忘れられた女神のうた~ia alter~ by el ma Riu
el ma Riu just released yet another MV, oh yeah. She’s really been putting in a lot of work recently! This is a remake of a track from one of her previous albums which she will be re-releasing this upcoming M3 with some updates (it’s at the end of this month). In fact, it’s the album that contains my favorite song of hers so I’m positively quite excited to hear if it has a new version. Anyway, there’s some really, really cool Celtic vibes in this, lots of references to their mythology and it’s just an amazingly beautiful mv all around. Remember to leave a comment on her video if you like it, lyrics down below and see you next time.
-------------------------------------------------
忘れられた女神のうた~ia alter~
(Wasurerareta megami no uta ~ia alter~, Song of the Forgotten Goddess ~ia alter~)
“ Compose&Arrange , Mixing , Mastering / Vocal&Chorus / Lyrics / Writing /Movie etc...”: el ma Riu
how sera mil, lela yule tas
firu o luna rafa rade dy syna
The light once lost fills the air, hope has finally returned
I once again walk through this earth
midori no mori yo daichi no ibuki yo
taidousuru inochi no hahanaru yurikago yo
The green forests, the breath of the land
The cradle in which mother nature grants life to us all
mizu no seseragi yo kaze no zawameki yo
saezuru kotori no tsumugu monogatari yo
The streams of water, the whispers of the wind
they weave a tale together with the bird's tweets
haruka tooi rekishi no kanata nozomu Tiiru na noogu
maiodoru yousei no hane no irodoru
wasurerareta shinwa yo ima yomigaere
Tír na nÓg, the utopia lying beyond the confines of history
colored by the fairies dancing throughout it
Let the forgotten myth awaken once again
koko ni tsudoe waga tuaha de danaan yo
natsukashiki kokyou wo kaesou
koko ni itare waga tuaha de danaan yo
futatabi no sono wo kizukou
Tis where my Tuatha Dé Danann gather
returning to the homeland they longed for
Tis where my Tuatha Dé Danann arrive
to rebuild that paradise anew
moegi no tane yo taiju no megumi yo
mukunaru sono inochi no sukoyakanaru koto wo
The verdant seeds, the blessings of the evergreens
Where life can grow untainted and healthy
tunane manah low
lofa ia ortia lina
From deep within consciousness
we'll remember and fulfill that promise
itsukushiki hashira no keifu nemuru tiiru na noogu
uketsugareshi erin no hihou no shugo suru
wasurerareta shinwa yo ima yomigaere
Tír na nÓg, the utopia upheld by it's unshakable roots
always guarding Erin's glory
Let the forgotten myth awaken once again
koko ni tsudoe waga tuaha de danaan yo
natsukashiki kokyou ni kaerou
koko ni shiruse waga tuaha de danaan yo
sadame no ishi he to kizamu uta wo
koko ni ikiyo waga tuaha de danaan yo
towa ni hibiku senritsu to naran
Tis where my Tuatha Dé Danann gather
returning to the home land they longed for
Tis where my Tuatha Dé Danann leave their mark
leaving their trail behind in song
Tis where my Tuatha Dé Danann live
forevermore letting their melody be heard
rade riu fetiriu o rane mi lean roth
lonah tuna
The land sings a lullaby that reaches all the way to the sky
Forevermore, wherever you may be.
https://en.wikipedia.org/wiki/Tuatha_D%C3%A9_Danann
https://en.wikipedia.org/wiki/T%C3%ADr_na_n%C3%93g
Erin is a name for Ireland
2 notes
·
View notes