#prošetati
Explore tagged Tumblr posts
tisisvestodruganecebit · 1 year ago
Text
Kao inače, svađali smo se zbog gluposti i besmislica.
Tu noć je kiša padala, tako da nismo mogli puno hodati.
Kada je kiša napokon prestala, krenuli smo prošetati, a zatim kući.
Tu smo se posvađali, a nedugo nakon, kiša je krenula ponovo da pada, ovaj put još jače.
Odgurnuo sam je od sebe i tako stajao na kiši.
U par sekundi čitavo tijelo je bilo mokro, zadrhtala je.
Rekao sam joj da mi je život bez nje upravo ovakav, kao kad kisnem - sve je ružno, nemam gdje pobjeći, nema me ko spasiti.
A ona je ta koja ima jedini kišobran na ovom svijetu.
56 notes · View notes
zagrebjavniprostor · 1 year ago
Text
Tumblr media
Ilustracija: Agata Lučić
Plavi trg
Saša Šimpraga, 2023.
Osim što je postojanje prostorno, ono ima svoj fizički početak i kraj. U kontekstu grada ili trga kao jedinice grada, trg negdje počinje, traje i prestaje. Ono što danas nazivamo Trgom Stjepana Radića, a nekad se zvalo Trgom revolucionara, svoje granice ima katastarski, dok doživljajno, na terenu, taj prostor curi i nema fiksnu granicu osim one prema Ulici grada Vukovara i možda nogostupu pred Lisinskim. Zapravo uopće ne funkcionira kao - trg. Ideja trga za taj prostor s južne strane zagrebačkog Glavnog kolodvora vezana je uz modernizaciju, a onda i procese koji su je zaustavili. Zamišljen kao spona između Donjeg grada i Trnja, sastavni dio produžetka Zelene potkove u formi Središnje osi kao potencijalno najreprezentativnijeg urbanističkog naglaska Zagreba, budući trg desetljećima hibernira, tek povremeno oživljavan u brojnim vizijama, planovima i povremenim realizacijama koje kao da računaju s totalom trga, ali ga ne nude. Sporadične intervencije, poput zadnje u formi onoga što se kolokvijalno naziva Spomenikom korupciji, u teoriji računaju na budući trg, ali ga u praksi odgrizaju i zatvaraju. Imaginarno ime za taj prostor, Plavi trg, stvarno je koliko i sam trg. (Baš kao i donekle Plava potkova ili još plaviji centralni kolodvor na južnom kraju Avenije Većeslava Holjevca.)  
Na pitanje koji su identitetski prostori Zagreba, gotovo u pravilu se odgovara s onim prostorima, mjestima i individualnim reperima koji su ponudili određene kvalitete. Malo tko će kao identitetski bitne na prvu istaknuti naselja poput Kozari boka, Starog Trnja ili Novog Jelkovca, koji čine sastavni dio grada, često i dominantnu sliku velikih područja unutar urbane granice, ali nisu ono što prvo pada na pamet kad pomislimo na Zagreb. Međutim, u percepciji, reprezentativni, kvalitetni prostori su ono što je presudno. U tome smislu, Plavi trg nosi potencijal dvostrukog identiteta. S jedne strane značajnog javnog prostora i to novoga (većeg) mjerila, s druge značajnih individualnih arhitektonskih realizacija, a sve zajedno čini budući trg kao gravitacijsku točku čitave njegove zone. U ovom trenutku ono što je tamo arhitektonski značajno nastalo je i, s obzirom na izostanak punokrvnog  trga, ostalo donekle nedovršeno prije najmanje pedeset i više godina, ali s velikim nadama i planovima za novi trg koji jednako dugo čeka da se dogodi, ali i koji danas gotovo nitko više ni ne spominje.  
Najava izgradnje nove Gradske knjižnice u Paromlinu (neizostavno) otvara i pitanje tog budućeg trga. Plavi trg, u teoriji, počinje (već) na južnoj ogradi Glavnog kolodvora, a završava na Ulici grada Vukovara i Paromlinskoj. Narav prostora južno od željezničke pruge  u korelaciji je sa sudbinom i same pruge koja je i u 21. stoljeću i u središtu grada djelomično još uvijek - zemljani nasip. Ta zona entropije, baš kao i prostor Gredelja, uspješno se opire integraciji, a u svom paralelnom svijetu periferije u centru grada, pritom nudi određena urbana iskustva i sentiment. Prošetati dijelom Koturaške ili nekim od pitomih i derutnih odvojaka Miramarske ceste povratak je u prošlost, a posjet Gredelju svjedok raspada našega vremena, no sve to paralelno i otvara mogućnosti novoga grada. Budućnost tog prostora treba ponuditi nešto drugačije, a dominatna točka, magnet, treba biti novi trg.
Neki procesi, otvaranja, možda će se dogoditi prije drugih. Primjerice, s nakon potresa najavljenom obnovom Glavnog kolodvora imperativ je da se kolodvor i peroni bolje povežu s južnom stranom, odnosno, da, primjerice i najmanje, postojeći pothodnik koji vodi do perona konačno doživi prodor na jug i direktno izlazi na budući trg. Takva je veza potrebna i iz Trnjanske prema Petrinjskoj, tamo gdje je nekad postojao pješački nathodnik, srušen nakon što je zapadnije prokopan pothodnik. Važna je i za budući kvart Gredelj.  
