#romantik noize
Explore tagged Tumblr posts
Text
Yakushimaru Hiroko Lyrics: Woman “W no Higeki” Yori (Woman "Wの悲劇"より; ~ From “Tragedy in W”)
English translation and romanization below the cut.
ENGLISH
Don’t leave. Stay here with me I cross my arms by the window Where stars fall like snow How lovely
If you’re going to say you could never love me, Then I don’t mind being friends I put on a brave face, but my voice Trembles...
Oh, here I am on a boat crossing the river of time Adrift without oars As I lie there, fragments of stars pile up On my hair, on my chest
I don’t mind if I catch fire in an instant And burn until I’m nothing more than ashes Don’t chide me now For being selfish...
Oh, here I am on a boat crossing the river of time Adrift without oars I stare back at you tenderly A town where the stars fall, where there’s only you and me
Don’t leave. Stay here with me I’ll be nice and quiet Stay here until the morning sun shines on us, at least I wanna keep laying eyes On your face as you sleep
ROMAJI
mou ikanaide soba ni ite mado no soba de ude wo kunde yuki no you na hoshi ga furu wa suteki ne
mou aisenai to iu no nara tomodachi demo kamawanai wa tsuyogattemo furueru no yo koe ga...
aa toki no kawa wo wataru fune ni o-ru wa nai nagasarete’ku yoko-tawatta kami ni mune ni furi-tsumoru wa hoshi no kakera
mou isshun de moe-tsukite ato wa hai ni nattemo ii wagamama da to shikaranaide ima wa...
aa toki no kawa wo wataru fune ni o-ru wa nai nagasarete’ku yasashii me de mitsume-kaesu futari-kiri no hoshi furu machi
ikanaide soba ni ite otonashiku shite’ru kara semete asa no hi ga sasu made koko ni ite nemurigao wo mite itai no
#yakushimaru hiroko#hiroko yakushimaru#薬師丸ひろ子#ando yuko#nakamori akina#spinna b-ill#romantik noize#tokunaga hideaki#vocalist 6#shiraishi mone#chouchou#ms.ooja#nagashi no ooja vintage song covers#ikeda elaiza#translation
9 notes
·
View notes