#seeing sszk on my a3 blog is giving me whiplash tho
Explore tagged Tumblr posts
the-himawari Ā· 3 years ago
Text
A3! Magazine Interview Translation - B's-LOG August 2018 [New Face Interview]
Tumblr media
The newly joined members of MANKAI Company cross-talk about their impressions of the theatre company and each other.
*Please read disclaimer on blog
---
ā€”All of you are new members who joined MANKAI Company. Starting off, please tell us your impressions of the theatre company.
Kumon: Nii-chanā€™s there!
Azami: A bro-con remark right off the bat?
Chikage: As expected, huh? But alsoā€¦ we eat curry often.
Guy: Right. It fluctuates. But on average, we have curry three times a week.
Azami: On that note, I hear Omi-san say, ā€œI told you we should have curry once a weekā€ about once a week too.
Chikage: It doesnā€™t have any effect on Director-san though.
Kumon: Hey, but the curry Director makes is super yummy, so itā€™s fun gobbling it down together!
Guy: I have never experienced such a lively dining table before.
Azami: The dorm is always noisy, not just at mealtimes.
Chikage: Thatā€™s true. You can hear the sound of laughter and fighting all over the place.
Guy: The laughter usually comes from Miyoshi and Nanao teasing Sumeragi, or when Arisugawa praises himself for his poems.
Azami: And the fights are Banri-san and Juza-san, huh?
Kumon: Tenma-san and Yuki do too!
Chikage: Those pairs sure fight everyday without getting tired of it. Is that what you call: ā€œthe more they fight, the more they get alongā€?
Guy: ā€œThe more they write, the more they gather roundā€? That is the first time I have heard that saying.
Chikage: Yes, thatā€™s the first time Iā€™ve heard it too.
Kumon: Ah, that reminds me! I heard a high-pitched voice yelling ā€œPIGYAH!ā€ from the ceiling last night!
Azami: Ha? That ainā€™t a human voice, no matter how you think of it.
Kumon: EHH!? T-then could it beā€¦ this?
Guy: ā€¦What is that pose? Are you a thief turning himself in?
Chiakge: I think heā€™s posing like a ghost.
Guy: A goat? I think it would be difficult to visit a farm though.*
Chikage: Thatā€™s right. That body language denotes, ā€œIā€™ll hold myself backā€.
Kumon: Ooh! Really! Iā€™ll use this on Sumi-san next time! Thereā€™s nowhere else to put triangles in our room, so hold yourself back~!
Azami: ā€¦This is so fricken stupid I canā€™t keep up. At any rate, thatā€™s prolly the Managerā€™s voice, ainā€™t it? Heā€™s always makinā€™ noises like that when heā€™s getting thrashed by shitty Sakyo.
Kumon: Hmmā€¦ was it really the Managerā€™s voice~?
Guy: I suspect it is Kamekichi. Above the ceiling is the Mangerā€™s roomā€”or rather, Kamekichiā€™s nest.
Kumon: Ahh! That might be it! I feel like it was close to a birdā€™s call! Thank God~, it wasnā€™t a ghost!
Chikage: Iā€™m surprised Kamekichi can also chirp like a bird.
Azami: Iā€™ve only heard him talk like a human.
Guy: He wasnā€™t talking to us humans, but holding a conversation with a fellow bird. I heard he has a lover whoā€™s a pigeon.
Chikage: Oh, did he bring in a female? Good for you, Kamekichi.
Azami: B-bring inā€¦!? Donā€™t say something so disgraceful!
Chikage: Thatā€™s not allowed either, huhā€¦ In any case, both MANKAI Company and dorm life are so rowdy, I donā€™t know what to say.
Guy: But in spite of your words, you donā€™t seem to mind it?
Chikage: I simply got used to it.
Kumon Um, how do I put it? Thereā€™s lots of people at home, so thereā€™s a lot going on everyday with loads of laughs and fightsā€¦
Azami: A big family, maybe?
Kumon: Thatā€™s it! It feels like one, huge family!
Guy: I would deem that the best description of MANKAI Company.
Chikage: Iā€¦ definitely agree.
ā€”And now, finally, please give us your impressions of each other.
Chikage: Our personalities are way too strong. We have a bro-con, the son of a Yakuza, an androidā€¦ this is simply chaos.
Azami: An unidentifiable, shady, four-eyes dude is not far off either.
Chikage: And who are you referring to?
Azami: Uh, you, obviously.
Guy: Even with my scanning, Utsuki is Unknown. I am rather curious about your true identity.
Kumon: Unknownā€¦! Thatā€™s sickā€¦
Chikage: Iā€™m just a regular old office worker. Guy-san, on the other hand, is the one with the absurd android set-up. Iā€™ll put you back 100%, so wonā€™t you let me disassemble you next time?
Guy: A complete shutdown can only be exercised by Zafraā€™s secret agency. I apologize, but please let go of that notion.
Kumon: A secret agency!? I-I wanna hear more about that! Guy-san!
Guy: Do you like mechanics too, Kumon? Youā€™re just like Takato.
Azami: More than mecha, that guy likesā€”.
Kumon: WAHHHHH!! A-Azami~ is really matureā€”not like a middle schooler at all, right!?
Guy: His height is also 10cm taller than average. On that note, the average height of a male student in their third year of middle school is approximately 166cm.
Chikage: I see, that sort of data has been inputted into you too? Impressive.
Azami: Iā€™m more surprised you know my height than the average height.
Kumon: Guy-sanā€™s super efficient! Heā€™s so coolā€¦!
Chikage: Kumon isā€¦
Azami: A bro-con.
Guy: That is the second time that word has been brought up todayā€¦ but thatā€™s all we have, so thereā€™s no helping it. Kumonā€™s tremendous love for his brother is intense.
Kumon: Ehehe. My love for nii-chan wonā€™t lose to anyone else, after all!
Guy: Come to think of it, Furuichi told us to ā€œdeepen our friendship as fellow newcomers.ā€
Azami: Thereā€™s no need.
Chikage: I agree.
Kumon: Eh~, I wanna be friends with all of you though~. Weā€™re the rookies, right? I kinda feel close with you guys already!
Guy: I see. Itā€™s different from our troupes, but I see no harm in building a friendship with each other. Cooperation is imperative.
Azami: What a painā€¦
Chikage: Well, I suppose itā€™s fine to get along in moderation. Letā€™s keep working together from now on, fellow rookies.
Kumon: Iā€™m lookinā€™ forward to it!
Guy: Yes. Please take care of me.
Azami: ā€¦*Sigh*. Iā€™ll try.
---
*I had to completely change this joke for it to work. Chikage originally says ā€œå¹½éœŠā€ (yuurei: ghost), which Guy mishears as ā€œéŠę³³ā€ (yuuei: swimming). Then Guy says he thinks itā€™s too early to start swimming--and then the rest follows.
111 notes Ā· View notes