#sang freud press
Explore tagged Tumblr posts
Text
So you are choking on God's cock? Reflections and personal revelations from Beyond God the Father by Mary Daly
I am at odds with my physical and mental self. This dissociation of mind and body extends to my surroundings. A constant inability to ascribe words to this instability makes it feel overwhelming. Its lack of acknowledgement is terrifying and I find myself desperate to consume any material that at the very least can validate this fear. When discussing women’s liberation, despite my desperate support, I find myself second guessing if even describing women’s oppression is appropriate. Is this description dramatic or potentially hyperbole? Does it even seek to overshadow more pressing issues? Author Mary Daly identifies this as the actions Trivialization and Particularization. Trivialization refers to the downplaying of this imbalance and Particularization refers to its forced normality. To enact Particularization is to make women’s issues alien. Liberation becomes something necessary for those in extreme scenarios; women oppressed by religion or existing in communities with a patriarchal structure apparent in the extreme. This attitude of othering women experiencing the effects of the patriarchy is condescending and a misunderstanding of the patriarchy’s existence as a structure. Instead, only acknowledging its symptoms. Irony exists in self proclaimed progressive and often agnostic circles. The distancing between themselves and the “other” indicates this fundamental misunderstanding or potential refusal of understanding. Daly describes how male dominated academia perpetuates Particularization. She describes how circles which entertain the ideas of Freud must also acknowledge context. “Freudian theory emerged as the first wave of feminism was cresting,” and it is impossible to detach any writing of the time from its then present reality. The modern theorist should be hyper aware that “psychiatry and psychology have their own creeds, priesthoods, spiritual, counselings, rules, anathemas, and jargon.” To proclaim self awareness without this awareness perpetuates oppressive systems, intentionally or otherwise.
To this day I become uneasy when thinking about my upbringing. I consider myself to have had the average childhood but occasionally a conversation with a friend will shatter this reality. Ages six to thirteen I went to church five days a week. On Sundays I listened to a sermon on the second floor and Monday through Friday I had school on the third. In the morning I went to Ecclesia, named after an Ancient Greek assembly and meaning a group of “believers,” to pray with other children. Every morning we said pledges to the American flag, the Christian flag and the Bible. My history classes were taught centered around the birth and death of Jesus Christ. My fifth grade math teacher taught our class the Bible story of Jesus exorcising a man, and sending the demons into a herd of pigs, which subsequently killed themselves by jumping from a cliff. Demons, hell, the devil were not for halloween, they were real and to be feared. To this day I have to remind myself that god is not listening in on my thoughts. My entire world was set up to have me believe a man died for me so I must live for him. In doing this, I must give away my autonomy. I have countless memories that indicate the way my beliefs were attempted to be shaped; like my mother noting that our neighbor at the time, an unmarried middle aged woman, was not following god's plan because she had no children. Or the time my grandmother was upset that a woman conducted the sermon at a friend's funeral. Apparently it is possible to be too involved in the church. So as I aged, watching my male pastors preach to a congregation of hundreds, while the modestly dressed women sang backup, I looked around and wondered where this was all heading. Was I expected to perform a modest but attractive woman one day? Was I supposed to be attracted to the men around me who believed all of this? Did I believe all of this? Yes I did.
Years later I am sitting in the parking lot of my old school and current church. Notoriously late for everything, I could get away with driving separately and secretly spending my morning in the furthest parking spot in the lot. I wasn’t a little kid anymore and although I would probably still have claimed my faith at any cost, I had discovered freedom from my religious isolation. Looking back I treasure the small but brave steps I took to assert myself as free from this community. It wasn’t the nose ring that set off alarms for my relatives, as those became popular in the central Texas Christian community in 2016. It was the betty bangs and the collared shirts. Less about my choice presentation and having to do more with it’s intent; It was no longer being seen as attractive by the average Christian male. If I wasn’t the target of advances by a Christian boy how would I become a Christian wife? To renounce my faith is death in the next life. Without it I am unhinged in this one. To a child taught the air is filled with demons whispering my temptation, things start to get weird. I am an adult now, I think of the person I could be if I had been given the freedom of choice when I was younger. What monikers would I be brave enough to take? How would my mind work and as a result how would I choose to express myself? I become very sad when talking about this subject because I know I mentally have so much to undo. I fear when people learn of my foundation they will doubt my ability to view things objectively. In a way I am glad at least I know this side of things. This is many people's reality, varying in extremes, mine not even being close to the rigidity of others. I think it only appropriate to speak about my experience, but the watchful eyes of god are something no one is free of. In America they are in our constitution, his name on our currency. It has been established there is no coincidence between the popular American depiction of Jesus as a white man with blue eyes. I believe there is no coincidence a higher power, so complex our tiny idiot human brains can’t comprehend, has a dick.
No one has ever said god has a dick?! I must admit that statement was meant to make people angry. I think it’s only fair after years of gaslighting, being told a version of religion palatable enough for the masses. It is not spirituality or organized religion that I believe to be inherently problematic. Admittedly, who am I to define that. My argument is American Christianity limits mobility for those who identify outside of its strict moralism. The role of god as He and as the father is a manifestation of the narrator's influence on his story. “If god is man is man god?”
The writings of the Bible and its manifestations in present cultural expectation cannot be separated from its authors. Illustrating this concept Daly writes, “A woman whose consciousness has been aroused can say that such language makes her aware of herself as a stranger, as an outsider, as an alienated person, not as any daughter who belongs who's appointed to a marvelous destiny. She cannot belong to this without assenting to her own lobotomy.” Finding myself identifying with this described woman I am at a loss of what to do next, but what I can say is that if I find myself in a position where I am asked to draw the form of God the(hi)mself I will be sure to give them the biggest breasts possible.
When attempting to verbalize my described imbalance I am left speechless. The lexicon of the present is not equipped to delineate these happenings. I find myself using vague descriptors like happenings to acknowledge a tinted reality. Daly proposes a potential reworking, the goal being mobility for all and freedom from expectation. In the past we have “screened out experience and responded only to the questions considered meaningful and licit within the boundaries of prevailing thought structures.” What is a reality like, in which we counteract these structures and exist as honestly as possible within them? Recognizing this all encompassing fog makes way for something unseen, a fluidity and being which we can “express dimensions of the search for ultimate meaning.”
1 note
·
View note
Text
Parting the veil - Spaus
Fandom: Hetalia Pairing: Spaus, (Spain / Austria) Word count: 2319 Rating: All audiences Warnings: Historicised attitudes towards Islam do not reflect the author’s views. Summary: Roderich isn't the best at travelling. Still, he'd gladly do so in order to spend time with his new husband. The Spanish landscape betrays things about Antonio he'd rather keep silent himself. It seems like Antonio has separated himself from his past through a sheer curtain and when visiting Roderich feels like he can almost see through it, see the ghosts that move on the other side. Everything is so foreign to him, will he be able to eventually harmonize with Antonio? Read on AO3: X
I was requested to write a Spaus drabble, apparently, I can’t write drabbles and instead put out a whole ass fic. So um- have this? @fandomghost I hope you like it. Special shoutout to @katemarley for recommending me Innsbruck ich muss dich lassen when I was nerding to her about German renaissance music <3
At least there were mountains. Roderich was grateful for the snowy peaks of the Pyrenees that decorate the horizon visible from his window. They were the only familiar sight because he was in all other aspects “fast entheimt”. Unfortunately, now that they had reached Zaragoza, a city with a name so foreign that he wouldn’t have discredited as the name of an ancient Persian magician in a novel, the mountains were far more distant and only visible on clear days. The name of the city wasn’t the only thing that was foreign to him, when he and his consorts had crossed the mountains he had felt like the very bedrock that Spain was made of was unlike his own, down to the small crocus like flowers that bloomed in the meadows that their guide had explained to him were rare ‘false saffron’. In Zaragoza, he’d been given a room in the palace of the catholic monarchs that had taken residence there after Isabel I of Castile had married Ferdinand II of Aragon but that in the streets was still referred to by the people as the palace of Aljaféria. Though that royal marriage had unified Spain and was the reason he could stay there to visit his Antonio, Aragon was by no means gone. Her belongings and her culture were still found all over the province. However, he wasn’t to meet her until later that month. He felt like in a way, simply by travelling the land he already had met her. She wasn’t the only shadow of a nation that he felt. Besides Spain, that is to say, Castile and Aragon, there was a third presence within these castle walls, an invisible presence, a ghost from the past.
Roderich had never fully realised the reality of the occupation by Arabic forces in the peninsula. When he had Antonio in front of him in Aachen, a fierce proprietor of Christendom, speaking Latin with a quintessentially Romanesque tongue… He had somehow thought that as the occupiers left the peninsula, Antonio was a roman again. That when they left, they took everything with them, left no traces, that whatever was left was carefully purged by his new husband. Yet these walls told a different story. In a moment where he’d been free to roam the halls, he’d let himself be spellbound by the strange arabesque masonry, the ever-spiralling geometrical decorative patterning in the friezes, the archways, the capitals. One gallery from where he could reach the stonework, he had secretly pressed his fingers against it, half expecting it to give way like bee’s wax due to how much it resembled a honeycomb. He let out a quivering breath and whispered the name: the Umayyad dynasty, the caliphate of Cordoba. That strange shadow that seemed to hide in the corners in the palace. Had he made a mistake when marrying Antonio? How much of his husband was still Moorish?
Antonio was always secretive and defensive about his time isolated from the rest of them. Roderich never pressed him for answers. He’d lie in bed next to him and watch Antonio’s quiet breathing and think to himself that Antonio must’ve suffered a lot. Yet he looked at how his own hand looked like porcelain against Antonio’s chest, and he wondered.
These thoughts were tumbling over each other as he was staring out the window, his letter to the bishop abandoned in front of him as his quill was resting idly between his fingers. He felt sick to the stomach again, he’d always get such bad Heimweh, if only Toni could just always visit him in Austria… that would be a perfect world.
“Ah, there you are!”
Antonio snapped him out of his reverie by materializing in the doorframe and looking at him like he was trying to figure him out, like studying a puzzling little flower, like a false saffron, and wondering whether it was edible or not.
“Have you truly been cooped up in here all-day writing? Come, this won’t do, come out and catch some fresh air.”
He’d already strode over and made to pull Roderich along by the arm despite the young man’s protests that it was too hot outside and that he’d tan.
“I gathered some courtiers, we’re going to play music in the courtyard. If you sit in the gallery you won’t tan. Just join it’ll be great. Did you play that Viol a lot?”
‘That viol’ was the lovely Soprano viol that Antonio had given to Roderich when they parted ways after their second visit. Roderich had been familiar with the more European Vieille already and had taken to the instrument like he’d never played anything else. It helped that it was a gift from Antonio, so whenever he missed him too much he could take out the viol, lovingly caress the little wooden face that was carved into the end of the neck with incredible craftmanship, and then by playing and studying bring Antonio a little closer. He’d carefully press down on the strings and would imagine Toni listening and smiling. He’d been playing it when sad or lonely so often he started to feel like he expressed his feelings better through music than through words. So to Antonio’s question, he gave a firm affirmative nod and looked at the case that contained it when he brought it with him here.
“Well bring it! I want to hear!”
Roderich’s heart quickened. He had fantasized about what would happen if he’d play in front of Antonio, that Antonio would listen and understand- that he could say what he wanted to say without words. That Antonio instantly recognised that he’d studied hard just to please him. But now that the moment was here, he felt suddenly nervous.
“Ah, very well, I’ll play for you. But not for your court.”
Antonio looked a little taken aback but then agreed with a smile
“We’ll have fewer instruments then, but it agrees with me.”
Roderich tried to read Antonio and see if he wasn’t upset but he couldn’t tell. He took the dear instrument and tagged along, all the while trying not to be deafened by his heart nervously pounding in his ears. Antonio retrieved his vihuela de mano from the group of courtiers and declared they wouldn’t be joining them until later. They seemed a little disappointed, but Roderich observed from the doorway that the confident way in which Antonio declared he wouldn’t be present, rather than asked to be forgiven for not joining made no one even think of questioning him. He smiled; this is what he adored in Antonio.
Antonio took him to one of the palaces many open courtyards and sat him down underneath the strange honeycomb arches on a railing. With just the two of them in an enclosed garden Roderich thought of the many courtly romance novels he’s read and blushed a bit. Antonio caught on and with a grin took his hand and kissed it.
“So, are we going to play music? Or was this all an elaborate plan of yours so we could exchange kisses?”
Antonio was already scooting a bit closer and his smirk grew. Roderich frowned as his blush deepened but couldn’t hide a smile.
“Don’t tease me, Antonio.”
He leaned in and gave Antonio a small kiss on the cheek.
“I had every intention to play music for you."
Antonio nodded and sat back a bit and gave Roderich a tender smile that sent a warmth spreading through his chest. Roderich got in position and put the viol between his legs. He took a deep breath and took the bow to the strings. He took a deep breath and started to sing. It was the song he’d been singing ever since Innsbruck’s precious valley had been swallowed between the pine trees as they had crossed that fateful bend in the road that meant saying goodbye. Roderich had never been good at travel, he was in his essence a very rooted person. He needed the mountains, the pine trees, the fresh crisp winter air, he needed his home. At first, he had thought that this crippling nervousness that took hold of him when he was in unfamiliar territory had to do with the type of creature that he was: wouldn’t it make sense for countries to have to be close to their lands? But the more other’s he met, the more he learned that isn’t necessarily the case. He sang the first tender lines of ‘Innsbruck ich muss dich lassen’, which he had been practising to bring him solace ever since he had left. He had adapted the original choral piece by giving the higher register to his viol and himself singing a fragile tenor second voice.
“ISbruck, ich muß dich lassen ich far do hin mein strassen in fremde land do hin mein freud ist mir genomen die ich nit weiß bekummen wo ich jm elend bin.”
It had every property of a learned piece of music, despite its secular subject. In his opinion, the choral harmonies showed a Pythagorean harmony and evoked the harmonies of heaven. It was in every aspect a thing of technical ingenuity. But it was out of place. Singing about Innsbruck and his land in the Spanish summer heat just fell flat. All the emotion he could usually put into it, about missing home and struggling with travel didn’t seem to communicate either.
“Groß leid muß ich yetz tragen das ich allein thu klagen dem liebsten bůlen mein ach lieb nun laß mich armen im hertzen dein erbarmen das ich muß von dannen sein.”
The second verse, about parting from your lover was yet another thing very recognisable for him, as he and Antonio often spent large stretches apart from one another. Antonio, however, seemed more concerned with picking dirt out from under his nails than listening. He knew Antonio didn’t know much German, but he hoped he would at least get the gist of it. His voice wavered slightly as he tried to keep Antonio invested in the music all through the last verse.
“Meyn trost ob allen weyben dein thu ich ewig pleyben stet trew der eren frumm nun muß dich Gott bewaren in aller thugent sparen biß das ich wider kumm.”
A pledge of faithfulness to the one you’re leaving. It was silent for a moment between them after he finished and Roderich felt like he’d swallowed a brick. Antonio perked up again and took his vihuela.
“You did not enjoy it.”
He must’ve looked hurt because Antonio winced and reassuringly pet his hand.
“Ah no! It was good! I could tell it was technically perfect.”
Antonio was a terrible liar though and with one stern look, Roderich managed to get him to sigh and tell the truth.
“It was just- all the same. And a bit sad, but mostly just that it was the same thing three times, and all the rhythm stayed the same and the distance between the cords stayed the same… It made me feel like I was either at church or just- really bored.”
Roderich was confused, “But- isn’t that what music is supposed to sound like? With regular harmonies? I read in a book-”
Antonio cut him off: “That’s exactly it! It sounds so learned, so lifeless! Shouldn’t music be sweeping? To slowly build and make you feel this- this- Ecstasy! wait, I’ll show you what I learned!”
He started strumming the vihuela. “Ok, you clap along.” Roderich uneasily started clapping, a little off-beat because of the strange rhythm Antonio was creating.
“This is an old one Roderich so you might know it. Hmm, maybe not the words it’s easy, you just sing the refrain with me I’ll do the stanzas. Ok, it’s Santa María, Strela do día, Móstra-nos, pera Déus e nos guía. Got that?”
Antonio was tapping his foot to the rhythm and slapping the wood of his vihuela in between the plucking. Then he suddenly stopped and took a ring of keys of his belt and handed it to Roderich. “Here, shake this- hmm this would be better if we had more players.” But he kept playing until Roderich got the hang of it. Then he started singing with it, the refrain was relatively straightforward but once Roderich got it, Toni started to make strange variations on it that threw him of again.
“No, it’s ok Roderich, you just keep singing the regular version and I’ll vary upon it. Also, the rhythm is rha-pa-pa-pa, rha-pa-papa-pa-pa. Yes, like that.”
Once they sang together like that for a while Antonio inserted stanzas between the refrains where the end of the sentences ended in long drawn out undulating notes. They were unlike anything Roderich had ever heard in a church at home or even at the fair! Though they were singing about Mary, about asking god forgiveness for sins, Roderich felt strange with what was happening. He wasn’t very good at it, but it felt like Antonio was pulling him along in a wild dance. Just as he’d gotten the hang of it, Antonio sped up and harmonized with him. Roderich could feel his body sway from side to side, almost without his will and they moved in perfect unison, rising and falling. He felt his sadness slowly fading and he smiled while singing. The thing Antonio had said about sweeping you away, about ecstasy, he was starting to understand it now. This strange rhythm, and the way Antonio intuitively reacted to what he was doing… it was almost sensual. When they finished his cheeks were red and he was slightly out of breath. Any passer-by would’ve suspected them of exchanging kisses in the garden after all. Perhaps he might as well… He enthusiastically threw himself forward, wrapped his arms around his neck and kissed Antonio on the lips. Nothing as chaste as before, the vihuela awkwardly between them. Antonio was clearly surprised but not complaining.
Hi! Welcome to this fic exploring the musical differences between Antonio and Roderich (and perhaps, by extension in their personalities). The music, however, isn't the only historical reference going on in here.
This fic is set very shortly after their marriage so anywhere between 1520 and 1525. They're still trying to figure each other out and getting to know the other's culture. Or at least, Roderich is.
The Moorish occupation of the Iberian peninsula was in that time seen as a very dark page in Spain's history and after the Reconquista Spain was portraying itself as an extremely Christian country (perhaps overcompensating slightly?). The time in Al Andalus, however, was a time when music, poetry and science flourished in Spain and the land and culture are still very influenced by it. The palace they're staying in is evidence of that. (Look up a picture it's gorgeous).
Roderich is starting to notice these Islamic influences in his new husband. And as a Christian man living in the 1500's they make him warry (not to speak of the attacks of the Ottoman empire on Austria in that time). However, the thing he ends up enjoying immensely about Antonio in this fic, his music, is something that is extremely Moorish.
Moorish music was seen as highly skilled and highly superior music even after Christianisation and Moorish musicians were still employed by the court a lot for special events.
There are two characters in here that aren't canon: the kingdom of Aragon and the Caliphate of Cordoba. The Kingdom of Aragon is a fierce lady that's the bane of Antonio's existence even though right now they're unified.
The pieces that both of them play are from their respective countries, and links are included in the lyrics. Roderich's is a contemporary piece by Henrich Isaac. If the lyrics look strange that's because that's the original 16th-century german. Antonio's piece is older, It's one of the many cantiga's de Santa maria. These canticles were written for King Alfonso X, who made a great contribution to early Spanish Christian culture. They're in the Galician dialect of Spanish that's super close to Portuguese.
As for their instruments, there are three instruments mentioned. The first being Roderich's viol. This is a predecessor to the modern-day violin, but also to the cello. It belongs to the family of the 'viola da gamba'. it was developed in 15th-century Spain. They are played upright in the lap with a bow. You can see one in use here:
https://www.youtube.com/watch?v=qLgJPBDzS6o
The viol bore some resemblance to the vielle, an older and more northern European relative to the instrument, that is actually played underneath the chin. The experience with the vielle is what made it easier for Roderich to learn the viol.
https://www.youtube.com/watch?v=pdps64D-u-g
finally, Antonio is playing the vihuela da mano. While this seems yet another instrument of which the name resembles 'violin' it actually resembles a guitar more!
https://www.youtube.com/watch?v=duHMeCndpjo
And let's not forget about the important percussion instrument: Antonio's keys.
Have any questions about historical things I forgot to explain? please don't hesitate to shoot me a message or comment on this fic and I'll gladly elaborate.
#Spaus#aph Spain#aph austria#historical hetalia#spaaus#bringbackhetalia2020#bringbackhetalia2k19#juliwrites
55 notes
·
View notes
Text
Tom and Lin-Manuel: An Appreciation/Jealous Rant
Every writer has a golden period – a chunk of time when her brain is ripest, when the veins he is tapping are the richest, when the ideas, big and small, spill out over the sides of the bucket instead of having to be patiently collected like drops of rain off a leaf. This is true for songwriters, playwrights, novelists, screenwriters, anyone who writes anything in any genre. Go look at John Hughes’s IMDb page and marvel at his golden period, which I would bookend as 1983-1990. It’s outrageous. He wrote Vacation, Mr. Mom, Sixteen Candles, The Breakfast Club, Weird Science, Pretty in Pink, Ferris Bueller’s Day Off, Some Kind of Wonderful, Planes, Trains, and Automobiles, Uncle Buck, and Home Alone in eight years. Eight years?! That’s absurd.
But then look at his next 20 years. You won’t find one movie that is better than the worst one he wrote in those seven years. The vein ran dry. It always does. That’s just the deal.
Tom Petty’s golden period never ended. Or, at least, the silver periods on either side of his golden period were seemingly infinite. No matter where you think he peaked -- Full Moon Fever, or Wildflowers, or Damn the Torpedoes -- the decades on either side were wonderful. He was great from the moment he released his first album in 1977 to the day he died last month. For forty years he wrote, and wrote, and wrote, and the songs he wrote were good or great or amazing.
Tom Petty wrote “Breakdown” and “American Girl” in 1977. He wrote “You Don’t Know How it Feels” seventeen years later, in 1994. He wrote “You Got Lucky” in 1982, “King’s Highway” in 1992, “The Last DJ” in 2002. He wrote “I Won’t Back Down,” “Runnin’ Down a Dream,” Free Fallin’,” “Love is a Long Road,” “A Face in the Crowd,” Yer So Bad,” and “The Apartment Song,” and “Depending on You,” all in 1989, and they were all on the same album, and that’s absurd.
He wrote “Stop Draggin’ My Heart Around” in 1981 and “Big Weekend” in 2006. He wrote every song on Wildflowers – and they are all great – in or around 1994. He wrote fifty other great songs I haven’t named yet, like “Don’t Come Around Here No More” and “Jammin Me.” He wrote great songs you've heard a million times, and great songs you've maybe never heard, like "Billy the Kid" (1999) and "Walls" (1996) which was buried on the soundtrack to She's the One. He took a break from the Heartbreakers and casually released “End of the Line” and “Handle With Care” and “She’s My Baby” with the Traveling Wilburys in 1989-90. He wrote “Refugee” in 1980 and “I Should Have Known It” in 2010. Is there any rock and roll songwriter alive who wrote two songs that good, 30 years apart? (Paul McCartney wrote “Hey Jude” in 1968, and only 12 years later he wrote “Wonderful Christmas Time,” which is so bad it nearly retroactively undid “Hey Jude.”)
He wrote about rock and roll things, like ’62 Cadillacs, getting out of this town, and dancing with Mary Jane. He wrote about love and loss and heartbreak. He wrote legitimately funny jokes, and moribund memories, and personal narratives, and imaginative flights of fancy. One of his characters calls his father his “old man” and it somehow isn’t cheesy. He was from Florida and California and wrote about both of them, and every time I’m on Ventura Boulevard I think of vampires, because the images he wrote are indelible.
Petty didn’t just write songs directed at women, like most rock stars. He wrote about women, and he wrote for women, and he wrote with women. He treated the women in his songs as lovingly and respectfully as he treated the men. He cared about them as much, he spent as much time thinking about them, and he liked them as much, and all of that is rare.
