu es différente. Mais… mais c'est un bon « différente ». Je te vois plus sereine, plus calme, plus toi. Et puis, je te regarde, Ami, dans les choses que tu fais, dans les choses que tu dis, et dans les choses que tu penses, et je me dis : « putain, c'est comme ça qu'un bon Chrétien devrait être ». Ou un bon Musulman. Ou peu importe, Ami, peu importe, car je m'en fou vraiment de qu'elle religion c’est. Je ne suis pas débile, ok ? Je sais que c’est compliqué. Vraiment très compliqué. Et c'est pourquoi j’ai fais une liste des choses dont j'ai besoin si nous sortons ensemble.
- Amira : Bien sur, oui. Ça a du sens.
- Dani : Et.. La voilà.
- Amira : Mais… mais tu sais dans quoi tu t'embarque ?
- Dani : Et bien, probablement pas, mais je m'en fou.
- Amira : Je ne t'ai pas assez effrayé l’autre jour ou quoi ?
- Dani : Beaucoup. Tu l'as vraiment bien fait, tu l'as super bien fait, mais… me voilà. Je t'embrasserai là de suite.
[ 🎶 Rely On Me – James Smith 🎶 ]
- Amira : Moi aussi.
-> Clip avec les sous-titres plus tard.
6 notes · View notes
bekindalways-yt · 4 years ago
Text
Sᴋᴀᴍ ᴇsᴘᴀɴ̃ᴀ [Traduction française] : Saison 4 Episode 1 Clip 3 – Amour platonique
( Traduction anglaise de @skamesptranslations )
[ 🎶 No return back – Saraomusic 🎶 ]
- Dani : D’accord, faisons un match, okay ?
- Enfants : Ouais ! Un match !
- Dani : Ok, mais d’abord vous devez faire deux tours et mettre quatre plots de chaque coté. Je serai là. Allez !
10 AVRIL – VENDREDI 17:16
- Dani : Quoi de neuf ?
- Amira : Hey, comment ça se passe ?
- Dani : Bien.
- Amira : Ils sont mauvais ou ?
- Dani : Enfaite, un peu. Mais ils seront pros en un rien de temps, tu verras.
- Amira : Ouais, avec toi comme entraîneur, c’est sûr.
- Dani : Quoi ?
- Amira : Rien, comme les All Blacks non ?
- Dani : Pardon ?
- Amira : All Blacks.
- Dani : Ouais, les All Blacks, au moins.
- Amira: Entendue.
- Dani : De là en haut.
- Amira : Ouais, ouais.
- Dani : Hey, je voulais te dire. Si tu dois y aller tu peux partir, ne t’inquiète pas. Je peux m'en charger.
- Amira : Ça ne vaut pas le coup, avoir à les amener et puis revenir les chercher… Je vais rester, ça ne me dérange pas.
- Dani : D'ailleurs, ma sœur m'a dit pour samedi, tu y vas ?
- Amira : Toi ?
- Dani : Ouais, bien-sûr. Pourquoi pas ?
- Amira : Regarde, regarde, regarde.
- Dani : Yousef ? Ne frappe pas la balle, cours ! Ce gamin. Alors ?
- Amira : Hein ?
- Dani : Tu y vas ?
- Amira : Qu’est-ce qui ce passe, si je n'y vais pas, tu n'y vas pas, ou ?
- Dani : Non, mais je ne vais peut-être pas connaître beaucoup de monde, alors il serai bien d'y aller ensemble.
- Amira : Non, bien, tu connais juste Lucas, Jorge, Eva, Nora… Tu connais tout le monde, mec. Ne joue pas le timide maintenant.
- Dani : Ok, mais… Yous… Que fais-tu, Yousef ?! Je t'ai dis de ne pas frapper. C'est un enfant d'Al qaeda ou quoi ?
- Amira : Wow.
- Dani : Il me rend la vie impossible.
- Amira : Ici.
- Dani : Attention, tu l'as amener ici exprès ?
- Amira : Que dis-tu ? Allez, pars, ne les laisse pas seuls.
- Dani : Je t'aurai.
- Amira : Et c'est Yousef, au faite.
- Dani : Oh, comment tu le dis ?
- Amira : Yousef.
- Dani : Yousef ?
- Amira : Yousef.
- Dani : Oh, c'est Yousef.
- Amira : Non…
- Dani : Yousef !
- Amira : Yousef.
- Dani : Yousef !
- Amira : … Yousef
-> Clip avec les sous-titres plus tard.
5 notes · View notes
bekindalways-yt · 4 years ago
Text
Skam España [Traduction française] : Saison 4 Episode 6 Clip 1 – La prière
( Traduction anglaise de @skamesptranslations )
10 MAI – DIMANCHE 22:30
- Amira : [en arabe] Dieu, que nos examens se passent bien et que tu nous aide. [en espagnol] Pour moi et toutes les filles. Prends soins de Cris. De Nora, d'Eva. Prends soins de Viri. De Dounia, de Noor, d'Elena. Prends soins de papa, de maman. De Joana. Et de Dani. Prends soins de Dani.
-> Clip avec les sous-titres plus tard.
4 notes · View notes