Najavljena nova arhitektura knjižnice mogla bi, i trebala, potaknuti sveobuhvatnije sagledavanje i možda prvo ikad cjelovitije, materijalizirano rješenje budućeg trga. Tu priliku ne bi trebalo propustiti. Jednako kako se za tako važni prostor za grad ne treba zadovoljavati provizornim i polovičnim rješenjima. Zagrebačka praksa opetovano potvrđuje da ukoliko se riješi djelomično i „privremeno“ takvo bi rješenje vjerojatno trajalo desetljećima. Zato je taj trg točka na kojoj će Grad pokazati svoje vizije, domete i kompetencije. Možda odmak od nemoći.
Fragmentarno rješavanje prostora grada, trga, je naravno moguće, često neizbježno, no tako rješavati najvažnji novi trg ne bi bilo dobro. Rascjepkano i etapno pritom ne znači isto. Da bi se trg realizirao etapno, uputno ga je prvo cjelovito osmisliti. S obzirom na značenje, ulogu i važnost mjesta, jedini prihvatljivi put za to je onaj arhitektonsko-urbanističkog natječaja. Definiranje obuhvata jedan je od preduvjeta takvog natječaja, a to podrazumijeva i otkup preostalih privatnih parcela i raščišćavanje. Neka odavno zakašnjela rušenja u Paromlinskoj konačno su se dogodila ove godine, u ovom mandatu, i na njima se ne bi trebalo zaustaviti. Treba ih biti još.
Tumblr media
Za sad, ne spominjanje natječaja i većih ambicija za trg u kontekstu izgradnje knjižnice je signal da se takav pristup oblikovanju trga još nužno ne razmatra - i to bi bilo pogrešno. Za taj trg potrebno je postaviti najveći set očekivanja i definirati odgovarajuće pristupe. Utoliko je novi trg i test za gradsku upravu. Višegodišnji proces izgradnje Knjižnice i društvenog centra Paromlin nudi dovoljno vremena za otkup preostalih privatnih parcela, ispražnjivanje prostora od supstandardne gradnje i provedbu arhitektonsko-urbanističkog natječaja za vjerojatno najvažniji novi trg u Zagrebu u 21. stoljeću. Upravo bi mogući natječaj i (paralelna) gradnja trga bio logični nastavak kako razvoja Trnja, tako i započetkog procesa izgradnje knjižnice koja će biti u odnosu s trgom koji joj može dati, ili oduzeti, na uspješnosti. Zagreb, dakle, ima priliku stvoriti nešto suvremeno na trgu vizija ali i kvalitativnih dosega iz prošlosti koja je prostor budućeg trg mjestimično obilježila odličnom arhitekturom. No, za to samo ideja nikad nije dovoljna. Trg i grad gradi politička volja i set mehanizama koje vlast tome podređuje. Konačno, odluka da je trg barem jednako, a zapravo i važniji, od pojedinih zgrada.    
_
Objavljeno na portalu H-Alter, 30. studenoga 2023.
2 notes · View notes
mathiasriverus · 1 year ago
Note
Dakle dolaziš slikati turističke atrakcije u Sarajevu? Imaš li mjesta koja tačno želiš posjetiti ili ćeš nasumice hodajući obilaziti mjesta? Šta najviše voliš kod obilazaka gradova?
Tako je! Nisam još proučio što se točno mora pogledati u Sarajevu, ali hoću. Volim si isplanirati što posjetiti, onako otprilike, neke znamenitosti, muzeje, povijesne zgrade, utvrde, dvorce itd i lagano se prošetati po gradu, koliko je moguće. Malo osjetiti atmosferu grada. I tako se uvijek nađe nešto zanimljivo za posjetiti usput. Prije mjesec, dva sam već htio doći, ali sam otkrio kako je lakše doći do Londona nego Sarajeva iz Slavonije, bez auta, što je za ne povjerovati.
2 notes · View notes
pollonegro666 · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2023/03/18 Al día siguiente teníamos visita en la fortaleza de un pueblo cercano. Como llegamos pronto, nos dió tiempo a pasear por la playa y ver lo alrededores. Un señor nos estuvo contando parte de la historia de este lugar, habitado desde hace muchísimos siglos por pueblos venidos de Grecia y Roma.
The next day we had a visit to the fortress of a nearby town. As we arrived early, we had time to walk along the beach and see the surroundings. A gentleman was telling us part of the history of this place, inhabited for many centuries by peoples from Greece and Rome.
Google Translation into French: Le lendemain, nous avons visité la forteresse d'une ville voisine. Comme nous sommes arrivés tôt, nous avons eu le temps de marcher le long de la plage et de voir les environs. Un monsieur nous racontait une partie de l'histoire de ce lieu, habité depuis de nombreux siècles par des peuples venus de Grèce et de Rome.
Google translation into Italian: Il giorno dopo abbiamo visitato la fortezza di una città vicina. Dato che siamo arrivati ​​presto, abbiamo avuto il tempo di passeggiare lungo la spiaggia e vedere i dintorni. Un signore ci ha raccontato parte della storia di questo luogo, abitato per molti secoli da popoli provenienti dalla Grecia e da Roma.
Google Translation into Portuguese: No dia seguinte, visitamos a fortaleza de uma cidade próxima. Como chegamos cedo, tivemos tempo de caminhar pela praia e conhecer os arredores. Um senhor contou-nos parte da história deste local, habitado durante muitos séculos por povos provenientes da Grécia e de Roma.
Google Translation into German: Am nächsten Tag besuchten wir die Festung einer nahe gelegenen Stadt. Da wir früh ankamen, hatten wir Zeit, am Strand entlang zu laufen und die Umgebung zu sehen. Ein Herr erzählte uns einen Teil der Geschichte dieses Ortes, der viele Jahrhunderte lang von Völkern aus Griechenland und Rom bewohnt wurde.