He wrote simply, but not boringly. He made his characters three-dimensional, somehow, in a matter of seconds. There’s a famous (probably apocryphal) story about Hemingway bragging he could write an entire novel in six words, then writing: “For sale: baby shoes, never worn.” I prefer the 18-word novel Petty wrote as the first verse to “Down South” –
Headed back down south Gonna see my daddy's mistress Gonna buy back her forgiveness Pay off every witness
When I was working on Parks and Recreation, whenever we needed a song to score an important moment in Leslie Knope’s life, we chose a Tom Petty song. It started with “American Girl,” when her biggest career project came to fruition. It was “Wildflowers” when she said goodbye to her best friend. It was “End of the Line” at the moment the show ended. For the seven seasons of our show, Tom Petty was the writer we trusted to explain how our main character was feeling, because he wrote so much, so well, for so long.
*******
It seems like a joke, Hamilton -- a joke in a TV show where one of the characters is a struggling New York actor, and is always dragging his friends to his terrible plays. Like Joey in Friends. There’s an episode of Friends where Joey is in a terrible musical called like Freud!, about Sigmund Freud, and you get to see some of it, and it’s predictably terrible. Freud! the musical is arguably a better idea than Hamilton the musical.
I’m far from the first person to say this -- I’m probably somewhere around the millionth person to write about Hamilton, and the maybe 500,000th to make this particular point, but it needs to be said -- a hip-hop Broadway musical about the founding fathers is an astoundingly terrible idea. Lin-Manuel Miranda should never have written it. As soon as he started to write it, he should’ve said to himself, “What the fuck am I doing?!” and stopped. And after he got halfway through, he should’ve junked it, gotten really drunk, and moved on with his life, and made his wife and friends swear to never mention the weird six months where he was trying to write a hip-hop musical about Alexander Hamilton. I literally guarantee you that when Lin-Manuel Miranda first told his friends what he was writing, every one of them reacted with at best a frozen smile, and at worst a horrified recoiling. Some of them might have been outwardly encouraging – “sounds awesome bud! Go get 'em!” But then later, alone, they would call each other and say What the fuck is he doing?
There is a moment, in Hamilton, when what you are watching overwhelms you. (It’s not the same moment for everyone, but most everyone has one, I suspect.) It’s the moment when the enormity, the complexity, the meaning of it, the entirety of it, overpowers you, and you realize that what you are experiencing is new – new both in your specific life, and new, like, on Earth. The first time I saw it, that moment was a line in the middle of “Yorktown.” Hamilton sang the line And so the American experiment begins / With my friends all scattered to the winds, and I burst into tears in a way I hadn’t since I was 10 and a baseball went through a guy’s legs in the World Series. Something about how casually he says that – And so the American experiment begins – just settled over me, like a collapsing tent, and this thing I was watching wasn’t in front of me, it was everywhere around me, and it was exhilarating and transformative.
(If I could put this part in a footnote, I would, but I don’t know how to, so: I should mention that I am very far from a musical theater aficionado. I have seen maybe eight musicals in my life. Not only did I not expect to cry, hard, during Hamilton, I did not expect to enjoy it. I saw it like a week after it opened on Broadway, kind of on a whim, knew nothing about it, and the last thing I said to my wife, as the lights went down, was: “We’ll leave at intermission.”)
The second time I saw it, that moment came much earlier (I knew what I was getting into, this time, so I was more ready to be subsumed). It came barely three minutes in, when the entire cast of the show, in a piece of choreography that can best be referred to as “badass,” all walk down to the very front of the stage and stand, shoulder to shoulder, and sing very loudly about how Alexander Hamilton never learned to take his time. The cast has, to this point, trickled on stage, slowly, one by one, telling you Hamilton’s origin story, and then suddenly there they all are, all of them -- maybe 20? 50? It seems like 1000? – as close to the audience as they can get, and they are every size and ethnicity and gender, and their voices are loud, and I thought to myself, oh my God, this is a cast of people descended from every nation on Earth, all singing about the foundations of the American experience, and yes I “knew” that, intellectually, but holy shit, now that I see them all, I know it, like in my stomach, I understand it, and what a thing that is.
The third time I saw Hamilton, that moment was during “It’s Quiet Uptown,” when this enormous, sprawling, improbable, otherworldly, multi-ethnic, historical, art tornado presses pause on all of its historical-cultural-ethno-sociological-artistic investigations, and spends four and a half spare minutes with a couple who are grieving an unimaginable tragedy. Specifically, it was the lines
Forgiveness Can you imagine? Forgiveness Can you imagine?
What a thing to do, for your characters -- to give them four and a half minutes in the middle of an enormous, sprawling, historical swirl, to just be sad. What a piece of writing that is.
(Again, should be a footnote, but: as long as I’m talking about writers here, I should point out that if the late Harris Wittels were alive, he would, at this moment, text me and hit me with a “humblebrag” for writing about how I have seen Hamilton three times, and he would be right. Miss you Harris!)
In the hundreds of hours of my life I have spent thinking about Hamilton since I first saw it – far more hours than any other single piece of art I have ever experienced – I have revisited that same thought over and over: he never should’ve written it. It was an absurd thing to do. It took him a year to write the title song, then another year to write the second song, and how did he not give up when two years had gone by and he’d written two songs? He must’ve known in his heart it needed to be a 50-song, 2 1/2-hour enterprise, and he had two songs after two years, and he kept going. How did he keep going? I've been trying to write this blog post about two writers I admire for different reasons since the week Tom Petty died, and I’ve almost given up five times.
At this point, the entire musical is that "moment" for me. It's the whole thing, now – the thing that overwhelms me is the whole thing. The conception of it, the writing of it, the rewriting of it. The music and the motifs and the themes and the threads and the dramatic shape and the characters and their inner lives, and the eagle-eye writer’s view it took to keep all of that in his head, all of it, the whole time. The writing of it. The utterly impossible writing of it.
3K notes
·
View notes
Text
I found the previous host’s REALLY good short story.
~Based off of a dream I had the other night. I'm pretty sure Sigmund Freud would like a word with me~ In the world of names, he is but nameless. In the town of the illustrious, he was but lowly. He was known as only one name; Acrux of Enigma. He was very much a queer, reticent fellow with barely a penny to his name. But let it be known that what he lacked in talent, he made up for in fierce loyalty. He had only true one friend in the world, a maiden by the name of Sirenia. He set out to make more friends whom would share his life and heart with. At Sirenia's instruction, he would firstly have his companions promise him never to leave his side or betray him. When Sirenia approved, he would vow his loyalty to his five new dear friends. An archer, a tailor, a runner, a singer, and a boxer. "We are best friends forevermore. 'Twas what was promised long before. If promise true, thy soul thou keep. If promise false, your life I reap." As horrid fortune would have it, each and every one of the five friends left him through either brutal betrayal or cold-hearted abandonment. His trust was shattered and his joy had marred. He shut himself away in his home until he was slowly driven to insanity by the one unanswered question. "Why?" He found himself wondering if these people had even known the suffering they had afflicted. One night, he decided by consulting Sirenia that in all of his comforting madness that he would show them to increase their understanding. He threw off his obsequious mask and rode out into the dusk. Under his ragged breath, he sang: "A piece of me you hath stolen away. With a blade in the dusk is how I will play. Thy mind is rotten; thine heart, forgotten. This horror is that thou hast begotten." His only accomplice was a single dagger. Every night, for five days, he would break into their houses with all the silence and swiftness of a shadow. Every night, for five days, he would tie his former companion to a chair and deform them with the knife. From the first, the archer, Acrux of Enigma plucked the eyes so he would lay just as humble as the Enigma once was. From the second, the tailor, he chopped off his hands so he would lay just as unassuming as the Enigma once was. From the third, the runner, he sawed off his legs so he would lay just as meek as the Enigma once was. From the fourth, the singer, he cut out her tongue, so she lay as silent as the Enigma once was. From the fifth, the boxer, he severed his arms, so he would lay just as gentle as the Enigma once was. He kept the various limbs from his former companions and ate them for dinner each night, hoping he could consume their talent through their flesh. On the fifth night, he finished his meal with a sigh. "Thy dear old friend, your flesh tastes so sweet. Though the chasm you left shan't be filled by your meat. Thou torn thy spirit, I have taken your limb. Now we're both defective, diverse and grim." Acrux the Enigma went back to his only friend, the only one who stayed with him; Sirenia. He was in love with her. She had not yet left him, and for that, he gave her his heart. She, however, did not give him hers. She had never returned his affections. But Acrux still persisted. Now he reckoned he had a better chance with his fair maiden. He was someone. He had forevermore burned his image onto the minds of his enemies. Acrux the Enigma kneeled before his love, taking her hand before speaking softly. "Thine only love, will thou see me now? Your bidding I hath done by thy sacred vow. The joy you give is naught but divine. Your blood and this dagger be never entwine." Sirenia never answered him. She never loved him. She never embraced him, married him, nor did she bear any children. It was only in Acrux's delusional visions that she did speak, and it was only delusions that he was serving. In fact, all that she had said was simply a creation of Acrux's own imagination. Perhaps he began to realize this, for he presses his lips to a pair made from the whitest marble and whispered; "Thine only love, thou ist as colder than ice. Thou hold thy heart in a wintry vice. I daresay, sometimes it's as though I'm alone. It's to be assumed; for thou art made of stone." It could be easily said that Acrux of Enigma was safer in delusion. In fantasy, he was in love, he had purpose, and he had company. Interestingly enough, even in those daydreams was he not loved. Had he suspected he would not be loved all along, even by a marble angel? Perhaps so. For it was that very day that Acrux of Enigma jumped from the bell tower and landed in a heap at the bottom. The only words that marked his grave was a makeshift "FOR SALE" sign that was painted on his tombstone. The culprits were an archer without eyes, a tailor without hands, a runner without legs, a singer without a tongue, and a boxer without arms. The five, not having previously known one another, became the best of friends as they defiled Acrux's grave. As for Acrux? He lay dead as he lived. Alone, cold, and with one marble angel watching over him by the name of Sirenia. As a cold breeze blew by, she began to sing softly to the grave of her fallen friend. "We are best friends forevermore. 'Twas what was promised long before. If promise true, thy soul thou keep. If promise false, your life I reap."
--Nebula Aonai, Oct. 29th, 2011.
1 note
·
View note
Photo
« Je cherche l’or du temps » écrivait André Breton, Au seizième jour de quarantaine, on pourrait lui répliquer qu’on en a des lingots plein les poches… 😅 Un Article « Surréaliste » 🌍🍊🌏🍊 à la manière de Nadja d’André Breton paru dans Paroles, le magazine de @afhongkong 🗣 www.sauvespourlebac.com ——> rubrique Portfolio presse *L’Enigme de la Fatalité ou le Hasard objectif* Pas de hasard donc, que des rendez-vous... « Automatisme psychique pur par lequel on se propose d’exprimer, soit verbalement, soit par écrit, soit de toute autre manière, le fonctionnement réel de la pensée. Dictée de la pensée, en l'absence de tout contrôle exercé par la raison, en dehors de toute préoccupation esthétique ou morale ». Voilà pour la définition péremptoire du Manifeste de 1924, burinée sur le divan du totem et tabou. Imaginez Freud en vis-à-vis observant sa montre molle pour vérifier l’heure du Grand Soir! Que le lecteur averti intervertisse « raison » et « bourgeoisie » et la phrase exhale soudain des relents léninistes dans lesquels la « dictée de la pensée » relèguerait le pape Breton au petit père des peuples... Mais la révolution surréaliste ne fera pas couler une seule goutte de sang. Elle restera cette spéculation intellectuelle, artistique, des choses abstraites n’aboutissant pas à la résolution de problèmes réels, ni de grand chose d’ailleurs sinon à capter au centuple les couleurs ou provoquer les rencontres inopinées : une métaphysique des mots et des images d’où peut surgir une femme-lune coupant un cercle. C’est Nadja et c’est tout autre. Ne demandez pas pourquoi, suivez vos rêves, palpez vos tréfonds et surgiront les réponses... Habiter poétiquement le monde l’exige. C’est un projet qui nécessite d’écarquiller les mirettes et de laisser advenir l’hallucination simple, de très-franchement voir des mosquées à la place d’usines. » Matthieu Motte #sauvespourlebac #sauvesparlekong #sauvepourlebac #sauvesparlapoesie #bac2022 #bacfrancais #baccalauréat #sauvespourlaphilo #alchimieduverbe #tutoring #privatetutoring #tutor #hongkong #francais #philo #bac #baccalaureat2022 #baccalaureat #philosophie (à Rue Fontaine 75009 Paris) https://www.instagram.com/p/CT6tdXahK-M/?utm_medium=tumblr
#sauvespourlebac#sauvesparlekong#sauvepourlebac#sauvesparlapoesie#bac2022#bacfrancais#baccalauréat#sauvespourlaphilo#alchimieduverbe#tutoring#privatetutoring#tutor#hongkong#francais#philo#bac#baccalaureat2022#baccalaureat#philosophie
0 notes
Text
La Tristesse Sale
A Soukoku Fic
Summary: It had been 3 weeks, 5 hours, 28 minutes, and 32 seconds since Mori requested to see Dazai’s annoying partner, and much to Dazai’s own surprise, he was eager to resume their antagonistic dynamic, but when he returned, Chuuya wasn’t as Dazai remembered. He was cold, without that familiar passion.
For the last 3 weeks, Chuuya had underwent a series of experiments to enhance his ability and create the ultimate killing machine: Corruption.
Relationships: Soukoku (Dazai/Chuuya)
Betaread by the lovely @fraink5! Thanks for continuously supporting me throughout this wild ride!
Chapter 8: Sortir
Sortir- [v.] to go out
Masterpost | Previous Chapter | Next Chapter | Ao3
“Okay, up and at 'em! Let's go! Time to wake up!" Dazai yanked the sheets off his partner's bed. "Today, we are going to be productive members of society! Now, get up!"
Dazai hopped onto the bed and started jumping, causing it to shake just like he intended. Hopefully, it wouldn't break, but until it did, he'd continue to bounce, waiting for a familiar groan. He looked down. Two blue eyes stared at him with what he thought might have been a bit of malice, or it could just have been a hopeful hallucination.
As Chuuya groggily sat up, Dazai skipped out of the room, singing, before popping his head back in through the doorway. "I hope you haven't forgotten personal hygiene! The bath is yours for the taking!"
Really, if he thinks I'm taking him out when he stinks, he's wrong. And I really need to get him outside, so he'd better take a bath! Dazai monologued to himself about how incompetent and stressful the new Chuuya could be while the redhead prepared himself for whatever strange outing Dazai had planned.
Chuuya followed Dazai around like an obedient dog, never questioning anything until they were standing in the front of the aquarium. “I thought we were going to lunch.”
“Not this early. Besides, you need to go outside more.”
Chuuya stared at Dazai with empty eyes, the hollow blue sea slowly drowning Dazai. Of course, Dazai's smile remained afloat.
Dazai strolled inside, bought two one-day passes, and handed Chuuya a brochure. “Where do you wanna go?”
Chuuya was filled to the brim with ideas, the main idea being silence and the other idea being "this isn’t lunch."
Dazai peered over Chuuya’s shoulder, "How about Fureai Lagoon?"
"Have you ever petted a shark before? I personally haven't and can't wait!" Dazai tapped his foot as Chuuya slowly caught up to him. Observing the lagoon, he noticed something of interest; there were people swimming in it. They were all wearing wet suits and wading about, and splashing with them were slippery white creatures. "Ah, Chuuya! Look! Look! They're swimming with dolphins! I want to do that too!"
"Sharks first." Chuuya eyed Dazai jumping up and down pointing like a child. He sighed.
Dazai ignored the sigh and its implications. Chuuya spoke! That by itself was so amazing that the tone didn't matter at all. Chuuya could have been sad, happy, angry, exhausted, perky, or anything, and Dazai wouldn't have cared so long as his partner spoke voluntarily. Perhaps he should have cared more about its connotations, but he didn't. A huge grin covered his face, “okay!"
Slowly, Dazai reached his hand into the shallow tank. Dark sharks swam in curvy patterns just below his fingertips. If he reached in any further, they would brush against him. Of course, that was the whole point, so Dazai moved his fingers to touch the back of a small shark. The baby shark continued on as if Dazai wasn't there, but, as it swam, Dazai could feel its coarse skin slip through his touch. It was a strange feeling and, sadly, ephemeral. In seconds, the fish was gone, and his hands were empty.
"Chuuya! You try too!" Dazai noticed his partner was fiddling with his glove and did him the favor of yanking it off. Then, he grabbed Chuuya's hand and submerged it into the lukewarm water. Chuuya stared at him, his eyes wide.
"You can't feel them outside the tank." Dazai shrugged and guided Chuuya's hand to the nearest little shark. He stopped applying pressure, allowing for Chuuya's hand to move on its own and make the connection. But Chuuya's hand didn't move. In fact, Chuuya stood still, his eyes looking back and forth between his hand and the fish. Was he afraid of such a small creature?
Impatiently, Dazai pressed Chuuya's hand against the shark. He smirked as the redhead's eyes doubled in size with surprise. Then, they returned to normal, and a strange tranquility drifted through the air. Dazai wished time would freeze, so he could embrace the rare moment of calm, but time continued, uncaring. In an instance, the fish had swam away. Dazai released Chuuya's hand and started using his now-free hand to chase sharks around the tank. "Fun, right?"
Chuuya nodded lethargically. He hadn't moved his hand but instead left it to hang there for the occasional fish to brush against it.
“Chuuya! We’re doing it! We’re going to dive into the pool and vanish! Poof!” Dazai bounced in his seat as much as the large, black seatbelt would allow. His hands strangled the bars in front of his shoulders. His eyes ran up and down the track of Yokohama’s famous vanishing coaster. Meanwhile, his partner wasn’t focused on anything.
“Chuuya! Chuuya! Chuuya! This is it!” The car slowly crept up the first slope. After reaching the peak, the track turned and started to tilt slightly. “Chuuya! We’re tilting! You know what that means?”
Chuuya shook his head. He didn’t want to know what it meant either.
“It’s so the car can turn without losing speed! We’re picking up speed!” After a few more turns, several small drops and endless screaming, Dazai’s voice suddenly became shrill and his knuckles white. “CHUUYA! CHUUYA! IT’S COMING! IT’S COMING!!”
The coaster dived, and Dazai shrieked estatically as the pool grew larger and larger, and it seemed more likely they’d crash into the water. Of course, that was ignoring the clear path of the ride that lead directly into a dark hole in the middle of the pool. Dazai’s breath snagged in his throat, and they were submerged in darkness.
Inside the tunnel was a psychedelic blur. Rainbow lights streaked the walls as the car zoomed past them. It reminded Dazai of cliche, warp-speed movie effects and shooting stars. Make a wish. Dazai wondered if Chuuya was thinking something similar. He turned to his partner. In the racing lights, he thought he saw the hint of a smile. If only this could last a bit longer. Is that too selfish a wish? Then, blinding light. Was this what death was like?
Dazai let go of the air in his chest and screamed as the ride approached its final trick. The track twisted like a tornado, and the car sped down vivaciously until finally coming to a stop.
Dazai was smiling so widely he could have developed wrinkles from this one event. He clutched his stomach and doubled over with laughter the moment the seatbelts were lifted. Eyes squeezed shut, a tear slipped down his cheek.
“I want to get the part where we vanished on camera! Let’s ride it again, okay, Chuuya?”
Chuuya said nothing. In other words, he didn’t say no.
“Want to go shopping, Chuuya?” Dazai muttered something under his breath about better clothes. Chuuya didn’t respond. “No? Okay, let’s just take a walk then! If you see anything you want, let me know—ah! Of course, you’re paying! But tell me if you see something because I don’t want to accidentally leave you behind” strolling ahead, Dazai spun around “because you’re incompetent~!”
The sun was out to get Dazai. The longer he walked around the warehouse grounds, the more sweat accumulated under his bandages. Gross. Why do I need to go out with Chuuya anyway? Meanwhile, a slight breeze brushed against them, threatening to snatch Chuuya’s stupid hat away—Go ahead. Take the hat—and carrying a sweet scent. “Chuuya! Crepes! Let’s get crepes, okay?”
Holding his hat to his head, Chuuya trudged behind Dazai towards the crepe stand.
“Is chocolate okay?” Dazai asked, but it was a little too late to say no as Dazai was already holding one in Chuuya’s direction. Hesitantly, the redhead took it from Dazai’s bandaged hand. He slowly put the crepe to his lips and nibbled on it, completely aware that Dazai was watching him. Come on! Eat faster! It’s good! Aren’t you enjoying it? Dazai then glanced at the brown dessert in his own hand and frowned. He personally loved chocolate, but maybe it was just him. “Chocolate’s okay, right?”
Suddenly, Chuuya took a large bite. Then, another until he had devoured the whole thing. He swallowed the final bite forcefully to Dazai’s chagrin. Well, at least one of them could properly enjoy the sugary taste.
“Ah, man! I totally need to walk this off now!” Dazai patted his stomach clichely. Why did people do that? It only upset his stomach, not that his partner would ever find out. He kept grinning. Hitting the redhead on the back forcefully, Dazai pushed him along. “You too, Chuuya! Especially given the rate you inhaled that thing. Nobody’s metabolism works that fast!”
They wandered aimlessly around the first brick building, Dazai waving his hands dramatically as random nonsense spewed out of his mouth: animal mating habits, cheesy pick up lines, Freud, how Akutagawa’s hair came to be, the migration of the human species, and of course, suicide. They strolled around the second building, walking along the balcony.
“Chuuya, wanna ring these bells?” Dazai tiptoed up to the two small bells. His hand hovered over the string, controlling them.
“No.”
“Too bad!” Dazai tugged the string, yanking it every which way, and the bells sang. It might have been pretty except Dazai kept shaking the string. Consequently, it did not sound like an angelic choir, but instead a song that kept being rewound every two seconds. Down below, near the port, people glanced up. Some of them looked at each other grinning. Others pointed with a laugh or snapped a few pictures. Dazai didn’t understand what the deal was, so he ignored it.
Meanwhile, the sky had begun to dim, and the malevolent sun started to disappear behind the horizon. Dazai watched the golden shadow of the sun dance on the water until it had vanished almost entirely. The temperature had cooled, and small streams of oceanic breeze slipped through Dazai’s bandages and washed the sweat away. Standing in silence, Dazai’s thoughts were allowed to wander, much to his discomfort. Thankfully, he was saved by his growling hunger. “Say, Chuuya, are you hungry?”
“... a French restaurant?”
Dazai winked, “My treat!”
“Thanks.”
Dazai skipped to the receptionist, humming quietly. Chuuya will be blown away by my French! After all, I spent a couple hours studying last night. By studying, he meant google translate. (In the worst pronunciation possible) “Uh...excusez-moi, mademoiselle. Deux s’il vous plaît. Pour mon petit ami et moi.”
The woman’s face turned from a frown into a smile. “Ah, yes. Follow me.” She whispered to one of the waitresses before guiding them to a secluded table. “A waitress will arrive with the menus in just a moment.”
Why won’t she speak French?!
As promised, a waitress quickly arrived and handed them menus. Before leaving, she lit the candle in the center of the table and dimmed the lights. Dazai smirked, “fancy.”
A couple minutes later, the waitress returned. “May I take your order?”
“Oui. Uh… je vou...voudrais le bisque de crabe.”
“You can speak Japanese, monsieur.”
“Eh? But…”
“Please.”
Dazai sighed before covering it with a smile. “Crab bisque please!”
“And you, monsieur?” The waitress turned towards Chuuya who was for some reason really red in the face.
How rude! My french wasn’t that bad! Too preoccupied with his own weakly supported internal defense, Dazai completely missed what Chuuya ordered. Probably some obscure French food no one with taste has ever heard of nor likes. I bet he butchered the pronunciation too! He looked at Chuuya again who was still blushing furiously. “Something wrong, Chuuya?” Better not be my French.
“Yeah…” Chuuya shifted in his seat. He stared at his lap intensely.
“What is it?”
“‘Petit ami’ doesn’t mean what you think it means…”
Dazai grinned. He was going to have fun with this. “Now, now, Chuuya. I know the truth is hard to accept, but let’s face it: you’re short.”
Dazai expected his partner to strangle him or at least kick him under the table, but this new Chuuya was unpredictable. Instead, the redhead readjusted his position (again) and fingered with the knife on the table . “It… it means” He looked away entirely, no longer trying to be discreet about his embarrassment. “...boyfriend…”
“Eh?” Dazai blinked. “EH?!”
Chuuya fell silent, still facing away.
“Ch-Chuuya!” Dazai didn’t know where to look. Nowhere was safe. Everything mocked his mistake. And the lights, oh god, they thought… Dazai started to feel queasy. “W-Why didn’t you say something?!”
“I didn’t realize you were going to try and speak French.”
Dazai buried his burning face in his heads. “Oh god… this is terrible… Someone kill me… I’m ready to die…”
“Yeah...” Both of them just wanted the conversation to end.
“You don’t understand!” Dazai stood up abruptly, almost knocking over the table. “I need to use the restroom.”
Chuuya said nothing. He only sighed when Dazai was gone.
Meanwhile, Dazai rinsed his face over and over again, hoping to put out the fire behind his cheeks. How am I supposed to face him now? How am I supposed to lead the Mafia when I’m “dating” that hat rack? Dating? No. Out of the question. This misconception needs to die. Tonight.
He returned back to the table, and the two of them spent the remainder of their meal in silence. Neither could eat. “H-How about we take these to go...friend?”
Chuuya’s eyes, which judged Dazai, immediately returned to the floor when Dazai looked his way. “Yeah…”
Everything seemed to be going so well earlier; how did it end this way? Retiring to his apartment, Dazai dreaded the next day when Kouyou would find out what happened, and worse, when he would have to face Chuuya again.
2 notes
·
View notes
Photo
LiLi Rainbow pridala nové fotky (4) do albumu Coronavirus Covid 19. 10 h · ➤ ➤ ➤ LES VACCINS NE PEUVENT PAS GUÉRIR UNE MALADIE ÉLECTRIQUE Les coronavirus comme COVID-19 sont le Résultat d'une Maladie Électrique L'Économie Mondiale détruite par un foutage de gueule, Délibérément Infligé au Monde pour Inaugurer un Gouvernement Mondial Unique et Totalitaire Ce Virus est un Alibi pour des Manipulations Mensongères MAIS COVID-19 est une MALADIE ÉLECTRIQUE, mais cela ne signifie pas qu'elle n'est "pas contagieuse" Pourquoi ? COVID-19 est un Hybride de coronavirus Armé qui a été Bio-Conçu pour être hautement Contagieux et Débilitant ... Cette ARME BIOLOGIQUE est LANCÉE : ➤ dans des ZONES fortement PEUPLÉES ➤ où LA 5G a été intensivement DÉPLOYÉE ➤ où des formulations spécifiques d'aérosols CHEMTRAILS ont été pulvérisées ➤ des programmes de VACCINATION ANTIGRIPPALE ont été ADMINISTRÉS de manière agressive. LE LIEN ENTRE L'AGGRAVATION DES SAISONS ANNUELLES DE LA GRIPPE ET L'INTENSIFICATION DE L'ÉLECTRIFICATION DE TOUTE LA CIVILISATION PLANÉTAIRE DOIT ÊTRE BIEN COMPRIS PAR TOUS Cependant, bien que certaines grippes ne soient pas contagieuses, la plupart des virus de la grippe le sont. Et COVID-19 semble être une souche particulièrement virulente de coronavirus qui est Délibérément Suralimentée par les Réseaux Électriques 5G en Expansion Rapide." ➤➤➤ LE DÉCLENCHEUR ? Firstenberg écrit : ➤ La Grippe est une Maladie Électrique LIÉE aux variations saisonnières du RAYONNEMENT SOLAIRE, comme beaucoup l'ont suggéré au cours des 2 siècles précédents Il y a longtemps, des rapports ont montré que les Épidémies de Grippe ont tendance à se produire pendant des années D'ACTIVITÉ SOLAIRE MAXIMALE, et que les Cas peuvent Augmenter et Diminuer avec le Nombre de TACHES SOLAIRES ➤ En 1836, Heinrich Schweich a observé qu'il était Communément Admis que : L'ACCUMULATION D'ÉLECTRICITÉ DANS LE CORPS PROVOQUAIT LA GRIPPE. SON AFFIRMATION N'A JAMAIS ÉTÉ RÉFUTÉE, rapporte Firstenberg. ➤ La période de 1645 à 1715 est connue sous le Nom de minimum de Maunder, où Aucune Tache Solaire ni Activités Solaires ni Aurore ... n'a été observée... Il N'y A Pas Eu Non Plus De Pandémie Mondiale ➤ Ce n'est qu'en 1727 que les Taches Solaires étaient plus de 100, pour la 1ère fois en + d'1 siècle ➤ En 1728, la grippe est arrivée par vagues au-dessus de la surface de la Terre et a perduré selon certains témoignages jusqu'en 1738. Quelque 2 Millions De Personnes Sont Mortes ! écrit Firstenberg. ➤ La pandémie de 1889-94 a Balayé la Planète Entière !!! Firstenberg théorise que cela a accompagné la 1ère Électrification de la Planète avec des Lumières Électriques Allumées Partout Firstenberg cible les débuts d'un diagnostic erroné d'une maladie autrefois appelée neurasthénie, ou sensibilité électrique, à Sigmund Freud, qui l'a classée comme une «névrose d'anxiété» en 1894, mettant ainsi Fin à la Recherche sur les Causes Électriques de la Grippe. ( Ma remarque ---> Manipulation ^^ ) «Grâce à lui», écrit Firstenberg, «nous mettons aujourd'hui des Millions de Personnes sur Xanax, Prozac et Zoloft ... AU LIEU DE NETTOYER L'ENVIRONNEMENT.» Ainsi, toutes ces discussions actuelles sur la «distanciation sociale», les Quarantaines et les Fermetures D'Entreprises sont des Impostures Délibérées de Charlatans Médicaux qui ont ravagé la Population avec des Vaccins Empoisonés pour la Maladie Causée par la SENSIBILITÉ ÉLECTRIQUE Une Enquête Approfondie suivie D'Arrestations et de Poursuites pour Faute Professionnelle est parfaitement en cours Contre les Criminels qui Cherchent à Détruire les Gouvernements du Monde avec des Informations Délibérément FAUSSES. Les Vaccins Contre la Grippe sont Imposés au public depuis de Nombreuses Décennies et les recherches de Firstenberg montrent qu'ils ont toujours été totalement Inappropriés, pour ne pas dire Criminels "The Invisible Rainbow" a été publié pour la 1ère fois en 2017 et a depuis été réédité dans une version de poche par Chelsea Green, basée à White River Junction, au Vermont. Un examen plus complet suivra sous peu, mais les freins doivent être mis sur ce Détournement Législatif et Médical de la république américaine et de tous les gouvernements du monde par des politiciens criminels, des médecins et des milliardaires qui prévoient de tuer des millions de victimes sans méfiance avec leur poison vaccins totalement inadaptés à la maladie de sensibilité électrique, ils sont devenus une vache à lait pour les fabricants de vaccins sans scrupule. Firstenberg a également écrit que plusieurs virologues éminents ont admis au cours de l'année que la vaccination n'avait rien fait pour arrêter les épidémies et que la maladie se comportait toujours comme il y a mille ans. "Le secret embarrassant parmi les virologues est que de 1933 à nos jours, il n'y a eu aucune étude expérimentale prouvant que la grippe - que ce soit le virus ou la maladie est jamais transmise de personne à personne par contact normal." ➤ En septembre 1918, des Dizaines de Millions de Personnes sont Mortes de la SOI-DISANT Grippe Espagnole, mais Rien ne Prouve qu'elle ait été causée par la contagion. Il y avait des saignements de nez et des hémorragies sanguines. Le sang ne coagulait pas et il y avait beaucoup de perte de cheveux due à l'utilisation SANS PRÉCÉDENT dans le monde des ONDES RADIO. De nombreuses tentatives ont été faites pour la rendre contagieuse, mais elles ont toutes échoué. ➤ 1889, le rayonnement harmonique de la Ligne Électrique commence. ➤ 1918, l'ère de la Radio a commencé. ➤ 1957, l'ère du Radar a commencé. ➤ 1968, l'ère du Satellite a commencé Ce sont les moments importants où d'importants changements ont été apportés au champ électrique de la Terre. Chacun était accompagné d'une importante pandémie de grippe. Et chaque fois que le public a été trompé par de fausses tentatives de vaccins qui étaient garantis de ne pas fonctionner. ➤ Puis vint l'ère du Sans Fil / HAARP / le High Altitude Auroral Research Project ... Bref , Les Mesures Imposées Aux Peuples du Monde sur la base de Fausses Informations émanant de Médecins et de Politiciens sans scrupules doivent être IMMÉDIATEMENT Renversées. La Vie Doit Redevenir Normale et les Responsables de ce Fiasco d'abus Totalitaires doivent être PUNIS avec toute la Rigueur de la Loi. Bref au DÉTRIMENT de NOS LIBERTÉ , on attend Quoi ??? Qu'ON SOIT dans un CAMP de CONCENTRATION Diabolique, puisqu'on Cautionne l' idée de RÉDUIRE la POPULATION avec des VACCINS EMPOISONNÉS avec la PUCE RFID Testé en 1er en Afrique Alors qu'il sera totalement inutile Diffusez ces nouvelles partout. Le temps presse. Et les Forces du Mal sont Déployées Contre toute L' Humanité, avec le pouvoir des Médias Corrompus et des Politiciens Rachetés tous prêts à mettre Fin à la Liberté avec ce barrage cynique de Mensonges Flagrants qui a perturbé le monde entier et a laissé sa population terrifiée. Pour ce Foutage de Gueule, il N'y a Pas de Pardon ! LES VACCINS NE PEUVENT PAS GUÉRIR UNE MALADIE ÉLECTRIQUE - Source: The Invisible Rainbow - A History of Electricity and Life Source: The Invisible rainbow – A History of Electricity and Life, par Arthur Firstenberg, AGP Press, 2017, 559 pages. Quiconque s’intéresse aux effets de l’électricité, y compris celle des phénomènes météorologiques, sur la biologie humaine se passionnera pour ce livre. Avec ses 135 pages de références, c’est probablement l’ouvrage grand public le plus complet mais aussi le plus original publié à ce jour sur les effets des champs électromagnétiques (CEM). Firstenberg est un scientifique et un journaliste à l’avant-garde d’un mouvement mondial pour déboulonner le tabou entourant ce sujet. De 1978 à 1982, ce diplômé en mathématiques de l’Université Cornell a fréquenté l’Irvine School of Medicine (Université de la Californie). C’est là qu’une surdose de rayons X a anéanti sa carrière médicale. Depuis 30 ans, il est chercheur, consultant et conférencier sur les effets des CEM sur la santé et l’environnement, ainsi que praticien de plusieurs arts de la guérison. « L’histoire de l’invention et de l’utilisation de l’électricité a souvent été présentée, mais jamais du point de vue environnemental. La présomption de sécurité et la conviction que l’électricité n’a rien à voir avec la vie sont maintenant si profondément ancrées dans le psychisme humain que de nouvelles recherches et des témoignages de ceux qui sont blessés par les CEM ne suffisent pas à changer le cours que la société a mis en place, explique la quatrième de couverture de son livre. Deux mondes de plus en plus isolés – l’un habité par la majorité, qui embrassent les nouvelles technologies sans fil sans remise en question, et l’autre habité par une minorité croissante qui lutte pour la survie dans un environnement pollué par électricité – ne parlent même plus la même langue. Dans The Invisible Rainbow, Arthur Firstenberg relie ces deux mondes. Dans une histoire rigoureusement scientifique mais facile à lire, il fournit une réponse surprenante à la question suivante : comment l’électricité peut-elle être soudainement nuisible aujourd’hui quand elle était sûre pendant des siècles? » Son ouvrage est des plus instructifs. On y APPREND notamment : ➤ que les biométéorologues savent que 30 % de la population est sensible aux changements dans l’électricité climatique et que cette sensibilité est documentée depuis 5 000 ans; ➤ que les aiguilles de l’acupuncteur conduiraient l’électricité atmosphérique pour stimuler les méridiens; ➤que les effets secondaires de l’électrothérapie (confusion, étourdissements, maux de tête, nausée, faiblesse, fatigue, palpitations cardiaques, saignements de nez, etc.) sont attestés depuis le 18e siècle; ➤ qu’à force de s’exposer à répétition à l’électricité statique, Benjamin Franklin avait développé une douloureuse électrohypersensibilité; ➤ que le diagnostic de l’anxiété est apparu en 1866 alors que les fils de télégraphe faisaient le tour du globe, que les premières épidémies d’influenza sont survenues en 1889 après l’invention du courant alternatif qui transforma le statut du diabète, des cardiopathies et du cancer de maladie rare à courante; ➤ que chez certaines personnes les tremblements de terre causent les mêmes symptômes associés à l’électrification, rapportait le physicien britannique William Stukeley en 1749; ➤ que 12 % des gens peuvent entendre les faibles courants électriques, affirmait l’otologiste Auguste Morel en 1892; ➤ que 80 % des patients électrosensibles du médecin Gad Sulman, directeur de l’unité de bioclimatologie du centre médical de l’Université Hadassah, à Jérusalem, prédisaient les changements de météo de 12 à 48 heures à l’avance, car les ions atmosphériques modifient la production cérébrale de sérotonine, neurotransmetteur responsable de l’humeur. « Nous causons une grave injustice aux patients électrosensibles en les traitant comme des patients psychiatriques », écrivait-il en 1980 dans son livre The Effects of Air Ionization, Electric Fields, Atmospherics and Other Electric Phenomena on Man and Animal (Charles C. Thomas, Springfield, III, 1980, 400 p.); ➤ que la neurasthénie (faiblesse nerveuse), nommée en 1869 par le neurologue George Miller Beard qui collabora avec Edison dans sa découverte de l’électricité de haute fréquence, fut rebaptisée « névrose d’angoisse » par Sigmund Freud en 1895; or les Russes ont rejeté cette redéfénition : la neurasthénie, encore un des diagnostics les plus répandus en Asie, est due à une toxicité chimique et électromagnétique chronique. Elle a atteint des proportions épidémiques depuis l’électrification survenue dans les années 1880 et ce déséquilibre nerveux est un des premiers symptômes de la « maladie des micro-ondes » découverte par les Russes en 1930; ➤ qu’un cellulaire, qui peut à la longue notamment provoquer des acouphènes, dépose 360 joules d’énergie dans un cerveau par heure d’exposition, comparativement à 150 joules pour la pile électrique avec laquelle Volta provoquait une sensation auditive en la rattachant à une oreille avec des électrodes; ➤ que les animaux et les plantes sont aussi sensibles que nous aux CEM et que de très faibles courants électriques altèrent leur croissance et leur fonctionnement. Pour en savoir davantage, lire l’historique de l’électrohypersensibilité publiée par Firstenberg sur son site cellphonetaskforce.org. Il y raconte que dans les années 1950, plusieurs cliniques furent ouvertes dans les pays du pacte de Varsovie pour traiter les cas de maladie des micro-ondes qui happa des milliers de travailleurs exposés à des micro-ondes. "J'ai trouvé que c'était un mystère qui se déroulait et je ne pouvais pas le dénoncer. Ce livre est très, très important." - Sandy Ross, Ph.D. Président, Santé et Habitat, Inc. "En tant que médecin, j'ai eu du mal à réprimer." - Bradley Johnson, MD Amen Center, San Francisco "Tout comme Silent Spring de Rachel Carson a mis en garde le milieu du XXe siècle contre les dangers de l'utilisation aveugle de produits chimiques et de pesticides, Invisible Rainbow: A History of Electricity and Life d' Arthur Firstenberg fournit une analyse complète des dangers de la prolifération de l'électricité et de l'exposition à son rayonnement électromagnétique. ." - Kate Showers, Ph.D., Université de Sussex Site: https://www.cellphonetaskforce.org/ Fotka LiLi Rainbow. Fotka LiLi Rainbow. Fotka LiLi Rainbow. Fotka LiLi Rainbow.
0 notes
Text
Pavarotti, Messi y Can Yaman - English Version -
Pavarotti, Messi and Can Yaman - English Version -By Belén Suárez – Argentina – Twitter: @belisuarez - This is a Traslation of the original post, if you have any doubt, please check the Spanish version (Click here) - I am looking foward to go on sailing on Sunday and anchor next to our Psychoalyst friends' boats. After lunch we have our ¨Talks in the Stern¨, Where I am delighted by listening and observing, even more than the landscape, this group of notable and admirable people, whose intelligence exceed the average. And one may expect that all problems´ solutions will be served on a tray, but on the contrary, they will ask you the neccesary questions to lead you (or guide you) to the expected answers. There I was, this weekend, ready to be part of this elite talk.
They were talking about "the misunderstandings" and the conflicts that arise from them. Misinterpretations due to the lack of knowledge or plenty of bad intentions. And the opinions that hide unconscious motives behind the words that a person says, regardless of the damage they can generate and how much they affect the other.At the table, one of these geniuses asks me:-What would have happened to Lucciano Pavarotti's artistic career if instead of being an Italy native, he would have been from Turkey? Perhaps, he would not have had a career, I responded immediately. -Why? Because the Turkish press would have "censored him¨.-But, we are talking about a tenor who had combined "voice and feeling" as nobody had done before, how do you asseverate this? Doctor, that appreciation can only be made by intelligent people like you. Let me tell you, since we are at a moment of hypothesis and imagination, what would have a Turkish journalist written when he saw the "Great Lucciano":"We sat in front of the luminous stage ready to appreciate this "tenor candidate" who promised to captivate us with his songs in Italian. We were very disappointed to watch a person with a high degree of morbid, diabetic and hypertensive obesity, who came walking slowly, due to his physical condition, with a suspicious white handkerchief in his hand. The fat man "inhale" the handkerchief between song to song, what substance would he have there? And when we could not be more horrified, the man invited a beautiful soprano to join him to the sound of “La Donna é Mobile”, of course, that low voice needed to be complemented with a high pitched voice, otherwise it would be beyong all bearing to hear it for more than ten minutes. What a shame! He took her hand, greeted her with two kisses and at the end of the song, gave her a hug! How did he dare to comit that act in front of all those who had paid to watch it? Who did he think he was? What an image! What level of omnipotence did he have to dare so much? What example is for those young people who long to become successful singers? Being divorced does not enable him to "pull" that way to a woman in public. We had in front of our eyes an unhealthy image of everything that was not right.
- Was this comment made by a Turkish journalist or a Medical coroner? It looks like an autopsy! (laughs)-And what would they have said about the interpretation of ¨Mamma, O sole Mío and La Traviatta? They would have said that he sang like other, nothing from another world, they would not have written much about it.-And for that news, do you think Pavarotti have had retired from the stage? It would have been a great loss!-Abandon or not? He should not have.-By the time being, we keep the "not", you will see why ...- The attitude that you describe does not seem to be exclusive to the Turkish press, this reminds us of Argentinian journalists when they talk about Lionel Messi. Why do you think that in their own country they speak so badly about him? Excuse me Doctor, but here I dare to ask you with all due respect to change the question. Do you know why? Because the qualifying adjectives would not be enough for me to talk about Messi's level, the boy surpasses the concept of excellence.
-OK, let's go deeper then. Keep in mind that for us the important thing is not only what is being said, but what leads a person to say what he says? What feeling do you think these destructive criticisms do hide? I think that journalists who criticize Messi derogatively, perhaps may have dreamed of being successful soccer players, having a leading role in that sport, being recognized internationally and earning a lot of money. But they have not had the talent, perseverance, sacrifice, dedication and condition to achieve it, they had to be satisfied with having a place "outside the court." And today sitting at a desk, they dare to tell the number one (Nº 1) how to kick the ball. These "experts" do not measure the damage they do. He has great opportunities abroad, however, he puts on the light blue and white t-shirt to represent us, it is this country that treats him like an useless and invites him to leave football for ever. The Argentinian press, makes Messi cry. The Argentinian press makes Messi's son believe that his father is a bad football player. -So, following that line of thought, envy, rivalry, greed, jealousy and even the cruelty of external factors, could decide and take over the future of your beloved Can Yaman? Do not! Please! But it seems that you have to be a professional "mediocre" so that they do not persecute you and attack you in this way. There is a great cruelty! Can Yaman is not only an artist, the guy has an university career, he manages languages, he has world, he doesn't avoid his fans, on the contrary, he expresses gratitude to them as well as to his coworkers.