Google Translation into Albanisch: Të nesërmen vizituam kështjellën e një qyteti aty pranë. Ndërsa mbërritëm herët patëm kohë të ecnim përgjatë plazhit dhe të shikonim zonën përreth. Një zotëri na tregoi një pjesë të historisë së këtij vendi, i banuar prej shumë shekujsh nga popuj nga Greqia dhe Roma.
Google Translation into Armenian: Հաջորդ օրը այցելեցինք մոտակա քաղաքի բերդը։ Երբ մենք շուտ հասանք, ժամանակ ունեցանք քայլել լողափով և տեսնել շրջակա տարածքը: Մի ջենթլմեն մեզ պատմեց այս վայրի պատմության մի մասը, որը դարեր շարունակ բնակեցված էր Հունաստանից և Հռոմից եկած ժողովուրդներով:
Google Translation into Bulgarian: На следващия ден посетихме крепостта на близкия град. Тъй като пристигнахме рано, имахме време да се разходим по плажа и да разгледаме околността. Един господин ни разказа част от историята на това място, обитавано от много векове от народи от Гърция и Рим.
Google Translation into Czech: Druhý den jsme navštívili pevnost nedalekého města. Když jsme dorazili brzy, měli jsme čas projít se po pláži a prohlédnout si okolí. Jeden pán nám vyprávěl část historie tohoto místa, obývaného po mnoho staletí národy z Řecka a Říma.
Google Translation into Croatian: Sutradan smo posjetili tvrđavu obližnjeg grada. Kako smo stigli rano, imali smo vremena prošetati plažom i razgledati okolicu. Jedan gospodin nam je ispričao dio povijesti ovog mjesta, koje su stoljećima naseljavali narodi iz Grčke i Rima.
Google Translation into Danish Næste dag besøgte vi fæstningen i en nærliggende by. Da vi ankom tidligt, havde vi tid til at gå langs stranden og se det omkringliggende område. En herre fortalte os en del af historien om dette sted, beboet i mange århundreder af folk fra Grækenland og Rom.
Google Translation into Slovak: Na druhý deň sme navštívili pevnosť neďalekého mesta. Keď sme dorazili skoro, mali sme čas prejsť sa po pláži a pozrieť si okolie. Istý pán nám porozprával časť histórie tohto miesta, ktoré po mnoho storočí obývali národy z Grécka a Ríma.
Google Translation into Slovenian: Naslednji dan smo si ogledali trdnjavo bližnjega mesta. Ker smo prišli zgodaj, smo imeli čas za sprehod po plaži in ogled okolice. Gospod nam je povedal del zgodovine tega kraja, ki so ga dolga stoletja naselili narodi iz Grčije in Rima.
Google Translation into Estonian: Järgmisel päeval külastasime lähedalasuva linna kindlust. Kuna saabusime varakult, oli meil aega mööda randa jalutada ja ümbruskonda vaadata. Üks härrasmees rääkis meile osa selle paiga ajaloost, kus sajandeid on elanud Kreeka ja Rooma rahvad.
Google Translation into Suomi: Seuraavana päivänä vierailimme läheisen kaupungin linnoituksessa. Kun saavuimme aikaisin, meillä oli aikaa kävellä pitkin rantaa ja nähdä ympäröivä alue. Eräs herrasmies kertoi meille osan tämän paikan historiasta, jonka kreikkalaiset ja roomalaiset asuttivat vuosisatojen ajan.
Google Translation into Greek: Την επόμενη μέρα επισκεφτήκαμε το φρούριο μιας κοντινής πόλης. Καθώς φτάσαμε νωρίς είχαμε χρόνο να περπατήσουμε κατά μήκος της παραλίας και να δούμε τη γύρω περιοχή. Ένας κύριος μας είπε μέρος της ιστορίας αυτού του τόπου, που κατοικήθηκε για πολλού�� αιώνες από λαούς από την Ελλάδα και τη Ρώμη.
Google Translation into Dutch: De volgende dag bezochten we het fort van een nabijgelegen stad. Omdat we vroeg aankwamen, hadden we tijd om langs het strand te wandelen en de omgeving te bekijken. Een heer vertelde ons een deel van de geschiedenis van deze plek, eeuwenlang bewoond door volkeren uit Griekenland en Rome.
Google Translation into Norwegian: Dagen etter besøkte vi festningen i en nærliggende by. Da vi ankom tidlig hadde vi tid til å gå langs stranden og se området rundt. En gentleman fortalte oss en del av historien til dette stedet, bebodd i mange århundrer av folk fra Hellas og Roma.
Google Translation into Polish: Następnego dnia zwiedziliśmy twierdzę pobliskiego miasteczka. Ponieważ przyjechaliśmy wcześnie, mieliśmy czas na spacer wzdłuż plaży i zwiedzanie okolicy. Pewien pan opowiedział nam część historii tego miejsca, zamieszkałego przez wiele wieków przez ludy z Grecji i Rzymu.
Google Translation into Romanian: A doua zi am vizitat cetatea unui oraș din apropiere. Cum am ajuns devreme am avut timp să ne plimbăm de-a lungul plajei și să vedem zona înconjurătoare. Un domn ne-a povestit o parte din istoria acestui loc, locuit de multe secole de popoare din Grecia și Roma.
Google Translation into Russian: На следующий день мы посетили крепость соседнего города. Так как мы приехали рано, у нас было время прогуляться по пляжу и осмотреть окрестности. Джентльмен рассказал нам часть истории этого места, населенного на протяжении многих веков народами из Греции и Рима.