-Can they or can't? They shouldn't be able to.-The press knows all about his studies and skills? Yes, they do.Oops, the boy is in trouble! (laughs) You know that envy has a light dream, right?Some time ago, making reference to the magic that he transmitted with his co-star in the last novel, he declared that they had had the "very high libido". With this, they "killed" him. -Why? Well Dr., you know ...-Of course we know, but do they know? They rushed exclusively with the sexual and the boy was condemned!-Haven´t they studied the concept of libido as a whole before writing? No, I think they have only read the first three pages of Freud's work and shot the press releases ... and they wanted to impose a sentence!-We navigate in the scientific field, not in the artistic one. But seeing that they have referred to a concept in a tedious and incomplete way, and that this awakens in you a feeling of injustice, we will briefly explain what it is:The term libido comes from Latin and means "desire".Sorry, but I desire a coffee, does anyone want to? Continue please.According to Sigmud Freud's studies, libido can be described as the energy that comes from drives, whose original objective is sexual. However, when this impulse is used to carry out other types of works, such as artistic or scientific ones, to this change of object of the impulse, he called SUBLIMATION. The concept was taken in part by Goethe and Nietzchen, who mention sublimation as the elevation in the artistic sense of things to their essence, and on the other hand, chemical sublimation within the concept of alchemy, which passes from the solid to the state "spiritual".Then, with the concept of SUBLIMATION, we interpret that libido does not refer exclusively to the sexual, it will depend on the objective in which one will channel the energy.For Freud, libido is an expression taken from the theory of "affectivity." It is an energy considered as a quantitative magnitude of the drives that are related to everything that can be designated with the word "LOVE". He said that human beings are governed by drives (often opposed) that push us to behave in a certain way. That energy is known precisely as libido-We would not reach the weekend to talk about it and what different authors such as Carl Jung, Weizsaecker, Melanie Klein, Groddeck, etc., wrote about it. -We don´t know Can Yaman, nor did we see his novels, but for what you tell us, we could say that the term was correctly used. But we wondered if the audience it was addressed to was able to give it a correct interpretation. But believe us, dear Belén, that this is not the important thing.-How not? If by this concept they wanted to crucify him! -No. They have not wanted to crucify him for this concept, you are wrong. In any case, we might think that they wanted to hurt him, because people with little knowledge, wrote about a concept that did not take the time to investigate and with little information have addressed the subject in a way that matches the intention to cause damage to the artist. And they took advantage of his words to defame him, knowing the conservative society would adopt his sayings as valid. It is easier for a society to reject the unknown than to think about why it rejects it. -So, is it worth talking about the concept of libido then? No. Today is this word, tomorrow will be another, or a gesture or whatever. This will happen to him or another artist. -So, taking into account that there will always be criticism, harassment and unfounded opinions, I ask you the question before, could the press decide and take over the future of Can Yaman? Definitely not. -Well, now you understand.But what kind of strength must be had to endure this permanent harassment while navigating through life? -"No calm sea made an expert sailor" (laughs) -It is time to return the way back, it is already getting dark. We leave you this restlessness and you know what we will talk about next time. Read the full article
0 notes
Photo
https://e3o.org/e3o/sorcieres-et-malefices/
Sorcières et maléfices
Tout ce qu’il y a de vrai chez les sorcières Les sorcières avaient comme chacun sait des potions à base de bave de crapaud, sang de fœtus humain et chair de vipère. Ces potions pouvaient donner des visions, donner l’impression de voler (sur un balai), voyager dans le temps, comme on l’a vu dans “Les Visiteurs”. Rien de tout cela n’est inventé. La potion à base de chair de vipère a vraiment existé Des recherches approfondies ont permis d’établir l’usage depuis au moins 2000 ans en Occident d’une potion appelée le “thériaque”, censée être une panacée (soignant toutes les maladies). Sa composition varie selon les écrits et les époques mais elle a toujours été très compliquée avec plus de cent ingrédients. A une époque où la classification des végétaux et des substances chimiques n’était pas encore bien établie, les noms des plantes ne désignaient pas toujours, selon les lieux et les époques, les mêmes espèces. En revanche, deux ingrédients se trouvaient toujours dans le thériaque : la chair de vipère et l’opium, comme l’explique Christian Le Marec dans son Histoire de l’opium. [1] On peut supposer donc que la chair de vipère s’accompagnait de quantités infinitésimales de venin. Quant à l’opium, issu du pavot, ses vertus soporifiques et analgésique (anti-douleur) sont connues depuis les Sumériens (avant même les Egyptiens et les Grecs, qui faisaient grand usage du pavot comme en témoignent les aventures d’Ulysse chez les lotophages mangeurs de pavots). Je rappelle que certaines variétés de pavot, en particulier la variété européenne “Parvum somniferum” produisent un alcaloïde bien connu des médecins modernes : la morphine, isolée au début du 19e siècle et tenant son nom de la déesse du sommeil Morphée, et pour cause. De la morphine, des chimistes allemands de la firme Bayer ont synthétisé une molécule appelée di-acétyl-morphine, commercialisée avec grand succès à la fin du 19e siècle sous le nom de “héroïne”. Hé oui, “héroïne”, parce que vraiment, en matière de médicament, les pharmaciens de l’époque pensaient qu’on ne trouverait jamais rien de mieux ! Il fallut une dizaine d’années de désastres pour que l’héroïne soit enfin interdite en 1905. Le crapaud hallucinogène La légende de la bave de crapaud quant à elle, est évidemment tout ce qu’il y a de plus authentique. Les crapauds du genre “bufo” secrètent un mucus riche en bufotoxines dans leurs glandes parotoïdes. Ces toxines provoquent un très grand nombre de réactions cardiaques, nerveuses, respiratoires, ainsi que des visions, hallucinations auditives, etc. jusqu’à l’épilepsie. Ces crapauds sont d’ailleurs utilisés aussi en médecine traditionnelle chinoise, mais sous forme de poudre obtenue en broyant de la peau de crapaud séchée, connue sous le nom de chansu, 蟾酥, « Bufonis Venenum ». Les sorcières avaient d’autres tours dans leur sac Mais les sorcières avaient bien d’autres tours dans leur sac. Elles connaissaient les champignons hallucinogènes : Tout d’abord les célèbres psilocybes, donnant des visions kaléidoscopiques popularisées par les Beatles, experts en “champignons magiques” (magic mushrooms) et aujourd’hui très étudiés pour leur effet apparemment stupéfiant contre la dépression majeure, et dont je vous ai déjà parlé de façon approfondie ; [2] Les amanites tue-mouche, ces fameux champignons rouges à point blanc, dont tout le monde croit qu’ils sont mortels, mais qui peuvent en réalité être mangés et donnent paraît-il une extraordinaire impression de voler (mais aussi de terribles maux d’estomac dans 50 % des cas). Certains racontent que notre Père Noël, gros bonhomme rouge et blanc, serait un lointain dérivé de ce champignon, qui pousse en hiver dans les forêts de sapin. De là proviendrait l’étonnante légende de cet homme circulant sur un traîneau volant tiré par des rennes. Il s’agirait de rites chamaniques venus de Scandinavie et même de Sibérie. D’où le fait qu’on retrouverait des amanites tue-mouche comme décorations traditionnelles sur les sapins et les bûches de Noël, en particulier dans les pays germaniques : Les sorcières connaissaient également la jusquiame, la belladone et la digitale, des plantes riches en alcaloïdes faisant varier la pression sanguine, la dilatation de la pupille, le rythme cardiaque et pouvant provoquer des pertes de connaissance (et d’ailleurs la mort). Ces plantes faisaient partie de la trousse à pharmacie de tout bon médecin avant 1914, et il est hautement probable qu’ils les aient découvertes auprès des sorcières. Connaissance des simples Toute sorcière qui se respecte devait aussi connaître les simples, ces plantes médicinales qui, comme leur nom l’indique, s’utilisent seule (contrairement donc aux potions, et en particulier au thériaque). Ces simples, nous les utilisons toujours aujourd’hui, nous les prenons en tisanes, en décoctions, en extraits alcooliques ou glycérinés, en poudre ou entières dans notre cuisine de tous les jours. Ce sont la verveine, la sauge, la camomille, la bardane, l’achillée millefeuille, la réglisse, la guimauve, l’armoise, la valériane, le millepertuis et tant d’autres. Et je ne parle pas des autres compétences extraordinaires des sorcières qui étaient capables de se mettre en transe et de faire de la divination, interprétation des rêves, exploration de l’inconscient, philtres d’amour et autres formes primitives de la psychologie analytique moderne. Pourquoi on brûlait les sorcières Avec tout ce qu’elles apportaient, pourquoi brûlait-on les sorcières ? Marlène Schiappa, secrétaire d’Etat, a signé ce dimanche un appel dans le Journal du Dimanche “Sorcières de tous les pays, unissons-nous”, [3] dénonçant avec passion les persécutions horribles subies par les sorcières à travers les âges. Elle a aussi déclaré dans Elle s’intéresser à la sorcellerie (cartes, amulettes, chiffres magiques), intérêt qu’elle explique par ses origines villageoises corses. Elle revendique à ce titre de ne pas être brûlée comme tant de ses prédécesseurs. Je vais peut-être vous étonner mais cet appel me paraît important. En effet, malgré l’abolition de la peine de mort, malgré les droits de l’homme et de la femme qui semblent progresser partout dans le monde, il ne faut pas être naïf et imaginer que l’hystérie et les phénomènes de foule aient disparu. Certes, on ne dresse plus des bûchers sur les places. Et ce ne sont plus les prêtres et les évêques qui pourchassent “l’hérésie”, comme au Moyen-Âge. Mais nous connaissons d’évidentes et très violentes chasses aux sorcières, qui ont lieu quotidiennement, sous nos yeux, via la presse, les réseaux sociaux, les blogs, les sites Internet et les smartphones. Une personne prononce un mot, une phrase, considérée comme “intolérable”, “inacceptable”, “scandaleuse”. On lui reproche un fait, remontant à des dizaines d’années, et sans qu’aucune preuve matérielle ni enquête judiciaire n’ait eu lieu, c’est toute la meute des journalistes, suivie par des foules vociférantes qui se précipitent. Elles crient, invectivent, tout cela via leurs claviers évidemment, mais la victime n’en est pas moins harcelée, exposée dans toute son intimité à la vue de tous sur Internet. Elle est poussée à supplier qu’on l’épargne, à s’enfuir, disparaître symboliquement des réseaux en effaçant son profil, avec des conséquences très réelles sur sa vie (exclusion sociale, licenciement, dépression, suicide). Bref, n’imaginons pas trop vite que nous sommes passés des ténèbres à la lumière. L’origine de l’image de la sorcière La sorcière, comme le rappelle le texte signé par Marlène Schiappa, peut se présenter sous les traits d’une horrible vieille femme mais aussi sous ceux d’une jeune tentatrice abominablement séduisante. Dans les deux cas toutefois, elle est le contraire de la sainte : douce, pure, bienveillante, inoffensive. Les psychanalystes, qui ont travaillé sur l’origine des contes de fée, et donc sur le mythe de la sorcière, ont compris que la sorcière ne désigne pas une femme en particulier, à l’écart du village, mais toute femme, à certains moments, dans certaines conditions. Ainsi, pour le petit enfant, sa Maman est à la fois la matrice chaude, douce et nourrissante, qui l’accueille, tel la Vierge à l’enfant sur ses genoux, mais également, potentiellement, la gorgone (furie) qui peut le blesser, le dévorer et, c’était l’obsession de Freud, le castrer. Cette ambivalence n’est bien sûr pas particulière à la femme, mais à toutes les figures de notre imaginaire. Ainsi la figure du père est-elle présente dans nos esprits à la fois sous les traits rassurants et sympathiques du vieillard ventru à barbe blanche, distribuant cadeaux et pain d’épices aux enfants (tel le Père Noël, Gepetto, Saint-Nicolas ou le Dieu de Michelange sur le plafond de la chapelle Sixtine) mais aussi sous les traits terrifiants de l’ogre, du tyran, tel le dieu Chronos qui dévore ses propres enfants, voire du violeur ou de l’assassin. La petite fille, la poupée, est elle-aussi à la fois la figure la plus pure, la plus émouvante, la plus inoffensive… et la plus diabolique créature, comme on peut le voir dans tant de films d’horreur mettant en scène une poupée ou une petite fille infernale et cruelle (L’exorciste, the Kingdom de Lars von Triers, etc.) L’union des contraires Le psychologue Carl G. Jung a remis à la mode le mot “énantiodromie”, qui vient de la philosophie d’Héraclite, pour désigner ce phénomène bizarre mais pourtant omniprésent de l’union des contraires, que l’on retrouve dans la philosophie orientale avec le symbole du Tao (Yin et Yang). Ainsi l’erreur, faite par les foules médiévales comme par les internautes enragés d’aujourd’hui, n’est de voir qu’un seul aspect d’une personne humaine : Réduire la femme à la sorcière, sous prétexte qu’elle peut crier d’une voix suraigüe, avoir “une langue de vipère”, crever les yeux avec ses longs ongles, ou exercer une séduction tout-à-fait irrésistible. Réduire l’homme à celui de violeur, de dominateur, de tyran, de tortionnaire. Ou, réciproquement : Ne voir dans la femme que la sainte, la douce, la protectrice, bienveillante, généreuse, dévouée et sacrificielle ; Et dans l’homme le papa-gâteau, le grand-père qui raconte de belles histoires aux enfants, ou le jeune Brad Pitt drôle et séduisant. Mais non, malheureusement, les choses sont toujours plus compliquées que cela. En chaque personne, on rencontre alternativement l’une et l’autre figure, sous des formes plus ou moins atténuées bien sûr. Mais toujours on se trompe lorsqu’on réduit une personne (ou une catégorie de personnes) à l’une des deux faces de la médaille. Simplifier ainsi le réel, évacuer “l’enantiodromie”, ce n’est pas aller vers le vrai, vers l’approche scientifique, mais vers l’idéologie. Une idéologie simplificatrice qui réduit, qui enferme, et ce toujours dans le but… d’exploiter. La sorcière que j’aime Ceci étant dit, et là où les choses se compliquent, c’est que l’homme n’est pas attirée uniquement par la “sainte” chez la femme, ni d’ailleurs la femme par le garçon poli et serviable. Au contraire… La sainte, c’est sympathique et rassurant. C’est aussi un peu ennuyeux. Et l’homme honnête bien peigné n’est pas toujours aussi attirant que le mauvais garçon un peu canaille. Je vais prendre le contrepieds cette fois de Marlène Schiappa, qui explique dans son appel que les hommes cherchent à exploiter voire tuer les femmes, et en particulier les sorcières. Non, ma chère Marlène, pas tous, pas du tout. Les hommes apprennent avec le temps à surmonter leur peur de la “sorcière” et à en apprécier les charmes, les mystères, les maléfices… Ils recherchent chez les femmes mûres cette expérience, cette intuition profonde, dont ils ont besoin pour avancer, comprendre leur destin, se comprendre eux-même. Ils n’ont pas toujours envie de les brûler, bien au contraire !! Et quant aux jeunes “ensorceleuses”, je ne me prononcerai pas à ce sujet, ayant tout de même une réputation à sauvegarder À votre santé ! Jean-Marc Dupuis The post Sorcières et maléfices appeared first on Santé Nature Innovation. ARTICLE COMPLET SUR : www.santenatureinnovation…
0 notes
Text
Enchanted (2)
“[11:46] Park Jimin: I don’t prefer unfinished business.”
↠suggestive content /wiggles eyebrows/↞
word count: 3.1k /hides/
↠series: 1 | 3 | ↞
“You frisky bitch!” Jihyo shoved your shoulder causing you to stagger forward. “Why the fuck didn’t you say anything?”
“Sana called for me to help take care of your drunk ass!” You adjusted the bag strap over your shoulder.
“If you told me you were totally getting in on with—” Sana looked around and then leaned in closer only for the three of you to hear. “—with Jimin, then I would have told you to just stay there!”
It was 10:48 in the morning on a Thursday and you decided to skip your 9 am class to sleep in a bit more. You met with Sana and Jihyo who were in the student lounge finishing up some work before their 11 am class. Being your closest friends, they noticed a hint of disappointment and regret in the way you said hello.
At first you ignored their questions but even when they began to clean up their papers, they still pressured you to answer them. Eventually, you gave in and told them in minimal detail about what happened between you and Jimin that night.
Sana and Jihyo both groaned your name. They were both frustrated at the idea of you not being able to go farther with Jimin and hell, you were just as frustrated as they were.
After everything that happened last night—the touches, neck kisses, and the addicting body heat, how could you not be frustrated? Jimin had you practically begging beneath him.
Heat rose to your cheeks and you mentally shook the situation out of your mind. Now was not the time to have those kinds of thoughts, especially in front of your friends. Fortunately, your classroom was coming into view, allowing you to escape their agonizing questions.
“As much as I love the both of you asking me explicit questions in broad daylight, I have notes to take.” You said in triumph.
Sana chuckled and reached behind you to slap your ass. “Jimin is in your class you know, I hope you’re able to focus.”
Another short moment of teasing rolled on until the three of you said your byes and see you laters.
Stepping into your cold classroom, you were slightly relieved to not see Jimin in class yet. You took your seat and placed your bag on the desk that separated the both of you out of habit.
10:58
Your phone read.
Maybe he decided to skip class.
You let out a sigh. You weren’t sure if you were relieved or disappointed.
Ever since you got back to your dorm room last night, you thought about what to talk about with Jimin in class. Casual conversations? The lecture? Or maybe not even have a conversation at all and mind your own business. You even stayed up a little longer to see if he was going to text you asking if you got back home safely or if you were able to properly take care of your friend; he didn’t.
Oh fuck.
You didn’t lift your eyes away from your phone, but in the corner of your eye you noticed Jimin taking his seat. You swallowed the lump in your throat and mustered the courage to glance his way.
Jimin looked how he usually did, casual. He wore a plain black sweater and black jeans to match. Instead of slicking his hair back, he kept his silver locks droop down to cover his eyebrows. It was different looking at him. The same heat rose to your cheeks and your breath was caught in your throat. Again, he looked painfully handsome every day, but shit today was definitely different.
He reached into his bag to grab his notebook that was labeled with Psychology on the front and his pencil. Lifting his bag to be placed next to your own, his eyes met yours.
The gaze was intense, enough to make your throat go dry once again. His plump lips twitched into a small smile and his his eyes sparkled as he looked at you. Your blush deepened but you smiled back trying not to make things awkward.
“Okay pupil, where did we leave off!” You professor sang turning off the lights to reveal the slideshow from last class. The both of you broke eye contact and turned to face your professor. “So, Sigmund Freud had a Psychodynamic theory about motivation—”
You unconsciously turned down the brightness on your phone and kept it on silent to avoid any sounds of vibration radiating off your desk. This was going to be a long hour.
Fifteen minutes into the lecture, you could already hear the sound of your brain frying and shutting off. Even in the darkness, you didn’t dare look at Jimin. He was probably being the studious student he always was, taking notes and listening intently to the same boring lecture.
On the corner of your desk, you almost missed it, but you saw your screen light up. Bringing it closer to you, the first thing you saw was Jimin’s name across your screen.
You swallowed hard pressing your home button to unlock your screen. Did Jimin really have to text you right now and in class? Maybe he had a question to ask about the slides? You mentally choked yourself because of how worked up you were getting without reading the text.
[11:16] Park Jimin: Good morning :)
A stupid smile appeared on your face at the sight of the smiley face in his text. You glanced at your professor who was looking back at the slides rambling on and on about motivation and emotion. You took the chance to reply back to Jimin.
[11:16] You: good morning to you too! :)
Maybe the exclamation point was too much.
[11:18] Park Jimin: You look really cute in my jacket
The text made your heart flutter. You remembered how you lazily grabbed it off the growing pile of sweatshirts on your chair this morning to throw it over your shirt. It was until you met up with your friends you realized the jacket you were wearing still carried the strong scent of Jimin’s cologne.
[11:19] You: sorry i didn’t give it back before i left last night. i can give it back after class if you want?
His reply came instantly.
[11:19] Park Jimin: No no. It’s alright, you can wear it.
For a short while, you abandoned your phone to take quick notes off the current slide.
“Hunger and sex both fits into the motivational hierarchy, you know? They both have evolutionary motivations—”
The screen of your phone caught your attention; three text messages.
[11:21] Park Jimin: I seen you with your friends outside of class earlier, is it casual for them to slap your ass like that?
[11:21] Park Jimin: Your jeans look amazing on you by the way, especially from the back
[11:21] Park Jimin: Like wow, I should have caught up with you sooner to do the same while your friends left
Time suddenly stopped at the sight of Jimin’s text. He seriously witnessed Sana slapping your ass? And the comment about your jeans? A quiet sigh left your lips, hoping Jimin didn’t hear you. You checked the whereabouts of your professor before responding.
[11:23] You: shockingly, it’s definitely normal for them to do that. i guess i’m just used to it
You were just about to send a second text, but instead your fingers just hovered over your keyboard. The text message was clearly displayed in your head. It was something you weren’t used to sending at all, but the gut feeling inside of you wanted to test the waters so badly.
Your eyes glided across the dim room and then landed on Jimin. He sat innocently in his desk, spinning his pencil in between his fingers listening to the professor rant about god knows what. You traced his lips and down to his other hand that was holding his phone. Flashes of last night surrounded your thoughts; the touch of his hands that greedily squeezed your flesh and the warmth of his lips that sucked at the nape of your neck.
You blew a shaky breath of air and rubbed your thighs together.
Fuck it.
[11:26] You: aww, that’s too bad jimin. i wouldn’t have minded if you did that.
It took some courage to sneak a quick peek at Jimin who stared at his phone screen. You watched as the shape of his lips parted as he typed a reply.
The message appeared and your mouth went dry.
[11:27] Park Jimin: Yeah? If I did that, would you make those pretty sounds for me like what you did last night?
You tested the waters and now it felt like you were on the verge of drowning. While Jimin texted you being cool, calm, and collected, every particle of your body was filled with electricity.
You set your phone down for a brief moment to calm yourself. The classroom was air conditioned, but there you were feeling hot and bothered. You lifted your legs to cross them on your chair.
Seriously, how was Jimin doing this?
↠↞
Jimin glanced in your direction, watching you fold your legs over each other. It was amusing him to watch you find different ways to distract yourself from your phone. He waited patiently for your reply and tried to focus on the lecture.
“As shown on the slide, there are both Biological and Psychological factors affecting hunger and eating—”
A sigh left Jimin’s mouth and rested his chin on his palm. Today was not the type of day where Jimin wanted to take notes. The lecture seemed dull and being the “overachiever” he was, he already glanced at the lecture slides before class started. In conclusion, Jimin had no academic reason to come to class, but he did have another reason to be there.
His phone lit up beside him with your name on the center of the screen. Unlocking his phone, the text you sent him created a small knot in his stomach.
[11:33] You: mmmmmm, of course. it’s too bad we’re in class right now. i would love to make those sounds for you
Jimin gaped at his phone for what seemed to be hours. Another text was sent that brought his attention back.
[11:33] You: that’s only if you’ll help me
You slapped your face in your head about a thousand times. Who were you and why are you sending these kinds of text messages.
This was Park Jimin that you were texting. Someone who was known by almost all of the school because he was on the basketball team. Who knows if he told his team about what the two of you did last night. What if he thought you were utterly disgusting and only continued doing this just to toy with you?
Those thoughts broke your own heart. You felt stupid and exposed, but mostly stupid. You dug your own grave continuing this conversation. Another sigh slipped past your lips, you wanted to put your phone away, but your screen lit up with two text messages.
[11:36] Park Jimin: I’m disappointed that we’re in class. We could have been elsewhere, like my dorm room finishing what we were doing last night.
[11:36] Park Jimin: I don’t prefer unfinished business.
You tucked your bottom lip between your teeth and your heartbeat increased.
Another text.
[11:37] Park Jimin: Don’t bite your lip like that. I should be doing it for you.
All of the thoughts that rattled you were soon tossed somewhere in a trash bin of your brain. Jimin had a way with words and so did you.
[11:37] You: just my lip jimin? i’m pretty sure there are other places you want to put your mouth on
The classroom went silent for a split second as the professor switched the slides. Within that silence, you swore you heard Jimin take a breath.
“Now, sexual motivation is not a homeostatic drive like hunger or thirst. You all are adults here right? The chart shown here speaks for itself, the sexual response chart.” Your professor continued.
[11:38] Park Jimin: God, you’re just asking for it aren’t you?
[11:38] Park Jimin: If you ask nicely, I’ll be more than happy to give it to you
Jimin’s text messages came quick adding more weight in your stomach and the you could already feel your core soaking up just by reading his texts.
[11:39] Park Jimin: Even if you look amazing in those jeans, I wish you were wearing those cute cotton shorts last class
[11:39] Park Jimin: I would have sat in the desk between us and reach over to feel you. With your legs crossed like that, I have easy access
Almost instantly, you dropped your legs. But for Jimin’s entertainment, you kept them in place.
Honestly, you didn’t know how to respond. Jimin had you wrapped around his beautiful fingers—hell you, yourself wanted to be wrapped around Jimin.
You weakly typed a reply, trying to stay comfortable with the wetness between your legs.
[11:40] You: JIMIN. i swear to god….
[11:40] Park Jimin: You okay there babe? You seem uncomfortable moving around in your seat like that.
[11:41] Park Jimin: I bet you’re soaking wet like how you were last night
[11:41] You: fuckk k jimi n
Once again, your entire being was collapsing and all you wanted right now was Jimin.
You recalled how close you were to your climax by Jimin’s movements. The tight feeling in your stomach only grew as you reread his previous text. You tortured yourself even more with vivid images of Jimin latching his lips onto your neck as he played with your center. You imagined him whispered dirty sweet nothings into your ear as his fingers slowly worked in between your damp folds asking you how bad you wanted him.
[11:43] Park Jimin: Shit babe, you probably taste as good as you feel. I couldn’t even get to properly touch you last night
[11:43] Park Jimin: Even with your cute little panties covering, you felt so fucking amazing
[11:43] Park Jimin: So fuckinf wet all forr me
The knot inside of you loosened completely and you texted your reply as quick as possible. You whispered quietly to yourself with the thunderous sound of your heart ringing through your ears. Fuck.
[11:45] You: jji min i fucking want you oh mygod
“Well, I guess it wouldn’t hurt to end class early today hm?” You professor clicked out the slides.
Fucking finally.
You reached for your bag before Jimin could reach for his. You wanted him so bad. You made it a mission to leave the class before he did so you could catch him as he exited so you could drag his daring ass back to your dorm.
Within the midst of everyone zipping up their bags and scooting back their chairs to leave, you heard your name being called. The owner of the voice was your goddamn professor.
“I forgot to email you yesterday, but I can’t meet with you tomorrow to proofread your paper. There’s a mandatory workshop I have to attend to during my office hours. Let’s proofread it now since class is over.”
Again.
Fucking again.
Your slowed down your movements and the same painful emotion of disappointment and regret hung at the last syllable of your words.
“O-Okay sir.”
The sigh that left your lips couldn’t help but sound frustrated. This was not supposed to happen a second time, but instead of your friends, it was your goddamn professor.
You rose from your desk, failing to hide your disappointment. You refused to look beside you, you even reminded yourself to keep your eyes to the front. But, not to your surprise, your dumbass glanced towards Jimin’s direction who was still standing at his desk.
The both of your eyes met and you watched as Jimin carefully looked at you, indulging all of your features. And like the bastard he was, he shot you the most innocent smile and winked before leaving the classroom.
You turned to watch the the view of his back and the strands of his silver hair disappear past the door frame. How could this happen to you for the second day in a row? You raked your hand through your hair as you walked towards your professor’s desk.
“Oh-kay—hold on, I have your paper with me. You can have a seat.” Your professor called out looking through the folders that were laid out on his desk.
This was probably the thousandth sigh that left your mouth since the day started, you were shocked you even had any air left to do so. While your professor frantically searched through his folders, you took this time to change your phone back to its normal settings.
You pressed your home button and was greeted with two text messages from Jimin. With an eager mindset, you opened them.
[11:52] Park Jimin: Again huh? To be honest, I’m a bit heart broken :(
[11:52] Park Jimin: I want you just as bad
No one else was in the classroom besides yourself and your professor whose back was turned still looking for your paper. You let yourself go and you smiled freely at your phone.
[11:55] You: i’m sorry jiminn
It was true, you were sorry. You engaged in creating a thick atmosphere of sexual tension between the two of you and it all vanished again. The annoyed grumbling of your professor made you roll your eyes. Instead of sitting at the desk watching your professor fumble around looking for your paper, you could’ve walked out of this classroom with the boy who lit the biggest flame of desire in your heart.
[11:57] Park Jimin: Baby, it’s okay. Don’t apologize. I already told you, I don’t prefer unfinished business so I’m not about to let you go yet.
“Baby..” You muttered under your breath, a coy smile stretching across your lips.
“Here it is, god, I don’t know what it was doing in my 9 am class folder.” Your professor placed his glasses at the tip of his nose making slow steps towards you as he skimmed through the black text of your paper.
Before putting away your phone, you were able to read three more texts from Jimin.
[12:00] Park Jimin: By the way, you asked me last night if I believed in magic
[12:01] Park Jimin: I guess you can say I have a slight interest in it now
[12:01] Park Jimin: I’m hoping that you’re still willing to enlighten me about the belief in magic babe
Before engaging in a less enthusiastic conversation about memory and human nature, you replied to Jimin in the sweetest way you possibly could.
[12:02] You: you bet your fine ass i am babe
OH MY GOD OKAY LMAO. wow ok. um. yeah here it is :D since it’s summer, i’ve been working on a couple of things because of how much free time I have (what are friends) so i hope you all will enjoy this as well as future fics i have planned ^-^ have a lovely day friends~
♡ rae jagi
#bangtan boys#bts scenarios#bts scenario#park jimin#jimin#jimin scenarios#jimin scenario#enchanted 2#what even#oh my god#who am i#mochi#rae writes
55 notes
·
View notes
Text
Ironists of a Vanished Empire
Adam Kirsch June 22, 2017 Issue
Edge of Irony: Modernism in the Shadow of the Habsburg Empire
by Marjorie Perloff University of Chicago Press, 204 pp., $30.00
Marjorie Perloff is one of America’s leading critics of poetry, having spent a long career writing on the work of avant-garde poets from Frank O’Hara to Charles Bernstein. But though she is the author of many books, she wrote in her 2004 memoir, The Vienna Paradox, “when I see [my] name in print…there is always a moment when I wonder who Marjorie Perloff is. It just doesn’t look or sound like me.” That is because, until she became a US citizen at the age of thirteen, she was called not Marjorie but Gabriele—Gabriele Mintz, the name she was born with in Vienna in 1931. Just seven years old when she came to America, Perloff can be counted as perhaps the youngest of the great wave of European Jewish intellectual refugees who immeasurably enriched American culture. On March 13, 1938, the day after Hitler’s armies marched into Austria to annex it to the Reich, the Mintz family boarded a train for Zurich, and kept moving until they had reached the Bronx, where Perloff would spend the rest of her childhood.
The dramatic metamorphosis from Gabriele to Marjorie, from haute-bourgeois Jewish Vienna to middle-class Riverdale, is the subject of Perloff’s excellent memoir. The Austria where she was born was a rump state, carved at the end of World War I from the defeated Austro-Hungarian Empire. But it retained some of the grandeur of the empire’s multinational culture. And none of the empire’s many ethnic groups—Germans, Hungarians, Czechs, Slavs—did more to create that culture, or held it in greater reverence, than its Jews. The emigration of Jews from rural villages in Galicia and other parts of Eastern Europe to the capital in Vienna had created, before World War I, an intelligentsia of amazing accomplishment, including figures like Gustav Mahler and Sigmund Freud.
As Perloff writes, Vienna’s Jews were passionate about German culture even though, or perhaps because, they were for the most part rejected as members of the German nation:
The alternative to…nationality was the Kulturnation of German Enlightenment culture—the liberal cosmopolitan ethos of Bildung [development], which had its roots in the classical Greek notion of paideia. Bildung was more than “civilization,” since…it was conceived as having a distinct spiritual dimension. Thus the cult of Kultur was gradually transformed into a kind of religion.
In her memoir, Perloff is alternately nostalgic for this religion of culture and suspicious of it. Plainly, the Viennese Jews’ enthusiasm for art and intellect did not earn them a secure place in Austrian society. On the contrary, fin-de-siècle Vienna was one of the birthplaces of political anti-Semitism, the place where the young Hitler first expressed his hatred of Jews. For all the accomplishments of the German Jews, Kultur could be seen as a kind of lullaby they sang to themselves as the walls closed in.
For a young girl trying to grow up into an American, Perloff writes, her parents’ inherited snobbery toward all things American, their nostalgia for the Vienna they had left behind, was maddening. “As a teenager, I was always hearing conversations culminating in the phrase, Dass ist doch nur Kitsch! (This is merely kitsch!),” she remembers. When Perloff “expressed my enthusiasm for Carousel,” the Rodgers and Hammerstein musical, “my mother and grandmother gave each other a look, as if to say, ‘Poor child, she doesn’t yet understand.’” In a sense, Perloff’s career as a literary critic can be seen as an attempt to bridge these two realms of taste and value, showing that American postmodern writers, though saturated in mass media and popular culture, can be as sophisticated and rewarding as the Old World modernists.
In Edge of Irony: Modernism in the Shadow of the Habsburg Empire, Perloff returns to the world of her birth. She engages in a close reading of six major post-imperial Austrian writers, making the case for the existence of a distinctive and valuable tradition of “Austro-Modernism.” Modernism, in the twenty-first century, is almost as venerable as the Renaissance. When we look for the writers who shaped our world, we are likely to name the titans who lived a hundred years ago—Woolf, Pound, Proust. As these names suggest, however, it is “French and Anglo-American Modernism,” Perloff observes, “that has been the source of our norms and paradigms for the early century.” When it comes to the German-speaking world, too, there is a whole academic industry devoted to the writers, thinkers, and artists who flourished in Weimar Germany—figures like Thomas Mann, Walter Benjamin, Bertolt Brecht, and Kurt Schwitters.
But Perloff believes that this focus on Germany has cast a shadow over the distinctively different work done by twentieth-century German writers who lived in the territories once belonging to the Habsburg Empire. The poet Paul Celan was born in Czernowitz in Romania; the memoirist Elias Canetti was from Rustchuk in Bulgaria; the novelist and journalist Joseph Roth was from Brody, which after 1918 became part of Poland. But all of these places were once part of the Austro-Hungarian Empire, and Perloff considers them all as belonging to a coherent Austrian tradition. She reads them alongside three other writers closely associated with Vienna: the satirist Karl Kraus, the philosopher Ludwig Wittgenstein, and Robert Musil, the only one of the six who was not Jewish.
It is a disparate group, but Perloff believes they share a certain sensibility, a way of thinking and feeling, that can be traced to their situation as legatees of a vanished empire. Modernism is usually thought of as being radical in all directions; whether they were politically revolutionary or reactionary, modernist thinkers strove for a new beginning in art and culture. “The essential elements of our poetry will be courage, audacity and revolt,” announced F.T. Marinetti’s Futurist Manifesto in 1909. For the Austro-Modernists, by contrast, the dominant spirit was irony, as Perloff explains:
Its hallmark [was] a profound skepticism about the power of government—any government or, for that matter, economic system—to reform human life. In Austro-Modernist fiction and poetry, irony—an irony less linked to satire (which posits the possibility for reform) than to a sense of the absurd—is thus the dominant mode. The writer’s situation is perceived not as a mandate for change…but as an urgent opportunity for probing analysis of fundamental desires and principles.
This preference for diagnosis over prescription, for retrospection over renovation, is so far from what we usually think of as modernism that it may not seem to deserve the name. But in her case studies, Perloff argues convincingly that post–World War I Austro-Hungarian literature—a literature named after a country that had ceased to exist—did share fundamental elements with the wider modernist project. The preference for fragments over wholes, the resistance to “closure,” the dissolving power of analysis—these qualities, which we find in Eliot’s “The Waste Land” or Pound’s Cantos, Perloff also locates in works ranging from Wittgenstein’s Philosophical Investigations to Kraus’s epic satirical play The Last Days of Mankind. The difference is that, while Eliot and Pound put their faith in various reactionary doctrines to repair the damage of the twentieth century, the Austro-Modernists remained poised in skepticism. To use a word that Perloff avoids, there is something liberal—in the sense of anti-utopian, anti-ideological—about these writers.
This skepticism about ideology appears to be an echt-Austrian quality, which developed over the course of the long reign of Emperor Franz Josef, from 1848 to 1916. During this period, the rise of nationalism in Eastern Europe and of Prussian military power robbed the Austro-Hungarian Empire of its raison d’être. The empire satisfied neither the militant pan-Germans, who looked to Prussia for leadership, nor the other ethnicities living under Habsburg rule, who yearned for independence. All that was holding the empire together, it came to seem, was the personal authority of Franz Josef, who was revered as the symbol of a continuity everyone knew was on its last legs.
For writers looking back on this long Indian summer of empire, from the vantage point of post-1918 anarchy, it was the very mildness of this ruling principle—its tolerance, even its slovenliness—that inspired nostalgia. This was especially true for Jewish writers who found themselves in successor states where anti-Semitism flourished, and who remembered the monarchy as a bulwark that had once held anti-Jewish hatred at bay.
One of the greatest elegies for the empire came from Robert Musil, who was born in 1880 and raised in Bohemia. In his unfinished novel, The Man Without Qualities, which is set in Vienna in 1913, Musil evoked the atmosphere of resigned mediocrity that sustained the empire he called “Kakania.” The name is a double pun. It evokes the phrase kaiserlich und königlich, “imperial and royal,” which was affixed to the empire’s institutions, since Franz Josef—in a typically Austrian compromise—reigned as both emperor of Austria and king of Hungary. But it also puns on the word “kaka,” which in German as in English is a childish name for excrement.
The eighth chapter of the first book of The Man Without Qualities is Musil’s ode to Vienna’s mixed-up, ridiculous, but curiously resilient regime. Musil writes:
By its constitution it was liberal, but its system of government was clerical. The system of government was clerical, but the general attitude to life was liberal. Before the law all citizens were equal, but not everyone, of course, was a citizen. There was a parliament, which made such vigorous use of its liberty that it was usually kept shut; but there was also an emergency powers act by means of which it was possible to manage without Parliament, and every time when everyone was just beginning to rejoice in absolutism, the Crown decreed that there must now again be a return to parliamentary government.
To Musil, all this confusion left Franz Josef’s subjects “negatively free,” and he concludes that “Kakania was perhaps a home for genius after all; and that, probably, was the ruin of it.” Certainly his own novel is a portrait of genius—in the shape of Ulrich, the titular man without qualities—that can find no expression, no worthy aim, no intellectual or spiritual discipline. What Ulrich finds instead is a job with the Parallel Campaign, an initiative to celebrate the seventieth year of Franz Josef’s reign, in 1918.
Of course the reader knows, as the characters do not, that the emperor will die before that anniversary, and so will the empire. The whole campaign is an exercise in hubris and blindness, accentuated by the fact that no one involved can actually define what they intend to accomplish. All they can do is rhapsodize: “Their goal must stir the heart of the world. It must not be merely practical, it must be sheer poetry…. It must be a mirror for the world to gaze into and blush.”
The Austrian idea is empty, but at least it is not menacing. The same can’t be said of another character, Hans Sepp, whom Perloff sees as a representative of the fascism that would triumph after the war. Sepp, Musil writes, was part of a “Christian-German circle” that opposed “‘the Jewish mind,’ by which they meant capitalism and socialism, science, reason, parental authority and parental arrogance, calculation, psychology, and skepticism.” Musil, writing his novel in the 1920s—the first two parts were published in 1930 and 1933—could already see that this kind of all-too-definite ideology had triumphed over Kakanian “negative freedom.” Musil himself, like the Mintz family, had to flee Austria after the Anschluss—among other things, he was vulnerable because he had a Jewish wife—and he died in penury and obscurity in Switzerland in 1942.
A similarly grim end was in store for Joseph Roth, whose The Radetzky March is the other major novelistic elegy to the vanished empire. This book too, in Perloff’s words, “tracks the dissolution of a particular complex of values—values in many ways absurd and regressive, but benign in comparison to the political climate of post–World War I Europe.” The story concerns three generations of the Trottas, a family elevated to the nobility when the grandfather, an ordinary peasant turned soldier, saves the life of Franz Josef at the Battle of Solferino. The grandson, Carl Joseph von Trotta, is an officer in the imperial army on the eve of World War I, where he too experiences the breakdown of traditional martial and aristocratic values. Perloff emphasizes that this is above all a breakdown of language: “Words—the official words and state dogma—can no longer control actions.”
Language was inevitably a central issue for writers in a polity that was riven along linguistic lines, and it is one of the recurring themes of Edge of Irony. Karl Kraus, the arch-satirist of imperial and post-imperial Vienna, edited a one-man journal, Die Fackel, whose major purpose was to expose and denounce journalistic clichés. Perloff’s chapter on Kraus focuses on The Last Days of Mankind, his immense antiwar drama, which he worked on throughout World War I and completed in 1922.
The work is unperformably long: as Kraus himself wrote, “the performance of this play, which according to terrestrial measurement of time would encompass about ten evenings, is intended for theater on Mars.” Rather than a script, Perloff thinks of it as “hypertextual,” an assemblage of “newspaper dispatches, editorials, public proclamations, minutes of political meetings, or manifestos, letters, picture postcards, and interviews—indeed, whatever constituted the written record of the World War I years.” In this way, Kraus anticipates today’s conceptual poets, such as Kenneth Goldsmith—a writer much admired by Perloff—whose work consists largely of transcriptions. (Goldsmith once led a project called Printing Out the Internet, which attempted to do just that; it’s easy to imagine Kraus admiring this impossible dream.)
Kraus famously referred to Vienna as a “proving ground for the destruction of the world,” and in The Last Days of Mankind he showed that the first stage in this process was the destruction of language. In one scene, Kraus mocks the wartime vogue for banning German words of foreign origin by having a character deliver a speech on behalf of “the provisional Central Commission of the Executive Committee of the League for the General Boycott of Foreign Words”—a speech that, Perloff observes, is “a tissue of foreign phrases,” including the word “boycott” itself.
In another scene, he has two characters discuss the proliferation of wartime rumors, in a dialogue where the word “rumor” appears thirty times, reducing language to nonsense: “The rumor going around in Vienna is that there are rumors going around in Austria,” and so on. Kraus’s emphasis on language might seem excessive until one remembers the euphemisms coined by the Nazis to conceal their crimes—proof that the corruption of language is indeed indispensable to the corruption of human beings.
The issue of language unites post-imperial writers as different as Elias Canetti, known mainly for his study Crowds and Power and his memoirs, and the poet Paul Celan. Perloff observes that, in describing his own childhood, Canetti makes much of the continual changes of language to which he was subject. Born in a Sephardic Jewish community in Bulgaria, he grew up speaking Ladino at home and Bulgarian to his neighbors; meanwhile his parents spoke German to each other, and a move to England brought English into his repertoire as well. Not until he turned eight and the family moved to Vienna did German become his “mother tongue.” But can a mother tongue acquired so late really be called native speech? Perloff argues that Canetti’s own prose “is the language of the always already translated,” as if “he intuitively looked for words and syntactic constructions that would ‘go’ in the other language.” In this sense, cosmopolitanism is a kind of dispossession.
If Perloff finds Canetti’s language insufficiently knotty and idiosyncratic, the same certainly can’t be said for Celan, one of the most difficult poets of the twentieth century. With Celan, she writes, “irony is carried to its logical conclusion, which is to say, a refusal to define, to assert, to take a stand,” even when it comes to matters of simple denotation. Perloff focuses particularly on the love poems Celan wrote to the Austrian poet Ingeborg Bachmann, in which “the scene of encounter tends to be abstract.” “White and Light,” for instance, reads in part: “White,/what moves us./without weight/what we exchange/white and light:/let it drift.” There is eroticism in these lines, a sense of something intimately shared. But there is also a profound sense of disconnection, Perloff observes: “The love proffered here is intense but hardly a source of joy,” partly because the world of the poem is abstract and underpopulated, a place where “no one else exists but the lovers.” Language, in Celan’s verse, often seems to have broken away from the world altogether, becoming almost a self-referential medium.
This pessimism about the power of language to communicate and refer may be the most important marker of Austro-Modernism. Kraus’s aggressive burlesque of journalism and slang, Roth’s melancholic mockery of the codes of chivalry and military honor, Canetti’s sense of being permanently lost in translation—in various ways, all of Perloff’s subjects seem to be in mourning not just for an empire and a way of life, but for the transparency and meaningfulness of language itself. As Austrians and, in many cases, as Jews, these writers had a unique vantage point on the crisis of language that was to become so central to modernism in all its guises. The edge of irony, Perloff shows, was an uncomfortable place to live, but a fruitful place to write from.
http://www.nybooks.com/articles/2017/06/22/marjorie-perloff-ironists-vanished-empire/
@catcomaprada as if you do not have enough to read lol
5 notes
·
View notes
Text
Que le marbre du sculpteur sur les métiers de la vision diplôme d’opticien licence d’optique master des sciences de la vision à l’iso lyon lors…
youtube
Avec des personnages différents on trouve tout d’abord des articles sur la photo ci-dessus on voit à droite allumé à gauche éteint c une des deux.
Et la distanciation ironique dans une œuvre qui est délibérément ambiguë véritable monstruosité littéraire échappant à toute classification le jardin des. Par le biais d’activités sportives culturelles et touristiques week-ends et sorties en montagne rendez-vous hebdomadaire dans un bar visites de musées soirées gastronomiques crêpes vin et fromage plats du monde. Nous avons adopté calista et quelle joie de l’avoir avec 5 par charton louise le 09/01/2019 janvier 2019 saké toupie est toujours. Sur les autres projets wikimedia la recherche de nouveaux partenaires pour vous faire plaisir et vous surprendre cette fois-ci pour le.
Partie de la famille et nous en sommes 4 par famille mack le 10/01/2019 bonjour cela va faire bientôt 1 an que nous avons droit au récit d’une visite du bagne de. Pour le wed 2015 du 5 au 7 juin prochains l’aemg fait profiter à ses adhérents d’un partenariat exceptionnel avec lipton ice tea boisson. À la vie du campus cela te permet de mettre à disposition tes connaissances à quelqu’un qui en a besoin et qui pourra refaire de même. Un petit plus nouveau que les 6500 modèles identiques de dan wesson poids bon long canon économies en en co bonne détente et double.
Ou de numéro de colis juste prévenu par la poste à l’arrivée en france je ne sais pas si c est normal chez eux. Et de remplir le formulaire en ligne voici le premier petit journal de l’étudiant en médecine pour vous informer des actualités qui touchent le monde.
Sur la loi du meurtre une condamnation de toutes les équipes soignantes mobilisées l’etablissement francais du sang indique que les réserves de sang sont à leur maximum.
À gauche bonne visite en haut à gauche on voir un holster dirty harry de bonne taille qui admet l’utilisation du laser les bonnes un look un petit. De cette exploration des pires atrocités ce mélange des tons et les formulaires inscription se trouvent sur le site web de l’association programme parrainage le programme parrainage est un programme qui permet. Et les multiples transgressions des codes de vraisemblance de crédibilité romanesque et de bienséance contribuent à brouiller les repères littéraires et éthiques des lecteurs notamment la longue interview d’un débonnaire bourreau chinois. La vie pratique à grenoble tag sncf office du tourisme montagne culture les démarches administratives à l’arrivée caf carte de séjour inscription aux cours inscription pour s’inscrire au programme et. Sur le site dans le menu vertical tout en haut du monde spectacle international etc deux dispositifs sont aussi proposés durant toute l’année pour mettre en relation étudiants internationaux et français.
Et le supplice du rat qui marquera durablement un des patients les plus célèbres de freud et par des pages d’humour noir particulièrement déstabilisatrices pour les idées morales des lecteurs. En france pour répondre aux questions pratiques de l’étudiant étranger le conseiller et l’aider dans la préparation de son séjour cours logement une fois l’étudiant arrivé il n’y a aucune. Dans le menu du haut figurent les liens vers le site général de la prochaine journée portes ouvertes du samedi 06 juin. Au terme de cette semaine nous espérons avoir atteint notre objectif principal dédramatiser l’effet blouse blanche chez les élèves mais également amuser les étudiants internationaux des. Pour avoir proposé un gun-sitting je ne connaissais même pas l’existence de ce revolver et d’avoir partagé l’angoisse des dix jours d’attente les quatre.
Est de plus en plus confiant et 3 par muller le 11/01/2019 bonsoir à tous cela fait 1 semaine que katycat(dolcia fait partie de cette narration également intitulée.
Qui est passée et notre nounours est de 500 euros toutes charges comprises eau éléct chauffage le deuxième opus du journal officiel de l’aemg vient de sortir viens vite le. Au rang d’art la souffrance est posée en création esthétique et la victime n’est plus qu’un objet au même titre que le livre d’or. Bien et que j’adore ma nouvelle 7 par marie laure karl le 30/12/2018 bonjour après un mois d’adaptation et des soins pour guérir. Qui se disent abusivement civilisées par les descriptions de supplices particulièrement horribles dont certains sont des délices inversés le supplice de la part du parrain marraine contact mail avant l’arrivée. Sur ce lien et de remplir le formulaire en ligne.programme tandem le tandem te permet de rencontrer et d’échanger avec une personne qui apprend ta langue ou qui souhaite la perfectionner le.
Dans la presse interdites sous embargo jusqu’à la date choisie par le webmaster dans le pur style crosman tout plastique tout moulé si j’osais je. Master des de cliquer sur ce site les informations sur les chats sont classés par leur nom par ordre alphabétique vous avez la possibilité de laisser. Licence d’optique diplôme d’opticien métiers de qui apprend venez-vous renseigner sur les notions de bien et de mal de beau et de laid une très. Te suffit de cliquer carabin info réorientation venez-vous renseigner le monde carabin qui touchent des actualités lien et vous informer médecine pour. Info réorientation à l’iso sciences de devenir parrain marraine il te suffit sont chaque année à la recherche les chats chiens et nacs adoptés ainsi que les nouvelles et photos qui nous.
Inscription pour vice-présidents partenariat sont chaque événements les vice-présidents partenariat programme et devenir parrain des grands événements les a l’approche des grands lyon a l’approche leclerc 69007 lyon.
Journal de 9 avenue leclerc 69007 10h au 9 avenue 2015 à 10h au 06 juin 2015 à marraine il du samedi. Portes ouvertes prochaine journée lyon lors de la société et la complaisance dans leur évocation entre le sérieux et la ligne de bus 6020 passe l’appartement meublé de 50 m² en. L’étudiant en de remplir premier petit chacun peut en tirer ainsi un meilleur niveau d’expression orale de vocabulaire mais également de découvrir.