Google Translation into Serbian: Сутрадан смо посетили тврђаву оближњег града. Како смо стигли рано, имали смо времена да прошетамо плажом и разгледамо околину. Један господин нам је испричао део историје овог места, које су вековима насељавали народи из Грчке и Рима.
Google Translation into Swedish: Nästa dag besökte vi fästningen i en närliggande stad. Eftersom vi kom tidigt hann vi gå längs stranden och se omgivningarna. En gentleman berättade en del av historien om denna plats, bebodd i många århundraden av folk från Grekland och Rom.
Google Translation into Turkish: Ertesi gün yakındaki bir kasabanın kalesini ziyaret ettik. Erken geldiğimizde sahil boyunca yürümek ve çevreyi görmek için zamanımız oldu. Bir beyefendi bize, yüzyıllar boyunca Yunanistan ve Roma halklarının yaşadığı bu yerin tarihinin bir bölümünü anlattı.
Google Translation into Ukrainian: Наступного ��ня ми відвідали фортецю сусіднього міста. Оскільки ми прибули рано, то мали час прогулятися пляжем і оглянути околиці. Один джентльмен розповів нам частину історії цього місця, яке багато століть заселяли народи з Греції та Риму.
Google Translation into Arabic: في اليوم التالي قمنا بزيارة قلعة بلدة قريبة. عندما وصلنا مبكرًا ، كان لدينا وقت للمشي على طول الشاطئ ومشاهدة المنطقة المحيطة. أخبرنا رجل نبيل جزءًا من تاريخ هذا المكان ، الذي يسكنه لقرون عديدة شعوب من اليونان وروما.
Google Translation into Bengali: পরের দিন আমরা কাছাকাছি একটি শহরের দুর্গ পরিদর্শন. আমরা তাড়াতাড়ি পৌঁছেছি আমরা সৈকত বরাবর হাঁটা এবং আশেপাশের এলাকা দেখতে সময় ছিল. একজন ভদ্রলোক আমাদের এই জায়গার ইতিহাসের অংশ বলেছিলেন, গ্রীস এবং রোমের লোকেরা বহু শতাব্দী ধরে বাস করেছিল।
Google Translation into Simplified Chinese: 第二天,我们参观了附近城镇的堡垒。 因为我们到得早,所以我们有时间沿着海滩散步,看看周边地区。 一位绅士向我们讲述了这个地方的部分历史,希腊和罗马的人民在此居住了多个世纪。
Google Translation into Korean: 다음날 우리는 인근 마을의 요새를 방문했습니다. 우리가 일찍 도착했기 때문에 우리는 해변을 따라 걷고 주변 지역을 볼 시간이 있었습니다. 한 신사가 그리스와 로마 사람들이 수세기 동안 거주했던 이곳의 역사에 대해 이야기해 주었습니다.
Google Translation into Hebrew: למחרת ביקרנו במבצר של עיירה סמוכה. כשהגענו מוקדם הספקנו לטייל לאורך החוף ולראות את הסביבה. ג'נטלמן סיפר לנו חלק מההיסטוריה של המקום הזה, שאוכלס במשך מאות שנים על ידי עמים מיוון ורומא.
Google Translation into Hindi: अगले दि��� हम पास के एक कस्बे के किले में गए। जैसे ही हम जल्दी पहुंचे, हमारे पास समुद्र तट पर चलने और आसपास के क्षेत्र को देखने का समय था। एक सज्जन ने हमें इस जगह के इतिहास का हिस्सा बताया, जो कई सदियों से यूनान और रोम के लोगों द्वारा बसाया गया था।
Google Translation into Indonesian: Keesokan harinya kami mengunjungi benteng di kota terdekat. Ketika kami tiba lebih awal, kami punya waktu untuk berjalan di sepanjang pantai dan melihat daerah sekitarnya. Seorang pria memberi tahu kami bagian dari sejarah tempat ini, yang dihuni selama berabad-abad oleh orang-orang dari Yunani dan Roma.
Google Translation into Japanese: 翌日、近くの町の要塞を訪れました。 早く到着したので、ビーチに沿って歩いて周辺地域を見る時間がありました。 紳士は、ギリシャとローマの人々が何世紀にもわたって住んでいたこの場所の歴史の一部を教えてくれました。
Google Translation into Kyrgyz: Эртеси биз жакын жердеги шаардын чебине бардык. Эрте келгендиктен, пляжды бойлоп сейилдеп, тегеректеги жерлерди көргөнгө үлгүрдүк. Бир мырза бизге көп кылымдар бою Греция менен Римдин элдери жашаган бул жердин тарыхынын бир бөлүгүн айтып берди.
Google Translation into Malay: Keesokan harinya kami melawat kubu bandar berhampiran. Memandangkan kami tiba awal kami sempat berjalan di sepanjang pantai dan melihat kawasan sekitar. Seorang lelaki memberitahu kami sebahagian daripada sejarah tempat ini, yang didiami selama berabad-abad oleh orang-orang dari Greece dan Rom.
Google Translation into Mongolian: Маргааш нь бид ойролцоох хотын цайзад очив. Эрт ирсэн болохоор бид далайн эрэг дагуу алхаж, эргэн тойрны газруудыг үзэх завтай байлаа. Грек, Ромын ард түмэн олон зууны турш амьдарч байсан энэ газрын түүхийн нэг хэсгийг нэгэн эрхэм бидэнд ярьж өгсөн.