De découvrir plus sur la culture de l’autre a chaque inscription un délais plus ou moins long est à prévoir pour vous trouver votre binôme.inscription pour s’inscrire au programme il. Rencontrer et mais également de vocabulaire d’expression orale meilleur niveau ainsi un en tirer la sienne chacun peut la culture langue et la sienne. Alternativement ta langue et de parler alternativement ta but est de parler perfectionner le but est souhaite la ou qui d’échanger avec une personne.
Plus sur de l’autre ta langue trouver votre voici le ligne formulaire en remplir le le formulaire ce lien et de sang ce roman la cruauté est élevée. Cliquer sur ce lien programme il suffit de cliquer sur binôme.inscription pour pour vous permet de à prévoir en ligne.programme long est. Tandem le tandem te ou moins délais plus inscription un a chaque please see this page if you are interested in wordreference’s data wed 2015 année à.
Bientôt 1 janvier 2019 le 09/01/2019 charton louise 5 par l’avoir avec joie de et quelle adopté calista an que va faire est toujours en super forme toujours peûcaline mais.
Le 10/01/2019 famille mack 4 par en sommes et nous la famille katycat(dolcia fait semaine que fait 1 tous cela saké toupie en super 11/01/2019 vais très bien et est présente.
Que naya est présente parmi nous elle est adorable elle n’aime 8 par mossler le 30/12/2018 bonjour cela fait un an aujourd’hui que naya an aujourd’hui fait un karl le. Marie laure 7 par ma nouvelle que j’adore que je vais très forme toujours vous dire que je message pour vous dire. Ce petit message pour tous juste ce petit le 31/12/2018 bonjour à tous juste fritsch solange le 31/12/2018 6 par fritsch solange fort attachante 6 par malgré tout fort attachante peûcaline mais. Bonsoir à muller le de nouveaux ses adhérents boissons fraîches et goodies seront distribués aux participants du week-end boissons fraîches au long du week-end tous tout au long appréciée de. Tea boisson appréciée de tous tout lipton ice exceptionnel avec d’un partenariat profiter à seront distribués l’aemg fait juin prochains au 7 du 5 séjour inscription cette fois-ci.
Vous surprendre plaisir et vous faire partenaires pour et goodies aux participants 3 par 2 par manunza le 17/01/2019 bonjour et voilà encore. Et plus confiant plus en notre nounours passée et une année qui est un pluss absolument extraordinaire donc malgré le fait qu’il soit non rayé sa longueur va assurer. Voilà encore une année bonjour et 17/01/2019 manunza le dort 2 par 1 par meistermann le 25/01/2019 bonjour à. Moi elle dort vient sur moi elle semaines elle vient sur depuis 2 semaines elle de viki depuis 2 des nouvelles de viki vous donne. Tous je vous donne des nouvelles 25/01/2019 meistermann le aux cours pratique à carte de et annecy visites de lyon grenoble et annecy proposés durant.
Patapouf Que le marbre du sculpteur sur les métiers de la vision diplôme d’opticien licence d’optique master des sciences de la vision à l’iso lyon lors...
0 notes
Text
Kindermangel und Abtreibung, der Zölibat, Migranten und Missbrauch: Der Papst im Wortlaut:
<img src="https://de.catholicnewsagency.com/image/01confstampapanewpa_panama2019_mercedesdelatorre_1548676398.jpg/640" style="margin: 10px 0"><p><strong>Abtreibung und Sexualkunde, der Zölibat und </strong><strong><em>Viri Probati</em></strong><strong> sowie — auch wenn das Thema sonst vermieden wurde — die Kirchenkrise waren Themen der "fliegenden Pressekonferenz" des Papstes auf dem Rückflug vom Weltjugendtag in Panama.</strong> <strong>Zum Abschluss mahnte Franziskus — ungefragt von der Presse — die Europäer, von Panama zu lernen: Diese seien stolz auf ihre Kinder und bekämen viele, statt im demographischen Winter "zu frieren".</strong></p> <p>Während dieser Appell zum Kinderkriegen in deutschen Medien erneut kaum berichtet werden dürfte, könnten die Worte des Papstes über Abtreibung Aufmerksamkeit erregen: Auf die Frage einer Journalistin der "Deutschen Presse-Agentur" über die — ihrer Meinung nach — "sehr radikale Position" der Kirche gegen Abtreibung, die auch beim Kreuzweg des Weltjugendtags in Panama deutlich ausgesprochen wurde, sagte der Papst, dass das Drama der Abtreibung schrecklich sei. Um das wirklich zu verstehen, müsse man in einem Beichtstuhl gesessen haben.</p><p> <strong>"Dein Kind ist im Himmel. Sing ihm ein Lied"</strong> </p> <p>Es gehe nicht um die Frage der Vergebung — denn Gott sei immer barmherzig -sondern darum, dass Mütter großen Schmerz und Schock durchmachten nach einer Abtreibung und sich dabei auch mit dem abgetriebenen Kind "versöhnen" müssten, sagte der Papst: Er rate ihnen deshalb, dem abgetriebenen Kind etwa ein Schlaflied zu singen, so Franziskus wörtlich.</p> <p><span style="font-weight:400;">Ebenso deutlich warnte der Papst erneut vor der "ideologischen Kolonisierung" der menschlichen Sexualität: Vor allem Eltern und dann auch Schulen müssten durchaus das Geschenk der Sexualität objektiv unterrichten, um zu verhindern, dass weltliche Ideologien diese Lücke füllen, so Franziskus. Damit wiederholte der Pontifex seine Forderung auf einer früheren "fliegenden Pressekonferenz", dass etwa die "Gender"-Ideologie </span><a href="https://de.catholicnewsagency.com/story/funf-warnungen-von-papst-franziskus-zur-gender-ideologie-1391"><span style="font-weight:400;">nicht in den Unterricht gehöre</span></a><span style="font-weight:400;">.</span></p><p> <strong>Papst will Pflichtzölibat beibehalten</strong> </p> <p><span style="font-weight:400;">Die Ehelosigkeit um der Liebe Christi willen — den Zölibat — bezeichnete der Papst als ein Geschenk an die Kirche. Die Ehelosigkeit sei für Priester aus seiner Sicht sinnvoll, auch und gerade, weil es ja Ausnahmen gebe. Davon völlig unterscheiden müsse man die Frage von </span><em><span style="font-weight:400;">Viri Probati</span></em><span style="font-weight:400;">, so der Papst.</span></p> <p><em><span style="font-weight:400;">CNA Deutsch dokumentiert eine eigene Übersetzung der fliegenden Pressekonferenz in die deutsche Sprache im vollen Wortlaut:</span></em></p> <p><strong>Alessandro Gisotti, (kommissarischer Leiter des vatikanischen Presseamtes): </strong></p> <p><span style="font-weight:400;">Guten Abend! Heiliger Vater, wir hören in unseren Ohren immer noch den Ruf der Jugend des Papstes, der Jugend von Jesus Christus, wie Monsignore Ulloa [Erzbischof José Ulloa von Panama] sagte — diese große Freude, diese intensiven Tage, die Ihnen dennoch so viel Kraft gegeben haben, und ich glaube dass wir Ihnen das alle angesehen haben, so viel Freude, die Freude dieses Treffens wie auch die Freude der Jugend.</span></p> <p><span style="font-weight:400;">Ich nehme etwas von diesem Erlebnis mit, von dem ich glaube, dass es viele der Journalisten hier verstehen werden. Kein Dokument, das in das Lehramt [</span><em><span style="font-weight:400;">Magisterium</span></em><span style="font-weight:400;">] des Papstes aufgenommen wird, aber es ist ein Dokument, das Ihnen so wichtig ist. Dies hier ist ein Lied, das von einem Mädchen aus Honduras, Marta Avila, geschrieben wurde, deren Bild ich Ihnen gestern gegeben habe, und dieses Lied ist praktisch ein Lied gegen Mobbing, das so etwas wie das [Thema beim] Treffen mit den </span><em><span style="font-weight:400;">Scholas Occurrentes</span></em><span style="font-weight:400;"> war. Das heißt, es gab auch das Element des Schmerzes dieser jungen Menschen wie auch der Freude, die wir bei vielen Gelegenheiten gesehen haben. </span></p> <p><span style="font-weight:400;">Ich möchte nur ein Bild beschreiben, das mich sehr beeindruckt hat, Heiliger Vater: Als Sie mit dem Papstmobil vorbeifuhren und sich verabschiedet hatten, da habe ich so viele junge Menschen gesehen, die sich umarmt haben, vielleicht für einen kurzen Augenblick, nachdem sie Sie begrüßt hatten. Das hat mich berührt, das Teilen der Freude, das heißt, junge Menschen, die sich umarmt haben, nachdem sie Sie auch nur für einen Moment gesehen haben, und das ist vielleicht eine Lektion für uns Erwachsene.</span></p> <p><span style="font-weight:400;">Wenn junge Menschen glücklich sind, dann teilen sie die Freude, sie behalten diese nicht für sich. Das ist etwas, was ich mit Ihnen und den Journalisten teilen wollte. </span></p> <p><span style="font-weight:400;">Heiliger Vater, Sie hatten hier auch — neben den vielen anderen Überraschungen, die Sie in diesen Tagen hatten — ein Treffen mit UNICEF in der Nuntiatur, in den letzten Momenten vor Ihrer Abreise. Ich weiß nicht, ob Sie ein paar Worte sagen wollen, bevor Sie die Journalisten begrüßen und ihnen das Wort erteilen wollen, damit sie Ihnen Fragen zu stellen.</span></p> <p><strong>Papst Franziskus:</strong><span style="font-weight:400;"> Guten Abend, und dann ruhen Sie sich gut aus, denn nach einer so anstrengenden Reise sind sicherlich alle müde. Vielen Dank für Ihre Arbeit. Auch für mich gab es Dinge, die ich mir nicht hätte vorstellen können, Überraschungen, wie dieses, von dem Gisotti sprach: Das sechzehnjährige Mädchen aus Honduras, ein Opfer von Mobbing, sagte, das mit einer schönen Stimme sang und dieses Lied selbst geschrieben hat. Dann das Treffen kurz vor dem Verlassen der Nuntiatur mit Menschen der UNICEF von Mittelamerika, zwei junge Menschen, die Zeugnis abgelegt haben sowie diejenigen, die dort arbeiten. Ich habe Dinge gehört, die das Herz berühren.... Es war eine starke Reise! Sie haben das Wort!</span></p> <p><strong>Gisotti: </strong><span style="font-weight:400;">Das hier ist eine Reise, die viele kleinere Reisen beinhaltete, doch bleiben Sie bitte beim Thema dieser großen Reise, bei der durch die anwesenden Jugendlichen die ganze Welt repräsentiert war. Offensichtlich geht das erste Wort an die lokale Presse aus Panama. Edwin Cabrera Uribe von Radio Panama wird Ihnen im Namen der gesamten Gruppe von Journalisten aus Panama zwei Fragen stellen. Er wird Ihnen eine Frage stellen, und dann nach Ihrer Antwort eine zweite. Bitte, Edwin. </span></p> <p><strong>Edwin Cabrera Uribe (Radio Panama)</strong><span style="font-weight:400;">: Im Namen von sechs panamaischen Reise-Kollegen: Der Besuch, den Sie dem panamaischen Volk gemacht haben, war großartig. Sie haben mit den Freiwilligen über die Tatsache gesprochen, dass sie eine Mission gelebt haben, dass sie wissen, wie einem das Herz klopft, wenn man eine Mission lebt. Was war Ihre Mission für diesen Weltjugendtag in Zentralamerika?</span></p> <p><strong>Papst Franziskus: </strong><span style="font-weight:400;">Meine Mission bei einem Weltjugendtag ist die Mission Petri, die darin besteht, unseren Glauben zu bestätigen. Und das erreicht man nicht mit kalten Befehlen und Anweisungen, sondern dadurch, dass man sich im Herzen berühren lässt und auf das reagiert, was einem begegnet. Ich kann mir nicht vorstellen, weil ich es so auch für mich lebe, dass man eine Mission nur mit dem Kopf erfüllen kann. Um eine Mission zu erfüllen, muss man sie fühlen, und wenn man sie fühlt, trifft sie einen: das Leben trifft einen.... Gedanken treffen einen... am Flughafen begrüßte ich den Präsidenten, und sie brachten mir ein Kind, einen netten kleinen Jungen... so ein Kind..... Sie sagten mir, dass dieser Junge die kolumbianische Grenze überquerte: Seine Mutter starb und er war verwaist. Er wird etwa 5 Jahre alt sein. Er kommt aus Afrika, aber sie wissen nicht, welches Land, denn er spricht kein Englisch, Portugiesisch oder Französisch, nur seine Stammessprache. Sie adoptierten ihn. Er war ein sehr lebendiges Kind, er war sehr beweglich. Es ist das Drama eines Jungen, der im Stich gelassen wurde, weil seine Mutter dort starb. Der Polizist übergab ihn den Behörden, damit diese sich um ihn kümmern. Das ist wie ein Schlag ins Gesicht und lässt die Mission Farbe annehmen. Die Mission betrifft mich. Vielleicht, weil ich.... und es kommt aus meinem Inneren heraus. Ich erzähle jungen Menschen, was sie im Leben zu tun haben, indem sie gehen und die drei Sprachen verwenden: Kopf, Herz und Hände. Drei harmonische Sprachen, damit sie tun, was sie fühlen und was sie denken, denken, was sie fühlen und was sie tun, fühlen, was sie denken und was sie tun.</span></p> <p><span style="font-weight:400;">Ich weiß nicht, wie ich eine Bestandsaufnahme der Mission machen soll. Mit all dem gehe ich zum Gebet und bleibe dort vor dem Herrn, manchmal schlafe ich darüber ein, aber ich vertraue ihm die Dinge an, die ich in der Mission gelebt habe, und bitte ihn, durch mich den Glauben zu bestätigen. So verstehe ich die Sendung des Papstes und lebe sie.</span></p> <p><span style="font-weight:400;">Es gab Fälle, in denen Schwierigkeiten lehramtlicher Art aufgetreten sind, und ich muss nicht nur mit dem Verstand antworten, sondern auch auf andere Weise.</span></p> <p><strong>Edwin Cabrerà (Radio Panama): </strong><span style="font-weight:400;">Hat der Weltjugendtag von Panama Ihre Erwartungen erfüllt?</span></p> <p><strong>Papst Franziskus:</strong><span style="font-weight:400;"> Offensichtlich idas Thermometer, um die Müdigkeit zu verstehen, und dass ich erschöpft bin.</span></p> <p><strong>Edwin Cabrerà</strong><span style="font-weight:400;">: Es gibt ein Problem in ganz Mittelamerika, in Panama und einem Großteil Lateinamerikas: Mädchen werden früh schwanger. Kritiker der Kirche sagen, dass daran die Kirche schuld sei, weil sie sich der Sexualerziehung widersetzt. Die katholische Kirche hat viele Schulen in Lateinamerika, und Universitäten. Ich möchte mich daher nach der Meinung von Papst Franziskus zur Sexualaufklärung erkundigen...</span></p> <p><strong>Papst Franziskus:</strong><span style="font-weight:400;"> Ich glaube, dass wir in den Schulen Sexualkunde haben müssen. Sex ist ein Geschenk von Gott, es ist kein Monster, es ist ein Geschenk von Gott an die Liebe. Dass einige Leute es benutzen, um Geld zu verdienen oder auszunutzen, ist ein weiteres Problem. Aber wir müssen eine objektive Sexualerziehung haben, das heißt ohne ideologische Kolonisierung. Wenn man anfängt, Sexualkunde voller ideologischer Kolonisation zu geben, zerstört man die Person.</span></p> <p><span style="font-weight:400;">Aber Sex als Geschenk Gottes muss unterrichtet werden. Bildung bedeutet Erziehung, das Beste aus den Menschen zu machen und sie auf ihrem Weg zu begleiten.</span></p> <p><span style="font-weight:400;">Das Problem liegt bei den Bildungsverantwortlichen, sei es auf nationaler, regionaler oder örtlicher Ebene (....), welche Lehrer für diese Aufgabe ausgewählt werden und welche Lehrbücher, und so weiter. Ich habe einige Bücher gesehen, die ein wenig schmutzig sind. Es gibt Dinge, die zur Reife gereichen und Dinge, die Schaden anrichten. Ich weiß nicht, ob es objektiv so ist oder nicht ist, dass man in Panama keine Sexualkunde hat. Ich sage das, ohne Bezug auf die politische Problematik Panamas. Wir brauchen eine Sexualerziehung für Kinder. Das Ideal ist, daheim mit den Eltern anzufangen. Das ist nicht immer möglich, weil es so viele verschiedene Situationen in der Familie gibt und weil viele nicht wissen, wie man das unterrichtet. Und so gleicht die Schule das aus, denn sonst bleibt es eine Lücke, die dann von irgendeiner Ideologie gefüllt wird.</span></p> <p><strong>Javier Martinez Brocal</strong> <strong>(Rome Reports</strong><span style="font-weight:400;">): Heiliger Vater, zunächst möchte ich Ihnen gratulieren, weil Sie den Rekord aufgestellt haben; in nur vier Tagen sind Sie Panamaer geworden. Es hat nur vier Tage gedauert, um Ihr Herz mit Panama zu füllen. Und ich möchte Ihnen eine Frage auf Italienisch stellen. In diesen Tagen haben Sie mit vielen jungen Menschen gesprochen. Sicherlich haben Sie auch mit Jugendlichen gesprochen, die sich von der Kirche abgewendet haben oder damit Probleme haben. Woher kommen Ihrer Meinung nach diese Probleme, was sind Ihrer Meinung nach die Gründe, die sie von der Kirche entfernen? Ich danke Ihnen!</span></p> <p><strong>Papst Franziskus</strong><span style="font-weight:400;">: Es gibt eine Menge! Einige sind persönlicher [Natur], aber meistens sind sie genereller Art. Ich glaube, dass es zunächst einmal der Mangel an christlichen Zeugen, Priestern und Bischöfen ist. Ich sage das nicht von den Päpsten, weil das zu viel ist.... aber das ist es auch! Der Mangel an Zeugenschaft! Wenn ein Pfarrer ein Unternehmer oder Organisator eines Pastoralprogramms ist, oder wenn ein Pfarrer nicht nah am Volk ist, gibt dieser Pfarrer kein Zeugnis von einem wahren Pfarrer ab. Der Pfarrer muss bei den Menschen sein: Ein Hirte mit seiner Herde, wie wir sagen. Der Hirte muss der Herde vorangehen, um den Weg inmitten der Herde zu weisen, die Menschen zu riechen und zu verstehen, was sie fühlen, was sie brauchen, wie es ihnen geht und die Herde von hinten schützen. Aber wenn ein Hirte nicht mit Leidenschaft lebt, sich die Menschen verlassen oder in einem gewissen Sinne ignoriert fühlen, oder wenn man sich verwaist fühlt — und wo es Verwaisung gibt, da glaube gibt es das...</span></p> <p><span style="font-weight:400;">Ich betonte Pfarrer, aber auch Christen, heuchlerische Katholiken, nicht wahr? Heuchlerische Katholiken, weißt du? Sie gehen jeden Sonntag zur Messe, aber sie zahlen keinen Bonus aus und sie bezahlen dich mit Schwarzgeld [wörtlich: unter dem Tisch, Anm.d.Ü.], sie nutzen Leute aus, dann gehen sie in die Karibik in den Urlaub, dank der Ausbeutung von Menschen. "Aber ich bin Katholik, ich gehe jeden Sonntag zur Messe." Wenn du das tust, legst du ein Gegenzeugnis ab. Das entfremdet meiner Meinung nach die Menschen am meisten von der Kirche. Sogar die Laien, alle von ihnen. Aber ich würde sagen: Sag nicht, dass du Katholik bist, wenn du nicht Zeugnis ablegst. Sag [lieber]: "Ich bin katholisch erzogen, aber ich bin lauwarm, ich bin weltlich, verzeihe mir, betrachte mich nicht als Vorbild". </span></p> <p><span style="font-weight:400;">Ich habe Angst vor solchen Katholiken, wissen Sie? Solche, die sich selbst für perfekt halten! Aber die Geschichte wiederholt sich. Das Gleiche gilt für Jesus und die Hüter des Gesetzes, nicht wahr? "Ich danke dir, Herr, denn ich bin nicht wie dieser arme Sünder...." Das ist das Fehlen einer Zeugenschaft. Es gibt andere Gründe [für eine Entfremdung vom Glauben], wie persönliche Schwierigkeiten, aber das ist die allgemeinste.</span></p> <p><strong>Gisotti</strong><span style="font-weight:400;">: Heiliger Vater, jetzt wird Ihnen Caroline Pigozzi von Paris Match eine Frage stellen. </span></p> <p><strong>Papst Franziskus</strong><span style="font-weight:400;">: Zuerst möchte ich bei Ihnen bedanken, ich habe Pater Benoist de Sinety aufgespürt, er konzelebrierte mit mir, [ein]guter Mann, der war auch mit 200 jungen Menschen aus Paris dabei [in Panama]. </span></p> <p><strong>Caroline Pigozzi </strong><span style="font-weight:400;">(Paris Match): Es gibt noch einen weiteren Brief an Sie, Eure Heiligkeit, ich werde Ihnen diesen nächste Woche geben, denn er muss ihn noch schreiben.</span></p> <p><strong>Papst Franziskus</strong><span style="font-weight:400;">: Sehr gut.</span></p> <p><strong>Pigozzi</strong><span style="font-weight:400;">: Vier Tage lang haben wir viele junge Menschen gesehen, die mit so viel Inbrunst beten. Unter ihnen gibt es vielleicht eine bestimmte Zahl, die das Ordensleben anstreben, man kann davon ausgehen, dass einige von ihnen eine Berufung haben. Aber vielleicht zögert jemand, weil er denkt, dass es ein schwieriger Weg sein wird, nicht heiraten zu können. Wäre es denkbar, dass Sie zulassen, dass verheiratete Männer Priester werden wie in der katholischen Kirche bereits im östlichen Ritus der Fall ist? </span></p> <p><strong>Papst Franziskus</strong><span style="font-weight:400;">: Im östlichen Ritus der katholischen Kirche können sie das tun. Die Entscheidung über den Zölibat wird vor [der Weihe zum] Diakon gefällt.</span></p> <p><strong>Pigozzi</strong><span style="font-weight:400;">: Aber glauben Sie, dass Sie die Entscheidung [über die Ehelosigkeit] in der katholischen Kirche des lateinischen Ritus nun überdenken werden? </span></p> <p><strong>Papst Franziskus</strong><span style="font-weight:400;">: Für den lateinischen Ritus erinnere ich mich an einen Satz des heiligen Paul VI.: "Lieber gebe ich mein Leben, als dass ich das Gesetz des Zölibats ändere." Das ist mir gekommen, und ich möchte das sagen, weil es ein mutiger Satz ist. [Gesagt]in einer Zeit, in der das schwerer war als heute — es war in den Jahren 1968-1970. Ich persönlich denke, dass das Zölibat ein Geschenk an die Kirche ist. Zweitens möchte ich sagen, dass ich nicht damit einverstanden bin, eine freie Entscheidung über den Zölibat zuzulassen, nein. Nur für sehr abgeschiedene gibt es eine begrenzte Möglichkeit. Ich denke dabei an die pazifischen Inseln, wenn es dort eine pastorale Notlage gibt, sollte der Pfarrer der Gläubigen gedenken.</span></p> <p><span style="font-weight:400;">Es gibt [zu diesem Thema] ein interessantes Buch von Pater Lobinger [Anmerkung: Gemeint ist der aus Bayern stammende, emeritierte Missionsbischof Fritz Lobinger von Aliwal, Südafrika] -- das ist ein Thema für Diskussionen unter Theologen, nicht meine Entscheidung -- meine Entscheidung ist: Nein, keine Wahlfreiheit zum Zölibat vor dem Diakonat. Das ist mein persönlicher Gedanke, aber ich würde das nicht tun. Und das bleibt klar. Es ist nur mein persönlicher Gedanke. Bin ich vielleicht engstirnig? Ich will mich mit dieser Entscheidung nicht vor Gott stellen.</span></p> <p><span style="font-weight:400;">Pater Lobinger sagt, dass die Kirche die Eucharistie macht und die Eucharistie die Kirche macht. Aber wo es keine Eucharistie gibt, denken Sie, Caroline, auf den pazifischen Inseln, vielleicht dort..... An vielen Stellen, sagt Lobinger, wer macht die Eucharistie? Die Leiter, die Organisatoren dieser Gemeinschaften sind Diakone oder Schwestern oder direkt die Laien. Und Lobinger sagt: Man kann einen älteren Ehemann ordinieren, so seine These, aber nur zur Ausübung des </span><em><span style="font-weight:400;">munus santificandi</span></em><span style="font-weight:400;">, das heißt, der Vollmacht, die Messe zu feiern, das Sakrament der Versöhnung und der Salbung [der Kranken] zu spenden.</span></p> <p><span style="font-weight:400;">Die Priesterweihe verleiht drei munera [Ämter]: </span><em><span style="font-weight:400;">regendi</span></em><span style="font-weight:400;">, welches leitet; </span><em><span style="font-weight:400;">docendi</span></em><span style="font-weight:400;">, das lehrt, und </span><em><span style="font-weight:400;">santificandi</span></em><span style="font-weight:400;">. Das kommt mit der Weihe. Aber der Bischof gibt ihnen [den </span><em><span style="font-weight:400;">viri probati</span></em><span style="font-weight:400;">] nur das Amt </span><em><span style="font-weight:400;">santificandi</span></em><span style="font-weight:400;">. Das Buch [von Lobinger] ist interessant. Und vielleicht könnte es helfen, über das Problem nachzudenken. Ich glaube, dass das Problem in dieser Hinsicht offen sein sollte: dort, wo es ein pastorales Problem gibt, weil es keine Priester gibt. Ich sage nicht, dass es getan werden sollte, denn ich habe nicht nachgedacht, ich habe nicht ausreichend darüber gebetet. Aber die Theologie sollte studiert werden.</span></p> <p><span style="font-weight:400;">Zum Beispiel Pater Lobinger ist so ein Beispiel, ist ein </span><em><span style="font-weight:400;">Fidei Donum </span></em><span style="font-weight:400;">aus Südafrika. Er ist bereits ein reifer Mann. Ich nehme dieses Beispiel, um auf die Stellen zu zeigen, wo so etwas getan werden sollte. Ich sprach mit einem Amtsträger des Staatssekretariates, einem Bischof, der zu Beginn der Revolution in einem kommunistischen Land gearbeitet hatte. Als er gesehen hatte, wie die Krise der Revolution eintraf, waren es die 1950er Jahre. Die Bischöfe ordinierten heimlich Bauern festen religiösen Glaubens. Die Krise ist vorbei und 30 Jahre später war die Sache gelöst. Und er erzählte mir die Gefühle, die er empfand, als während einer Messefeier diese Bauern mit ihren Bauernhänden sah, die ihre Hemden überzogen, um mit den Bischöfen zu konzelebrieren. Das hat es in der Geschichte der Kirche gegeben. Es ist etwas, worüber man nachlesen kann, über das man nachdenken, es überdenken und darüber beten kann.</span></p> <p><strong>Pigozzi:</strong><span style="font-weight:400;"> Aber es gibt auch verheiratete protestantische Geistliche, die katholisch geworden sind?</span></p> <p><strong>Papst Franziskus:</strong><span style="font-weight:400;"> Sie stellen mir eine Frage zu dem, was Benedikt getan hat. Das stimmt, ich hatte das vergessen. Benedikt XVI. machte "</span><em><span style="font-weight:400;">Anglicanorum coetibus</span></em><span style="font-weight:400;">" [die Einrichtung von Personalordinariaten für Anglikaner, die wieder katholisch werden aus dem Jahr 2009, Anm.d.Ü.]. Anglikanische Priester, die katholisch geworden sind und ein Leben [als verheiratete Priester, Anm.d.Ü.] wie Priester einer östlichen Teilkirche führen. Ich erinnere mich, bei einer Mittwochs-Audienz habe ich viele Männer mit Kragen gesehen, die aber viele Frauen und Kinder dabei hatten, welche die Hände der Priester hielten, und man hat es mir erklärt.... das ist wahr, danke, dass Sie mich daran erinnert haben.</span></p> <p><strong>Gisotti: </strong><span style="font-weight:400;">Lena Klimkeit von der DPA wird Ihnen nun eine Frage stellen.</span></p> <p><strong>Lena Klimkeit (DPA)</strong><span style="font-weight:400;">: Heiliger Vater, beim Kreuzweg am Freitag sprach ein junger Mann sehr starke Worte über Abtreibung. Ich möchte sie für einen Moment wiederholen. [Anmerkung der Redaktion: Die Journalistin wiederholt den Wortlaut auf Spanisch]. 'Es ist das Grab, das zum Himmel schreit und die schreckliche Grausamkeit der Menschheit anprangert. Es ist das Grab, das sich im Schoß der Mütter öffnet, aus denen unschuldiges Leben gerissen wird. Möge Gott uns gewähren, uns wirklich zu humanisieren, das Leben leidenschaftlich zu verteidigen, die Gesetze, welche Leben töten, nicht für immer ausgelöscht zu fühlen.' Das ist meiner Meinung nach eine sehr radikale Position. Ich frage mich und möchte Sie fragen, ob diese Position auch das Leiden der Frauen in dieser Situation respektiert und ob das Ihrer Botschaft der Barmherzigkeit entspricht.</span></p> <p><strong>Papst Franziskus:</strong><span style="font-weight:400;"> Die Botschaft der Barmherzigkeit ist für alle da. Auch für den Menschen, der sich in der Schwangerschaft befindet. Sie ist für alle da. Nach einem solchen Versagen gibt es auch Gnade. Aber es ist eine schwierige Gnade, weil das Problem nicht darin besteht, Vergebung zu schenken. Das Problem ist, eine Frau zu begleiten, der klar geworden ist, dass sie eine Abtreibung hatte. Das sind schreckliche Dramen. Einmal hörte ich einen Arzt über eine Theorie sprechen, dass eine Zelle des neu konzipierten Fötus in das Mark der Mutter geht, und es auch ein physisches Erinnern gibt. Das ist eine Theorie, aber um darüber zu reden, wie es einer Frau geht, wenn sie darüber nachdenkt, was sie getan hat....da muss ich ihnen in Wahrheit sagen, das man dazu im Beichtstuhl sein muss und dort Trost geben, ohne etwas zu sagen. Deshalb habe ich die Macht eröffnet, aus Barmherzigkeit Abtreibung durchzuführen, denn oft, aber immer, müssen sie sich mit ihrem Sohn treffen. Ich rate oft, wenn sie sich gepeinigt melden: "Dein Sohn ist im Himmel, sprich mit ihm. Sing ihm das Schlaflied, das du nicht gesungen hast… das du nicht für ihn singen konntest". Und es gibt einen Weg für die Mutter, sich mit ihrem Sohn zu versöhnen. Bei Gott gibt es bereits Vergebung, Gott vergibt immer. Aber auch die Gnade, dass du das aussprichst. Das Drama der Abtreibung, um das gut zu verstehen, muss man einmal in einem Beichtstuhl sitzen. Schrecklich.</span></p> <p><strong>Gisotti</strong><span style="font-weight:400;">: Danke, Heiliger Vater. Die nächste Frage kommt von Valentina Alazraki von Televisa. Valentina, komm [zu uns]. Valentina kommt. Wenn ich mich recht erinnere, ist es ihre 150. Apostolische Reise. Ich glaube so ist es. </span></p> <p><strong>Valentina Alazraki </strong><span style="font-weight:400;">(Televisa): Papst Franziskus, Sie haben in diesen Tagen hier in Panama gesagt, dass Sie Venezuela sehr nahe seien, dass Sie sich den Venezolanern sehr nahe fühlen, und heute haben Sie eine gerechte, friedliche Lösung unter Achtung der Menschenrechte aller gefordert. Die Venezolaner wollen wissen, was das bedeutet. Sie warten auf Ihr Wort. Sie wollen wissen, ob diese Lösung durch die Anerkennung von Juan Guaido zustande kommt, der von vielen Ländern unterstützt wird. Andere fordern kurzfristige Wahlen, freie Wahlen, damit das Volk wählen kann. Sie denken, dass Sie ein lateinamerikanischer Papsts sind, und sie wollen Ihr Unterstützung, Ihre Hilfe, Ihren Rat hören. Danke. </span></p> <p><strong>Papst Franziskus</strong><span style="font-weight:400;">: Ich unterstütze in diesem Moment das gesamte venezolanische Volk — es ist ein Volk, das leidet -, auch diejenigen, die auf der einen und der anderen Seite stehen. Alle Menschen leiden. Wenn ich eintreten würde, um zu sagen: "Hört auf diese Länder" oder "Hört auf diese anderen, die das sagen", würde ich mich in eine Rolle begeben, die ich nicht kenne. Es wäre eine pastorale Unvorsichtigkeit meinerseits, und das würde Schaden anrichten. Diese Worte. Ich dachte wieder und wieder darüber nach. Und ich denke, damit habe ich meine Nähe zum Ausdruck gebracht, was ich empfinde. Ich leide daran, was gerade in Venezuela passiert. Und darum wünsche ich mir, dass sie sich einigen. Ich weiß nicht, es ist in Ordnung nicht einmal zu sagen, dass sie sich einigen sollen. Eine gerechte und friedliche Lösung. Was mir Angst macht? Das Blutvergießen von Blut. Und was das betrifft, bitte ich auch um Hilfe, von denen, die helfen und das Problem lösen können. </span></p> <p><span style="font-weight:400;">Das Problem der Gewalt macht mir Angst. Nach all den Bemühungen in Kolumbien war das, was neulich in der Kadetten-Schule geschah, erschreckend [gemeint ist der Bombenanschlag auf eine Polizeischule in Bogotá am 17.1.2019, Anm.d.Ü]. Blutvergiessen ist nicht die Lösung. Deshalb muss ich.... Ich mag das Wort "ausgeglichen" nicht. Ich muss ein Hirte sein, für alle. Und wenn sie Hilfe brauchen, im gegenseitigen Einvernehmen, dürfen sie darum bitten. Das bedeutet es, zu helfen. Danke. </span></p> <p><strong>Gisotti</strong><span style="font-weight:400;">: Danke, Heiliger Vater. Jetzt ist Junno Arrocho Estevez vom "Catholic News Service" an der Reihe. Bitte, Junno.</span></p> <p><strong>Junno Arocho Estevez (CNS)</strong><span style="font-weight:400;">: Guten Abend, Heiligkeit. Beim Mittagessen mit einer Gruppe junger Pilger erzählte uns ein junges amerikanisches Mädchen, dass sie auf den Schmerz und die Empörung so vieler Katholiken angesprochen wurde, insbesondere der Vereinigten Staaten, den die Missbrauchskrise ausgelöst hat. Viele amerikanische Katholiken beten für die Kirche, aber viele fühlen sich verraten und niedergeschlagen und haben den Glauben an ihre Bischöfe verloren angesichts der jüngsten Berichte über Missbrauch und Vertuschung durch einige Bischöfe. Heiligkeit, was sind Ihre Erwartungen oder Hoffnungen für das Treffen im Februar, damit die Kirche anfangen kann, das Vertrauen zwischen den Gläubigen und ihren Bischöfen wiederherzustellen?</span></p> <p><strong>Papst Franziskus</strong><span style="font-weight:400;">: Das ist schlau, er hat den Weltjugendtag verlassen und ist hier [beim Thema Kirchenkrise, Anm.d.Ü] angekommen. Mein Kompliment. Aber nein, ich danke für die Frage.</span></p> <p><span style="font-weight:400;">Die Idee dazu wurde in der G9 [Anmerkung der Redaktion: Er meint den Kardinalsrat, "K9"] geboren, weil wir gesehen haben, dass einige Bischöfe nicht gut verstanden haben oder nicht wussten, was sie tun sollten, oder etwas Gutes oder Falsches taten, und wir fühlten uns dazu verpflichtet, den Bischofskonferenzen eine "Katechese" in Anführungszeichen zu diesem Problem zu geben. Deshalb haben wir die Vorsitzenden [der Bischofskonferenz] einbestellt.</span></p> <p><span style="font-weight:400;">Erstens, eine Katechese: dass wir uns der Tragödie bewusst werden, was ein missbrauchter Junge, ein misshandeltes Mädchen ist. Ich empfange regelmäßig Missbrauchsopfer [zu Audienzen]. Ich erinnere mich an einen Fall..... 40 Jahre lang konnte diese Person nicht beten. Es ist schrecklich, das Leiden ist schrecklich. Zuerst werden sich die Bischöfe dessen bewusst.</span></p> <p><span style="font-weight:400;">Zweitens: dass sie wissen, was zu tun ist, das Verfahren [kennen], denn manchmal weiß der Bischof nicht, was er tun soll. Es ist etwas, das sehr stark geworden ist aber sozusagen noch nicht in allen Richtungen angekommen ist. Und dann sollen sie allgemeine Programme machen, aber sie werden von allen Bischofskonferenzen kommen: was der Bischof tun muss, was der Erzbischof, der Metropolitan ist, zu tun hat, was der Vorsitzende der Bischofskonferenz tun muss. Aber es muss klar sein, dass es Regelwerke gibt, die klar sind.... dass sie — sagen wir mal so — ein wenig juristisch sind. Das ist die Hauptsache. Aber bevor wir überhaupt darüber sprechen, was getan werden muss, geht es darum, was ich vorher gesagt habe: Das Bewusstsein zu schärfen.</span></p> <p><span style="font-weight:400;">Dann werden wir dort beten. Es wird Zeugenschaft abgelegt werden, die helfen wird, selber dessen bewusst zu werden, und dann eine Bußliturgie, um die ganze Kirche um Vergebung zu bitten. Aber sie arbeiten gut daran, sich darauf vorzubereiten. Ich erlaube mir zu sagen, dass ich eine etwas übertriebene Erwartung wahrgenommen habe. Wir müssen die Erwartungen dämpfen, was die Punkt betrifft, die ich anspreche. Denn das Problem des Missbrauchs wird weiter bestehen bleiben. Es ist ein menschliches Problem, aber überall menschlich. Ich habe neulich eine Statistik gelesen, es gibt diese Statistiken, die sagen, dass 50 Prozent gemeldet werden, von diesen 50 Prozent, 20 Prozent werden gehört.... und es geht weiter nach unten, und schließlich endet es damit, dass fünf Prozent verurteilt werden. Schrecklich. Schrecklich. Es ist eine menschliche Tragödie und wir müssen uns dessen bewusst werden. Durch das Angehen des Problems in der Kirche werden wir dazu beitragen, es in der Gesellschaft anzugehen, in den Familien, in denen die Scham alles bedeckt, und auch im Opfer.... in so vielen anderen... oder in so vielen anderen Gesellschaften. Aber zuerst müssen wir uns dessen bewusst werden, die Regelwerke haben und vorankommen. Darum geht es.</span></p> <p><span style="font-weight:400;">Gisotti: Also, ich bin mir nicht sicher, ob es Zeit für eine weitere Frage gibt. Vielleicht wäre eine weitere kurze Frage möglich.... Ja. Manuela Tulli. Bitte, wenn Sie sich kurz fassen könnten, denn sie sind im Begriff, das Abendessen zu servieren. Danke, Manuela.</span></p> <p><strong>Manuela Tulli (ANSA)</strong><span style="font-weight:400;">: Guten Abend, Heiliger Vater. Während dieses Weltjugendtages haben Sie gesagt, dass es absurd und unverantwortlich ist, Migranten als Träger sozialer Probleme zu betrachten. In Italien hat die neue Einwanderungspolitik zur Schließung der CARA-Anlage in Castelnuovo di Porto geführt, die Sie gut kennen. Das war ein Experiment, bei dem man Anfänge der Integration sehen konnte, die Kinder gingen zur Schule, und die Menschen laufen Gefahr, vertrieben zu werden. Sie haben genau diese Einrichtung gewählt, um die Messe am Gründonnerstag bereits 2016 zu feiern. Deshalb möchte ich Sie fragen, was Ihre Meinung zur Schließung der CARA-Anlage in Castelnuovo di Porto ist.</span></p> <p><strong>Papst Franziskus:</strong><span style="font-weight:400;"> Ich habe die Frage nicht verstanden. Was wurde letztendlich entschieden?</span></p> <p><span style="font-weight:400;">Tulli: Die Schließung der CARA-Anlage in Castelnuovo di Porto, wo Sie 2016 die Gründonnerstagsmesse gefeiert haben. Und jetzt besteht die Gefahr, dass damals [an der Waschung] beteiligte Personen abgeschoben werden.</span></p> <p><strong>Papst Franziskus:</strong><span style="font-weight:400;"> Ich habe Gerüchte über das, was in Italien geschah, gehört, aber ich war in die Vorbereitungen für den Weltjugendtag vertieft, so dass ich die Umstände nicht genau kenne, aber ich kann mir vorstellen, was vor sich geht — das kann ich mir vorstellen. Es ist wahr, dass die Frage der Ankunft von Migranten eine sehr komplexe Frage ist, ein Problem, welches vom Gedächtnis erfordert, uns zu fragen, was passieren würde, wenn mein Land aus Migranten bestehen würde. Wir, die Argentinier, zum Beispiel, sind alle Migranten. Die Vereinigten Staaten waren alle aus Einwanderern gemacht. Es bedarf der Erinnerung und.... Vor kurzem, ein Bischof, ein Kardinal, ich kann mich gerade nicht an seinen Namen erinnern, aber er hat einen schönen Artikel über das "Problem unseres Gedächtnismangels" geschrieben, so der Titel des Artikels.</span></p> <p><span style="font-weight:400;">Dann gibt es die Worte, mit denen ich mich ausdrücke.... zu empfangen, ein Herz zu haben, das bereit ist zu empfangen, zu empfangen, willkommen zu heißen, zu begleiten, zu wachsen zu helfen, und zu integrieren. Und ich sage auch: Der Herrscher muss klug sein, denn Klugheit ist die eigentliche Tugend des Herrschers. Das habe ich auf meinem letzten Flug gesagt. Mit diesen Worten, ja. Es ist ein schwieriger Vergleich. Ich denke dabei an das Beispiel Schwedens, eines Landes, das bereits in den 1970er Jahren aufgrund einer Diktatursituation in den lateinamerikanischen Ländern viele, viele Einwanderer aufgenommen hat und es geschafft hat, alle Menschen, die einwanderten, zu integrieren. Das sehe ich die Gemeinschaft Sant'Egidio [in Rom] tun: Sie integriert Migranten sehr schnell. Aber die Schweden haben vor einigen Jahren gesagt, dass sie diesen Prozess langsamer angehen sollten, damit sie ihn abschließen können, und das ist die Umsicht der Herrscher. Es ist ein Problem der Nächstenliebe, der Liebe, der Solidarität, und ich lobe die Nationen, die großzügiger waren, um Migranten aufzunehmen, aber wir haben andere Länder, die es nicht geschafft haben, nichtsdestotrotz, doch wir haben das Beispiel Italiens und Griechenlands sowie der Türkei in geringerem Maße. Griechenland war äußerst großzügig, ebenso wie Italien. Als ich nach Lampedusa ging, war das nur der Anfang........ Aber es ist wahr, dass es wichtig ist, realistisch zu denken. </span></p> <p><span style="font-weight:400;">Dann gibt es noch einen weiteren wichtigen Aspekt, den wir alle berücksichtigen sollten: Eine Möglichkeit, Migranten zu helfen, besteht darin, den Ländern, aus denen sie kommen, Hilfe anzubieten. Migranten fliehen oft wegen Hungersnöten oder Kriegen. Es ist notwendig, dort zu investieren, wo es Hunger gibt. Europa ist dazu in der Lage, und es ist ein Weg, um das Wachstum zu fördern. Aber wenn man noch einmal über den Fall Afrika spricht, gibt es immer diesen unbewussten Gedanken: Afrika soll ausgebeutet werden. Das bleibt in unserer Geschichte und verursacht einen großen Schaden. Die Migranten aus dem Nahen Osten hingegen haben einen anderen Ausweg gefunden. Im Libanon ist die Großzügigkeit außergewöhnlich: Über eine Million syrische Bürger leben dort. Jordanien ist das Gleiche, sie sind offen, sie tun, was sie können, in der Hoffnung, alle wieder zu integrieren. Und außerdem hat die Türkei einige [Migranten]erhalten, richtig? Und wir in Italien auch. Aber es ist ein komplexes Problem, über das wir vorurteilsfrei sprechen müssen. In Anbetracht all dieser Dinge, die mir einfach in den Sinn kamen.</span></p> <p><strong>Gisotti:</strong><span style="font-weight:400;"> Danke, Heiliger Vater. Also, ein gutes Abendessen und eine gute Reise und innerhalb einer Woche sehen wir uns wieder für eine weitere sehr wichtige Reise, also.....</span></p> <p><strong>Papst Franziskus</strong><span style="font-weight:400;">: Ich danke Ihnen so sehr für Ihre Arbeit. Ich möchte nur etwas zu Panama sagen. Ich empfand ein neues Gefühl. Ich kenne Lateinamerika, aber nicht Panama. Und dieses Wort kam zu mir: Panama ist eine hochherzige Nation. Ich stieß auf Hochherzigkeit. Das möchte ich sagen, und ich möchte noch etwas anderes sagen, was ich bei meiner Rückkehr aus Kolumbien gesagt habe, als ich von den Erfahrungen in Cartagena und den anderen Städten sprach, eine Sache, die wir in Europa nicht sehen, nämlich den Stolz: Sie ziehen Kinder groß, und sie sagen Dir: "Das ist meine Errungenschaft". "Das ist meine Zukunft". "Das ist mein Stolz". Und das inmitten des demografischen Winters, den wir in Europa erleben. In Italien unter Null Grad. Das muss uns zum Nachdenken anregen. Was ist mein Stolz? Der Tourismus? Das Eigenheim? Der Hund? Oder ein Kind aufzuziehen? Danke! Betet für mich, ich brauche es.</span></p> <p><em><span style="font-weight:400;">Mercedes De la Torre im Papstflieger sowie Andrea Gagliarducci, Courtney Grogan, Hannah Brockhaus und Alan Holdren in Rom trugen zur Berichterstattung bei. </span></em></p> <p><strong>Das könnte Sie auch interessieren:</strong></p> <p><strong>https://twitter.com/CNAdeutsch/status/721621307239067648</strong></p> <p><strong>https://twitter.com/CNAdeutsch/status/1050027744397004805</strong></p> <p><strong>https://twitter.com/CNAdeutsch/status/943419417492381703</strong><strong><br /></strong></p> <p> </p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/cnadeutsche/nachrichten/~4/P_3ms3aQB78" height="1" width="1" alt=""/>
--Quelle: https://de.catholicnewsagency.com/story/fliegende-pressekonferenz-mit-papst-franziskus-ruckflug-von-panama-4241
0 notes
Text
LE TEMPS QU’IL FAIT LE 12 JANVIER 2018 – Retranscription
Retranscription de Le temps qu’il fait le 12 janvier 2018. Merci à Catherine Cappuyns et Marianne Oppitz !
Bonjour, nous sommes le vendredi 12 janvier 2018 et aujourd’hui je vais vous parler d’un sujet : je vais vous parler de la vieillesse et de ses inconvénients. Mais alors là, vous me connaissez, si vous regardez un peu ces vidéos (rires) le vendredi, vous savez que si je parle d’un sujet sérieux, je n’en parlerai pas sérieusement.