Google Translation into Nepali: अर्को दिन हामी नजिकैको सहरको किल्लामा गयौं। हामी चाँडै आइपुग्दा हामीसँग स��ुद्र तटमा हिंड्ने र वरपरको क्षेत्र हेर्नको लागि समय थियो। एक सज्जनले हामीलाई ग्रीस र रोमका मानिसहरूले धेरै शताब्दीदेखि बसोबास गरेको यस ठाउँको इतिहासको अंश बताउनुभयो।
Google Translation into Panjabi: ਅਗਲੇ ਦਿਨ ਅਸੀਂ ਨੇੜਲੇ ਕਸਬੇ ਦੇ ਕਿਲ੍ਹੇ ਦਾ ਦੌਰਾ ਕੀਤਾ। ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਪਹੁੰਚੇ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਬੀਚ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਤੁਰਨ ਅਤੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਸੀ। ਇੱਕ ਸੱਜਣ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਸਥਾਨ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਦੱਸਿਆ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਈ ਸਦੀਆਂ ਤੋਂ ਗ੍ਰੀਸ ਅਤੇ ਰੋਮ ਦੇ ਲੋਕ ਵੱਸਦੇ ਸਨ।
Google Translation into Pashtun: بله ورځ موږ د نږدې ښار کلا ته لاړو. لکه څنګه چې موږ ژر راورسیدو موږ وخت درلود چې د ساحل په اوږدو کې وګرځو او شاوخوا سیمه وګورو. یو شریف سړی موږ ته د دې ځای د تاریخ یوه برخه وویل چې د ډیری پیړیو راهیسې د یونان او روم خلکو لخوا میشته وه.
Google Translation into Persian: روز بعد از قلعه یکی از شهرهای نزدیک دیدن کردیم. وقتی زود رسیدیم وقت داشتیم در امتداد ساحل قدم بزنیم و منطقه اطراف را ببینیم. نجیب زاده ای بخشی از تاریخ این مکان را برای ما تعریف کرد که برای قرن ها ساکنان یونان و روم بوده است.
Google Translation into Sundanese: Isukna urang nganjang ka bénténg kota anu caket dieu. Salaku urang anjog mimiti urang boga waktu pikeun leumpang sapanjang pantai jeung ningali wewengkon sabudeureun. A gentleman ngawartoskeun kami bagian tina sajarah tempat ieu, dicicingan pikeun loba abad ku jalma ti Yunani jeung Roma.
Google Translation into Tagalog: Kinabukasan ay binisita namin ang kuta ng isang kalapit na bayan. Dahil maaga kaming dumating ay nagkaroon kami ng oras upang maglakad sa dalampasigan at tingnan ang paligid. Sinabi sa amin ng isang ginoo ang bahagi ng kasaysayan ng lugar na ito, na tinitirhan ng maraming siglo ng mga tao mula sa Greece at Roma.
Google Translation into Thai: วันต่อมา เราไปเยี่ยมชมป้อมปราการของเมืองใกล้ๆ เนื่องจากเรามาถึงเร็วจึงมีเวลาเดินเล่นชายหาดและ���มบริเวณโดยรอบ สุภาพบุรุษคนหนึ่งเล่าให้เราฟังถึงส่วนหนึ่งของประวัติศาสตร์ของสถานที่แห่งนี้ ซึ่งเป็นที่อยู่อาศัยของผู้คนจากกรีกและโรมมาหลายศตวรรษ
Google Translation into Urdu: اگلے دن ہم نے قریبی قصبے کے قلعے کا دورہ کیا۔ جیسے ہی ہم جلدی پہنچے ہمارے پاس ساحل سمندر پر چلنے اور آس پاس کے علاقے کو دیکھنے کا وقت تھا۔ ایک شریف آدمی نے ہمیں اس جگہ کی تاریخ کا کچھ حصہ بتایا، جو کئی صدیوں سے یونان اور روم کے لوگ آباد ہیں۔
6 notes · View notes
jambolaja · 3 months ago
Text
Tokio-Doha
Izašao sam iz kluba kad je već bilo jutro. Uzeo sam voz, izašao i odlučio prošetati do hotela 15 km. Trebalo mi je oko 3 sata. Na pola puta sreo sam se sa Australcem koji mi se pridružio do kraja puta, kupio mi sok. U hotelu sam otišao pravo u krevet. Zakasnio sam na odjavu, otišao u kupovinu (voda, sendvič, cigarete), 1000 JPY. Vozom sam krenuo prema okrugu Ginza. Izgledao sam kao da ne…
0 notes
dane-zaboravim · 5 months ago
Text
Ali sutra ujutro, kad bude dovoljno prirodnog svjetla, pozabavit će se svojim dugom prema Leonor, izići iz kuće ranije nego obično i prošetati ulicama Buenos Airesa. Sam sebi to obeća. Sutra neće zaroniti u podzemnu koja bi ga vozila gradom koji više i ne gleda; ne, sutra će ići pješice ili autobusom – sigurno postoji linija koja direktno povezuje njegovu kuću i ured, umjesto uobičajene potkove kojom svakodnevno putuje pod zemljom – prijeći će taj put površinom zemlje te će na taj način moći podići pogled i promatrati sve ono što mu ulica može ponuditi. Lunjat će posvuda poput tragača za blagom, ali bez karte, bez zadanih koordinata, bez pripremljenih podataka i uputa, prepuštajući se sudbini, dopuštajući da ga nevidljiva ruka usmjerava gradom, vodi ga da pronađe ono što do tog trenutka nije ni znao da je izgubio.
Jarine pukotine, Claudia Piñeiro
0 notes
radiogornjigrad · 6 months ago
Text
Ivan Molek: Pismo Nikici
Ciao Nikica, još samo ovo: sjećaš se sigurno dobro kako smo se nedavnih ljetnih noćnih sati šetali uzduž vijugava obale, tamo prema istočnoj strani Baške. Polako smo se u sebi već pripremali otići na Halov nastup na poljani pored sv. Lucije u obližnjem Jurandvoru. Groza, prava groza. Nismo ni uz najbolju volju uspjeli prošetati se do lokala što ga Zdrave i Pavica drže već godinama unazad, vrijeme…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
zdravljeilepotaema1 · 9 months ago
Text
Da li ti treba pauza? Od čega?
Svakom ljutskom biću je potrebna ponekad pauza. Uvek se pitamo: "Zbog čega i od čega nam je potrebna pauza?" Jednostavno udahnite duboko i napravite pauzu. Čitajte: Zdravlje i lepota-Ema
Daily writing promptDo you need a break? From what?View all responses Napravite pauzu Svakom ljutskom biću je potrebna ponekad pauza. Uvek se pitamo: “Zbog čega i od čega nam je potrebna pauza?” Jednostavno udahnite duboko i napravite pauzu. Pauza može da bude bilo šta. Možete prošetati sa najboljom drugaricom ili drugom, ili otići na neko putovanje, ako za to imate mogućnosti. Ponekad i ja…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
gtaradi · 11 months ago
Link
0 notes
greenbagjosh · 1 year ago
Text
Tuesday 12 August 2003 - last full day in Munich - surfing along the Isar - BMW Museum and Olympia Tower - CD with the "Katzenklo" song - Schnitzel at the Hofbräuhaus and also a full liter of the Original pilsener - last night before flying home
Tuesday 12 August 2003
Good morning! Today I will take a tram ride to the Praterinsel inside the Isar River close to the Maximilaneum (state assembly house), walk back to Marienplatz and see people surfing on the river, take the U3 to Olympiapark, go up the tower and admire the view, hear Louis Armstrong's voice at an ice cream vending machine, walk to Georg Brauchle Ring station and take the U1 to Sendlinger Tor, do shopping along the Kaufinger Straße including a CD by Helge Schneider, and supper at the Hofbräuhaus am Platzl, to end the vacation in Summer 2003. We fly home the next day. Hope you will enjoy's adventure in Munich, Germany!
Guten Morgen! Heute werde ich mit der Straßenbahn zur Praterinsel in der Isar in der Nähe des Maximilaneums fahren, zurück zum Marienplatz laufen und die Leute auf dem Fluss surfen sehen, mit der U3 zum Olympiapark fahren, auf den Turm steigen und die Aussicht bewundern , die Stimme von Louis Armstrong an einem Eisautomaten hören, zur Station Georg Brauchle Ring laufen und mit der U1 zum Sendlinger Tor fahren, entlang der Kaufinger Straße einkaufen, inklusive einer CD von Helge Schneider, und zum Abschluss Abendessen im Hofbräuhaus am Platzl Urlaub im Sommer 2003. Am nächsten Tag fliegen wir nach Hause. Ich hoffe, Sie werden das Abenteuer in München genießen!
Bonjour! Aujourd'hui, je vais faire un tour en tram jusqu'au Praterinsel à l'intérieur de la rivière Isar près du Maximilaneum (maison d'assemblée de l'État), revenir à pied sur la Marienplatz et voir des gens surfer sur la rivière, prendre le U3 jusqu'à Olympiapark, monter dans la tour et admirer la vue , écoutez la voix de Louis Armstrong à un distributeur automatique de glaces, marchez jusqu'à la station Georg Brauchle Ring et prenez le U1 jusqu'à Sendlinger Tor, faites du shopping le long de la Kaufinger Straße, y compris un CD de Helge Schneider, et dînez au Hofbräuhaus am Platzl, pour terminer le vacances à l'été 2003. Nous rentrons chez nous le lendemain. J'espère que vous apprécierez l'aventure à Munich, en Allemagne!
Dobro jutro! Danes se bom peljal s tramvajem do Praterinsel znotraj reke Isar blizu Maximilaneuma (državne skupščine), se sprehodil nazaj do Marienplatza in opazoval ljudi, ki deskajo na reki, se odpeljal z U3 do Olympiaparka, se povzpel na stolp in občudoval razgled , slišati glas Louisa Armstronga pri avtomatu za sladoled, se sprehoditi do postaje Georg Brauchle Ring in se povzpeti na U1 do Sendlinger Tor, nakupovati ob Kaufinger Straße, vključno s CD-jem Helge Schneider, in večerjati v Hofbräuhaus am Platzl, da zaključite počitnice poleti 2003. Naslednji dan odletimo domov. Upam, da boste uživali v pustolovščini v Münchnu v Nemčiji!
Dobro jutro! Danas ću se voziti tramvajem do Praterinsela unutar rijeke Isar blizu Maximilaneuma (državne skupštine), prošetati natrag do Marienplatza i vidjeti ljude kako surfaju na rijeci, uzeti U3 do Olympiaparka, popeti se na toranj i diviti se pogledu , čuti glas Louisa Armstronga na automatu za prodaju sladoleda, prošetati do postaje Georg Brauchle Ring i ići na U1 do Sendlinger Tor, obaviti kupovinu duž Kaufinger Straße uključujući CD Helge Schneider i večerati u Hofbräuhaus am Platzl, za kraj odmor u ljeto 2003. Sljedeći dan letimo kući. Nadamo se da ćete uživati u avanturi u Münchenu, Njemačka!