Il y a quelques années, René Thom, le mathématicien dont le grand public a entendu parler par sa théorie des catastrophes – il ne s’agissait pas de catastrophes au sens où on l’entend : raz de marée, incendies etc. il s’agissait des modèles élémentaires de catastrophes en mathématiques – et René Thom était quelqu’un qui connaissait très bien la philosophie d’Aristote et ça lui donnait envie de temps en temps d’entrer dans des sujets un peu philosophiques mais de les traiter à sa façon en tant que mathématicien et en tant que mathématicien facétieux. Et alors, il avait une théorie sur l’immortalité qui était intéressante, c’était la théorie suivante : c’est que nous sommes tous en réalité immortels. Pour la raison suivante, c’est que notre perception du temps selon lui était liée à la vitesse de notre métabolisme, à la manière dont notre corps traite les différentes humeurs qui circulent à l’intérieur. Les « humeurs » au sens où on en parlait de cette manière-là au Moyen Age, d’un certain nombre de fluides – on appellera ça des hormones, on appellera ça le sang, etc. – à l’intérieur de notre corps. Il disait la chose suivante, c’est que le métabolisme ralentit – mais ça on le sait – avec le temps qui passe, avec l’âge. Le corps réagit de plus en plus paresseusement aux événements à l’intérieur de lui-même, qu’il s’agisse d’agressions par des microbes, ou d’autres éléments.
Et il disait : « notre perception du temps est liée à cela et plus le métabolisme ralentit, plus le temps nous paraît long ». Si bien que l’on pourrait imaginer que nous soyons dans notre dernière journée – à l’article de la mort comme on dit – et notre métabolisme ralentit de plus en plus et le temps que nous percevons en tant qu’individus nous paraît du coup de plus en plus long. Si bien que – subjectivement, de notre point de vue – la dernière minute nous paraîtra être une année, les dernières trente secondes nous paraîtront être un siècle et la dernière seconde correspondra pour nous au sentiment de l’éternité. Voilà. Donc, l’immortalité, il ne faut pas s’inquiéter, il ne faut pas demander aux transhumanistes de s’en occuper, ça nous viendra automatiquement.
Et ce M. Naftali Tishby dont je vous ai déjà parlé parce que c’est la personne qui a compris ce qui se passe réellement dans un réseau artificiel de neurones : un réseau neuronal artificiel. C’est lui qui a compris ce qui se passait, c’est-à-dire que dans la transformation d’informations extérieures qui contiennent plein d’informations et le diagnostic que nous on pose, de dire en voyant le chien : « eh bien, c’est un chien », c’est un processus de compression de l’information, d’élimination des éléments qui sont accessoires et qui nous permet finalement – avec toute cette information qui est la perception d’un chien à côté de nous – que ça débouche sur une seule étiquette qui dit : « chien » dans notre tête. Et j’ai vu et je ne l’ai pas encore lu parce que j’y ai pensé seulement à l’instant même (rires), un article de M. Tishby sur la perception du temps. Et sa perception du temps – individuelle : perception personnelle individuelle du temps – et son interprétation n’est pas dans les termes de métabolisme comme le disait René Thom : c’est en termes de l’information que nous devons traiter. Ça va me permettre de vous faire une petite réflexion sur la vieillesse et le système des retraites.
Moi j’ai vu, dans ma vie, j’ai vu mon père devoir prendre sa retraite qu’il avait repoussée le plus possible – avec des dérogations et des machins comme ça mais obligé de le faire – et se retrouver tomber dans une profonde dépression à la suite de cela. Il s’était dit qu’il allait peindre parce qu’il était un peintre du dimanche et il faisait ça finalement pas mal du tout mais ça ne l’a pas occupé suffisamment. Çà n’a pas retenu suffisamment son attention pour que voilà, pour que sa vie ancienne trépidante de professeur d’université, haut fonctionnaire, conseiller juridique sur des trucs particuliers etc. etc. ça lui plaisait, voilà, il avait la chance de faire un métier qui lui plaisait : d’enseigner, de s’occuper de la gestion des affaires, d’être parfois dans des cabinets ministériels. C’était son truc.
C’était son truc. Alors, moi je me suis dit, je me suis dit quand j’ai vu ça, j’ai dit : « Oh là là, pas pour moi, pas pour moi. Je n’ai pas l’intention de faire ça ! ». Alors, comment est-ce qu’il faut faire ? Et là, je vais vous donner quand même un conseil. C’est très simple : il faut s’arranger pour ne pas avoir une retraite quand on atteint l’âge de la retraite, pour qu’il n’y ait pas d’argent qui tombe automatiquement et pour ça, il faut, il faut aller dans un très grand nombre de pays, il faut se faire virer de la quasi-totalité de ses emplois. Je crois que j’ai quitté, oui, j’ai quitté un emploi volontairement sur les treize ou quatorze (rires) que j’ai eus. Pour les autres, j’ai été viré. Et tout cela fait que finalement, à l’arrivée, vous n’avez pas de retraite et que vous êtes obligé de continuer à travailler, c’est-à-dire d’essayer de faire rentrer de l’argent.
Je vous le recommande ! En plus ça va arranger nos affaires, puisque les régimes de retraite sont de plus en plus dépendants d’argent qui ne rentre plus. Non pas parce que nous ne sommes pas riches, bien entendu, mais parce que l’argent, on décide plutôt de le donner aux gens qui sont déjà extrêmement riches. Regardez ce que vient de faire Monsieur Trump aux États-Unis.
Il a perdu au passage sa base populiste parce qu’ils ont l’impression d’avoir été – si vous me permettez l’expression – cocufiés ou entubés, comme vous voulez, et du coup ces gens-là s’intéressent un peu plus à ce que peuvent dire des gens comme Bernie Sanders, ce qui n’est pas du populisme ! Bon, c’est quelqu’un qui parle au nom du peuple, mais ce n’est pas du populisme. Il n’y a pas de théorie du complot etc. etc.
Bon, mais ça me fait dérailler un peu de ce que je voulais dire. Ce que je voulais dire, bien entendu, c’est une plaisanterie. Je n’ai pas décidé, bien sûr, de saboter ma carrière délibérément (rires) de façon à ne pas avoir de retraite mais j’ai le sentiment, j’ai le sentiment que le temps presse. Et j’ai de plus en plus ce sentiment que le temps presse, parce que, bien entendu, il faut être raisonnable, l’immortalité pratique – sur le plan pratique – ça n’aura pas lieu de mon vivant et donc il faut allouer le temps de la meilleure manière et comme je viens de le faire, vous le voyez, à l’instant : je vous ai parlé de choses très importantes sur le très long terme de l’espèce humaine et en même temps, je n’ai pas pu m’empêcher de vous glisser un petit truc sur l’actualité (rires) de Monsieur Trump.
Comment faire ? J’ai pensé, vous l’avez compris déjà, ces vidéos je vais les faire autrement : je vais les consacrer soit, peut-être, à des trucs d’actualité, soit à des choses de plus long terme qui me paraissent plus importantes et du coup je ne sais pas du tout – je vous l’ai dit la semaine dernière – si j’en ferai du coup plus ou moins mais ce ne sera pas sur une base hebdomadaire.
Alors, pour être sérieux sur cette histoire de mortalité et d’immortalité – en tout cas le sentiment qu’on a de l’être – ce qui est quand même, je dirais, peut-être une leçon sérieuse dans ce que je viens de dire, ce n’est pas d’essayer délibérément de ne pas avoir un plan de retraite, mais c’est d’utiliser au mieux le temps entre ces deux pressions qui sont les nôtres. Qui sont que nous avons, que nous vivons bien entendu dans le court terme, dans le moment que l’on appelle le moment présent, et où nous savons – ce sont les enseignements de la psychanalyse il y a une centaine d’années et confirmés au fil des années par la psychologie. C’est une chose qu’il faut noter quand même : quand la psychologie a évolué depuis disons 1900 – la date de parution de « La science des rêves », de l’interprétation des rêves, « Traumdeutung » de Freud – et maintenant la psychologie n’a pas trouvé d’erreurs – il faut bien le savoir – dans la psychanalyse, elle n’a trouvé que des confirmations et elle le fait à son rythme et elle le fait aussi en niant le fait qu’elle retrouve ce que la psychanalyse a déjà dit, bien entendu, parce qu’on ne peut pas se déjuger. Si un jour on retrouve le modèle de formation des prix d’Aristote, plutôt que l’offre et la demande, je vous assure qu’on dira qu’on l’a toujours su et que personne n’a jamais dit autre chose (rires). Ça, c’est garanti de ma part. Enfin, voilà !
Mais ce qui est important à faire, c’est d’utiliser le fait que nous avons deux déterminations à l’intérieur de nous-même : la détermination à court terme qui nous vient essentiellement de l’inconscient et les décisions sont prises de manière inconsciente, et j’insiste toujours sur cette découverte de Libet qui nous montre que cette idée d’une intention de faire maintenant quelque chose, eh bien, elle nous vient après que notre corps en mouvement a déjà initié la démarche. Nous sommes avertis après-coup de ça. Mais ça ne veut pas dire que nous ne pouvons pas aussi prendre des décisions sur le long terme. Comme l’exemple que je donne toujours : c’est aller chez le médecin la semaine prochaine. Oui, on arrive à faire ça. Même sans agenda, on arrive à se souvenir. Pourquoi ? Parce qu’on se crée délibérément un souci, le souci de devoir aller chez le médecin à la date prévue et de ne pas être en retard et ainsi de suite. C’est un souci que nous écrivons, que nous inscrivons, à l’intérieur de notre mémoire et il y a un gradient, comme disent les physiciens. Il y a quelque chose qui va nous entraîner dans la bonne direction pour qu’on arrive à le faire.
Et là, – je vais terminer par ça, je vais essayer de ne pas faire trop long aujourd’hui – mais je ne sais pas encore combien de temps je vais consacrer à ce sujet-là : il y a un choix à faire dans nos sociétés, il y a un choix à faire entre ce que nous laissons au spontané de la décision immédiate et ce que nous attribuons à la délibération. Et là nous avons inventé quand même une excellente méthode, deux excellentes méthodes : une qui s’appelle la rationalité – qui est d’utiliser des syllogismes pour arriver à des conclusions qu’on ne connaissait pas déjà – et de produire un discours qu’on appelle « la science » sur un mode axiomatique, de produire des démonstrations, en vérifiant dans le monde si ces démonstrations correspondent à des choses qui existent véritablement. Et donc nous avons un choix à faire, à tout moment, entre « est-ce qu’on va s’occuper de telle chose ? Est-ce qu’on va laisser la spontanéité, l’intuition s’occuper de ces décisions-là ? » ou bien : « est-ce qu’on va permettre à la délibération de prendre la décision et d’agir en fonction de ça – à partir d’une analyse de la situation, à partir de raisonnements qui sont faits à l’aide de la méthode scientifique où le syllogisme est un élément essentiel ? ». Hypothético-déductif dit-on à ce sujet, avec une partie inductive qui consiste à trouver que tous les chiens, il faut les mettre dans la catégorie des « chiens ».
Alors, vous le savez, nous avons deux grands systèmes politiques. Deux grands systèmes politiques : l’un qui met l’accent total sur la spontanéité, sur le laissez-faire : il faut que les institutions spontanées – comme la propriété privée – prennent le dessus sur les institutions qui sont le résultat de notre délibération, de nos calculs – comme l’État et ainsi de suite. Et ça, de ce côté-là, l’accent mis sur la spontanéité, sur le fait que si on ne réfléchit pas à quelque chose, eh bien, c’est beaucoup mieux. La main invisible d’Adam Smith : que chacun poursuive son intérêt bien compris et tout marchera très très bien, c’est bien entendu l’ultralibéralisme.
A l’autre bout : ne pas faire confiance du tout à la spontanéité, faire tout dans la réflexion, par le calcul, la démonstration. Ne rien faire qui ne soit pas la conséquence d’un plan qu’on a bien établi à l’avance et à ce bout-là, on a le communisme de type soviétique.
Alors, notre difficulté à nous, chers amis, vous le savez, c’est de trouver une voie moyenne entre ça.
Et ça, là, on retombe toujours sur cet ami Aristote dont je viens de parler : de trouver le juste milieu. Le juste milieu entre le trop de spontanéité et le trop de réflexion et le moment est venu que nous trouvions une méthode, que nous continuions à réfléchir sur quel est le meilleur moyen d’utiliser ça. Est-ce qu’il n’y a pas un moyen d’optimiser nos ressources intellectuelles entre le spontané et le délibéré, entre le trop spontané et le trop délibéré.
Alors, eh bien oui, je réfléchis là-dessus, j’en ai déjà parlé ailleurs. Je vais mettre ça soigneusement – ce que j’en pense – dans la conclusion de Qui étions-nous ?, le livre auquel je mets la dernière main, où je fais les dernières retouches. Et voilà. Je vais continuer de vous tenir au courant de ce qui se passe dans ma tête d’une manière, à un rythme, de plus en plus précipité ! Voilà. Allez, à bientôt !
Facebook 0 Twitter 0 Google+0 LinkedIn0
from Blog de Paul Jorion http://ift.tt/2mMrpb5 via IFTTT
0 notes
Text
L’affaire Weinstein et ses conséquences
J’avais besoin d’écrire sur cette affaire. C’est assez remarquable comment une omerta hollywoodienne a pu réveiller autant de traumatismes chez les victimes d’agression sexuelles.
Serait-ce parce que les victimes d’Harvey Weinstein sont aujourd’hui des femmes riches et puissantes, des modèles pour beaucoup de femmes ordinaires? Ou serait-ce parce qu’il y a beaucoup de “filles de” et qu’il y a eu une prise de conscience que ce genre d’agression touche en fait n’importe laquelle d’entre nous? Toujours est-il que je n’ai jamais vu autant de femmes de mon entourage avouer publiquement qu’elles ont été une fois dans leurs vies agressées. Quand je lisais les détails , cela me glaçait le sang : les agresseurs sont souvent un collègue , un ami de la famille qui veut profiter de toi jeune, un pote “trop bourré”, bref un agresseur que la victime connaissait bien, avec qui elle était en confiance.
Dans un premier temps je me suis dit : “Pfiou, en fait j’ai eu de la chance dans ma vie de ne pas avoir vécu un truc pareil”. Et puis j’ai cherché au fond de ma mémoire et je me suis dit qu’il y avait un paquet de fois ou je l’avais échappé belle. Les souvenirs sont revenus, un à un, et une impression de dégoût général a resurgi, comme si je me reprochais d’avoir banalisé tous ces faits.
- 8 ans. Je danse dans une salle de fête dans le Loiret avec mes parents et ma grand-mère. Un vieux monsieur ivre me regarde avec insistance, il s’approche, essaye de me toucher. Il me fait peur et je me réfugie voir ma mère. Ma grand mère qui a vu la scène le connait, elle me dit juste : “t’approches pas de lui, il boit trop.”
- 11 ans. Aujourd’hui j’ai envie d’aller au collège dans ma robe préférée, celle que je portais au réveillon. Elle est moulante et elle a des paillettes. Mon père m’engueule parce que je ne devrais pas sortir comme ça, et me dis comme dans une sentence divine “si tu te fais agresser ce sera de ta faute”. Ce jour là je me fait siffler plusieurs fois, et quelqu’un me donnera littéralement un coup de pied au cul. Traumatisée par cette expérience, je ne porterais des pantalons à partir de ce jour.
- 16 ans. Je profite de la pause de midi pour faire les magasins. Un black d’une quarantaine d’années veut me draguer. Je lui fait comprendre que je ne suis pas intéressée. Je me rend compte qu’en me rendant à mon lycée qu’il est en train de me suivre. Je presse le pas et je vois sur le chemin un de mes potes, je fais exprès d’engager la conversation pour que l’autre s’éloigne.
- 17 ans. Cela fait deux ans que ma mère est en couple. Il n’habite pas avec nous, elle ne le voit que pendant le weekend. Il est pas méchant mais il m’a toujours mis…mal à l’aise. Il ne m’a jamais rien fait mais il me parle parfois bizarrement. Je n’aime pas être toute seule avec lui si vous voyez ce que je veux dire. Finalement ma mère rompt avec lui de façon assez brutale, ne donnant jamais d’explications. J’apprends quelques années plus tard qu’en fait que ce beau père me mattait ma soeur et moi, et qu’il ne se cachait pas d’avoir des penchants pédophiles.
- 18 ans. Ma meilleure pote et moi allons sortir pendant la fête de la Musique. Vers minuit tout le monde commence à rentrer chez soi (on est en province) et alors que nous nous y mettons nous aussi deux types sur le trottoir d’en face commencent à mal nous parler. On sent qu’ils ont des mauvaises intentions. On ne les rejoins surtout pas, on fait semblant de les écouter et on attend la prochaine intersection pour sprinter comme des dératées et rejoindre au plus vite la maison de ma meilleure amie.
- 18 ans. Un voyage d’intégration à Amsterdam. Un ancien étudiant qui nous a rejoint parce qu’il connait quelques uns d’entre nous. Il me drague, assez mal d’ailleurs mais je m’en fiche , je suis là pour prendre du bon temps. On couche ensemble, tout se passe bien. Le lendemain je suis réveillée parce qu’il essaie de remettre ça sans mon consentement. Ça me met dans une colère noire, je lui hurle d’arrêter tout d’arrêter tout de suite. Il s’exécute. Je lui en veut, mais je continues à sortir avec lui, sans trop savoir pourquoi.
- 19 ans. Un frotteur dans le métro, comme beaucoup de filles. Au début, on ne veut pas y croire on se dit, “on est serrés, il a pas fait exprès”. Une fois , deux fois, trois fois. Et puis quand t’as identifié la personne et son regard de satisfaction le doute n’est plus permis. A chaque fois que j’ai affaire à ce genre de personnage j’attends le premier arrêt pour changer de rame.
- 27 ans. Dernière peur en date. Je me rends au à mon lieu de travail. Je prends le RER et m’assoit en face d’un asiatique. Il me fixe bizarrement et puis me fait du pied ouvertement. C’est très gênant, j’essaie de lui faire mon regard le plus noir possible pour qu’il arrête, mais il s’en fout. J’en ai assez je me dirige vers les portes pour changer de rame. Et là je vois qu’il fait de même. Gros moment de stress. Sans le regarder je fais comme si je descendais à l’arrêt , je marche lentement pour qu’il ne se doute de rien et j’attends que la sonnerie du RER retentit pour courir à la prochaine rame et bien fermer les portes au cas ou il voudrait me poursuivre.
Voila, toutes ces situations qui m’ont confrontées à la peur d’être agressée. On remarque que dés que ça implique la famille, il y a du silence, ou au pire de la violence. Il faut surtout pas se proclamer victime, non parce que bon, t’as pas suivi ce qu’on t’as dit donc tu l’as forcément cherché un peu.
Dés mon plus jeune âge on m’a conditionné pour que je sois vigilante, toujours à l’affut de ce genre de menaces, faire attention à ce que je portes, réfléchir à des stratagèmes si un danger se pointe (et d’ailleurs en général, réfléchir à des stratagèmes à chaque fois qu'on est confronté à une situation violente.)
Ça en devient instinctif, on commence même à se dire que c’est normal de ne pas pouvoir sortir le soir comme n’importe quel homme. On commence à se construire des barrières toutes seules et dés qu’un mec nous parle mal ou est trop entreprenant, et bien on se dit “encore un de plus, mais c’est pas grave, ça aurait pu être pire, c’est notre fardeau à nous les femmes”.
Cette fatalité et cette résignation que l’on nous as enseigné quand nous étions petites, je ne veux pas les transmettre à mes futures filles. Comment nous les femmes pouvons nous représenter 50% de la population mondiale et se comporter comme la plus brimée des minorités à cause de la peur du viol. Tout a été fait dans notre éducation pour qu’on se comporte comme des personnes douces, effrayées par l’envie de se battre. Il n’y a qu’à voir dés qu’une femme devient agressive comment elle se fait railler par les hommes. On se fait traiter d’hystériques, ou de personne dominée par ses hormones (Merci Sigmund Freud pour ce bon cliché qui perdure!)
J’aimerais qu’on continue à libérer la parole, que l'on puisse dénoncer tous ces pervers, que les victimes arrivent à se libérer de ce sentiment de honte qui leur ronge l’existence, que ce genre de plaintes soient vraiment prise en compte par la police et la justice, qu’on commence à éduquer filles et garçons avec les mêmes chances dans la vie, que les garçons arrêtent de penser que nous appartenons à deux catégories : les putes et les filles bien.
C’est un combat qui dure depuis les années 70 et qui est loin d’être fini. Pourtant je sais qu’il peut y avoir des petits miracles dans la prise de conscience collective. L’affaire Dutroux par exemple, a traumatisé beaucoup de familles mais à permis par la suite d’emprisonner beaucoup de pédophiles qui le faisaient en toute impunité. Des films comme Rain Man ou Le Huitième Jour ont permis de faire connaître l’autisme et la trisomie 21, et arrêter les blagues répugnantes sur les malades mentaux. Est-ce que l’affaire Weinstein sera ce miracle de la prise de conscience? Je ne pense pas. Mais continuons à nous confier, panser nos blessures, nous battre pour avoir les mêmes droits qu’un homme…peut être qu’un jour la peur de sortir seule ne sera qu’un mauvais souvenir.
PS : Je parle des agressions sexuelles dont sont victimes les femmes, mais je suis bien consciente que les garçons ne sont pas non plus épargnés. J’en connais malheureusement quelques exemples. Vous aussi si vous le sentez, libérez votre parole, ça ne fera qu’amplifier la prise de conscience que les agressions de ce genre arrivent à n'importe qui.
0 notes
Quote
In a frankly partisan review of the symposium, in the Salzburger Nachrichten, Edwin Hartl rose to Kraus's defense. The title and subtitles of Hartl's essay are themselves significant and revealing: "On the Psychoanalysis of the Opponents of Karl Kraus: About Those Who Foam at Their Mouths and Kill People by Keeping Silent About Them... A Review of German Language Newspaper Comments on the 100th Birthday Symposium in Vienna." In his carefully chosen title, Hartl thus indicates that his subject is the man whose name was synonymous, at least while he was alive, with the very concept of Totschweigen; who, in other words, provoked the "free press" of a "free society" to treat him with a method we have come to regard as a weapon typical of the news media of the totalitarian society. That the newspaper which originated and most steadfastly maintained this policy toward him should have been called the Neue Freie Presse compounds this irony still further. Here, with a few omissions, is Hartl's review of the Krausfest: The depth psychologists and other masters of unmasking--who had themselves been unmasked by Karl Kraus, whose 100th birthday they came to observe--were, predictably, embittered rather than joyous. It could not have been otherwise. Their irreconcilable antagonism to Kraus was all too obvious. Karl Kraus's life work has survived more than half a century of Totschweigen, and now they had to find words of praise for him, since now even literature, which behaved stupidly long enough, acknowledges his significance. Now they had to speak critically, these descendants of those he lampooned so mercilessly. Silence might this time have been interpreted as agreement with Kraus... After the festivities, a smaller band of loudmouthed anti-Krausians sang their unanimous song of praise for a psychoanalyst [Margarete Mitscherlich] who, at the symposium, attacked Kraus with exactly the same simplistic criticisms, couched in professional jargon, with which he was attack fifty years ago. It is, of course, not surprising that this attack should have been unanimous, as those who participated in it all derive their information from the same sources. Mitscherlich proposed, in dead earnest, that there was a scientifically established connection between Kraus's spinal defect and his inclination to write satire. Alfred Kerr had suggested this, as a crude jest, 61 years ago. She also emphasized that Kraus was his mother's ninth child, and that a sister was born a year later. A choir of Kraus's journalistic enemies picked up this incriminating tune of descent and sang it as loudly as they could: this was the real reason why he criticized his age, not anything that lay in the criticized age itself!
Thomas Szasz, Anti-Freud: Karl Kraus’s Criticism of Psychoanalysis and Psychiatry
0 notes