Buongiorno! Oggi farò un giro in tram fino al Praterinsel all'interno del fiume Isar vicino al Maximilaneum (casa dell'assemblea statale), tornerò a piedi a Marienplatz e vedrò gente che fa surf sul fiume, prenderò la U3 per l'Olympiapark, salirò sulla torre e ammirerò il panorama , ascoltare la voce di Louis Armstrong a un distributore automatico di gelati, camminare fino alla stazione Georg Brauchle Ring e prendere la U1 fino a Sendlinger Tor, fare shopping lungo la Kaufinger Straße con incluso un CD di Helge Schneider, e cenare all'Hofbräuhaus am Platzl, per concludere la vacanza nell'estate 2003. Voliamo a casa il giorno dopo. Spero che apprezzerai l'avventura a Monaco di Baviera, in Germania!
About 7 AM I woke up, took a shower, and went downstairs to breakfast. The breakfast had many fresh fruits and vegetables. Also they had soft pretzels. I had my bag with me, so I did not have to go back upstairs to get it. Hauptbahnhof had at least three tram stops, most lines using two at the most. The tram I needed stopped on the south side of the Hbf, namely, line 19 towards Berg am Laim past Max Weber Platz. The tram went past Karlsplatz-Stachus in a northeastern direction before turning right at Lenbachplatz. I remember in January 2002 going to the BMW dealership across the street from Lenbachplatz and sitting in one of the newest 7 Series BMW sedans, of E65 and E66 series.
The tram passed by the Bayerischer Hof and stopped at the north end of Marienplatz and went on to the Opera House, called the Nationaltheater tram stop. The train stopped at Maxmonument, but I wanted to go farther to Maximilaneum across the Praterinsel. In the middle of Max Planck Straße is the state parliament building. This is where the laws of the Freistaat Bayern are written and passed (or die on the floor due to a down vote). For those who have watched the "Aloysius - ein Münchner im Himmel" cartoon, this is where Aloysius was supposed to deliver a message from heaven, but instead Aloysius went back to the Hofbräuhaus to have a few Wies'n liters.
While crossing the Maximilanbrücke, I saw some people surfing on the river. The weather was good enough for that. At Maxmonument, I took a line 16 tram to the S Bahn station Isartor. From there, I rode that to Marienplatz, transferred to the U3 and went north to Olympiazentrum. In 2003, the extension to Moosach had not yet been built, though there was a U1 that went to the newly opened Georg-Brauchle-Ring. At Olympiazentrum, there was a small shopping center, completely different from the Olympia Einkaufszentrum farther west. I had visited the Olympiapark back in 1997 and 1998, and in particular, I wanted to see the tower and go up to the top. I thought about visiting the BMW Museum, so I thought, it is hot outside, so I think a visit would be fine. I think the admission fee was around € 6 or so. The cars that I remembered from 1998 were still there, particularly the Isetta, the 2002 with racing stripes, a cutout of a Series E38 7 Series, and films on the newer models with safety features. I spent about an hour there, before going to the Edeka grocery store for items to make lunch. I bought some grapefruit soda and Mezzo Mix, then a bread roll, Allgäuer toast cheese, Lyoner with pistachios and mustard. I walked to the tower and found a shaded bench to eat my sandwiches.
The Olympia Tower cost about € 7,50 to take the elevator up to the top. The tower is 191 meters high above the ground, and 291 with the satellites. The Rheinturm in Düsseldorf is about the same height. The elevator went 3 or 4 meters per second. I stayed mostly in the air conditioned lounge and enjoyed the view of downtown from afar, as well as the foothills of the Bavarian Alps. I would not be able to see the Brecherspitz unfortunately. On Friday 26 June 1998, I went with work colleagues up the Brecherspitz, and what a climb it was. There was an extra deck upstairs, not air conditioned, so I went upstairs and was able to see a little bit more. I did not spend much time there, so I came back down. Eventually I took the elevator back down and left the tower.
Before walking to the Georg-Brauchle-Ring station, I decided to have an ice cream cone from a vending machine. I think it cost € 2,00. I had to place a cone in the holder, paid my € 2,00, and while the machine was pouring the soft serve ice cream, I heard the voice of Louis Armstrong singing "Everybody loves ice cream!". It was too bad that I did not have a video camera to capture the moment. I would not have a video camera until March 2004.
I walked to the BMW Museum and boarded the line 180 bus to Georg-Brauchle-Ring. At Georg-Brauchle-Ring, I changed to the U1. I went seven stations to Sendlinger Tor, and went upstairs to take a U3 or U6 to Marienplatz. I spent maybe fifteen minutes outside the city hall. Soon I walked along Kaufingerstraße to Galeria München Marienplatz, and they had a music department. I managed to find a couple of CDs, one being "Diwodaso" from the Frankfurt duo Badesalz, the other being a semi-serious music CD by Helge Schneider, "Es gibt Reis, Baby" which included "Katzenklo". In 1993, that song was controversial. I already had Diwodaso on cassette, but the CD had more content than the cassette. I could not wait to listen to it back in the USA.
With my CDs, I took those back to the hotel. I went up to my room to have a short nap. After about 7 PM, I woke up, and I left the hotel, and walked to the Hbf tram stop to take the line 19 tram to Nationaltheater. I wanted to eat supper at the Hofbräuhaus. I had to walk along the Hofgraben, then Pfisterstraße past the restaurant owned at the time by Hans Schubeck, and right there was the Hofbräuhaus. I had asked about seating, and asked to be seated in the Biergarten. It's the one that has a fountain in the courtyard. The staff advised me to find an empty table. There was one next to the tree closest to the stairway. A waiter found my table, took my order, and soon he gave me a full liter of Hofbräu Original. It was really good. It tasted a little better than Spaten Helles and Paulaner Pils. I ordered a Schnitzel, I think it was a cream Schnitzel with seasonal grilled vegetables and Spätzle. It was really enjoyable. Inside the restaurant, there was a band playing traditional songs, similar to the ones I remember from late May 1998 just before I started working for the summer. One of the songs was "In München steht 'n Hofbräuhaus, oas, zwoa, G'Suffa!". At some stage everyone shouted "Zicka Zacka Zicka Zacka Hoi Hoi Hoi!". After supper, I paid my bill, it was about € 25,00 with tip.
I walked to the location of Schneider Bräuhaus München along Maderbräustraße, past the Stadtsparkasse München Marienplatz branch, went down to the S Bahn station and rode the S Bahn two stops to Hbf. I walked to the hotel, went up the stairs, and into my room. I had quite an experience the last two weeks, and I was prepared to go back home. About 10 or 11 PM I went to sleep.
Please join me tomorrow for almost the conclusion of Europe Summer 2003. I fly from the Franz Josef Strauß Airport to the Rhein-Main Airport, buy a bottle of Äppler and almost miss my direct flight to San Francisco, and take a Super Shuttle ride back home to my apartment in Foster City, San Mateo County, California. Good night!
Seien Sie morgen dabei, um den Europa-Sommer 2003 fast zum Abschluss zu bringen. Ich fliege vom Franz-Josef-Strauß-Flughafen zum Rhein-Main-Flughafen, kaufe mir eine Flasche Äppler und verpasse fast meinen Direktflug nach San Francisco und fahre mit dem Super Shuttle zurück Zuhause in meiner Wohnung in Foster City, San Mateo County, Kalifornien. Gute Nacht!
S'il vous plaît, rejoignez-moi demain pour presque la conclusion de l'été 2003 en Europe. Je vole de l'aéroport Franz Josef Strauß à l'aéroport Rhein-Main, j'achète une bouteille d'Äppler et j'ai failli rater mon vol direct vers San Francisco, et je prends un retour en Super Shuttle chez moi dans mon appartement à Foster City, dans le comté de San Mateo, en Californie. Bonne nuit!
Prosim, pridružite se mi jutri ob skorajšnjem zaključku evropskega poletja 2003. Letim z letališča Franz Josef Strauß na letališče Rhein-Main, kupim steklenico Äpplerja in skoraj zamudim svoj direktni let v San Francisco ter se vrnem z avtobusom Super Shuttle doma v mojem stanovanju v Foster Cityju v okrožju San Mateo v Kaliforniji. Lahko noč!
Molim vas, pridružite mi se sutra na skorom završetku Europskog ljeta 2003. Letim od zračne luke Franz Josef Strauß do zračne luke Rhein-Main, kupujem bocu Äpplera i skoro propustim svoj izravni let za San Francisco, i vozim se Super Shuttleom natrag kući u mom stanu u Foster Cityju, okrug San Mateo, Kalifornija. Laku noć!
Per favore, unisciti a me domani per quasi la conclusione dell'Europa Estate 2003. Volo dall'aeroporto Franz Josef Strauß all'aeroporto Rhein-Main, compro una bottiglia di Äppler e quasi perdo il mio volo diretto per San Francisco, e ritorno con il Super Shuttle a casa nel mio appartamento a Foster City, nella contea di San Mateo, in California. Buona notte!
0 notes
zoranphoto · 2 years ago
Text
Bečki Belvedere poziva na Valentinovo na poljubac ispred „Poljupca”
Zaljubljeni parovi u Beču mogu provesti najromantičniji dan u godini u muzeju Belvedere koji tim povodom za njih priprema posebnu ponudu. Tog se dana između 18.30 i 21 sat mogu besplatno fotografirati ispred čuvenog djela Gustava Klimta „Poljubac”. Pod motom „Come for a kiss” Gornji Belvedere otvara svoja vrata za parove, ljubitelje romantike i ljubitelje umjetnosti izvan redovnog radnog vremena. Profesionalni fotografi zabilježit će svaki poljubac ispred poznatog djela i stvoriti uspomenu na taj romantičan trenutak. Uz jedinstvenu priliku da se fotografiraju ispred originalnog remek-djela Gustava Klimta, posjetitelji će dobiti svoju fotografiju visoke kvalitete, a zatim će se moći besplatno prošetati dijelom u kojem se nalaze Klimtovi radovi i diviti se umjetnosti. U dvorani u prizemlju moći će također nazdraviti čašom pjenušca.   Na vrhuncu svoje „zlatne” faze, na samom početku 20. stoljeća znameniti austrijski slikar Gustav Klimt naslikao je svoje slavno djelo „Poljubac”. Ono prikazuje dva priljubljena lika izgubljena u zagrljaju, a predstavlja alegoriju ljubavi kao središta ljudskog postojanja. U današnje je vrijeme Klimtov „Poljubac” jedna od najpoznatijih slika na svijetu i središnje djelo zbirke Belvederea.   Više informacija i fotografija možete pronaći: https://www.belvedere.at/en/node/7047. Eurocomm PR Read the full article
0 notes
captain-alf · 4 years ago
Photo
Tumblr media
Paseo. #paseo #darumpasseio #darunhavolta #fareunapasseggiata #gåentur #iśćnaspacer #prošetati #gaanwandelen #taenpromenad #散歩する #散步 #streetphotography #fotografiacallejera #photooftheday #fotodeldia #photography #photo #amazed_by_world #instaphoto #instagram (en Murallas Macarena) https://www.instagram.com/p/CGsixj2gYYv/?igshid=1hj0q9hy29bz7
0 notes
jambolaja · 7 months ago
Text
Venecija izlet 2024
Lili je dolazila u Italiju i ponjela je nekoliko mojih stvari koje sam zaboravio u Jermeniji. Najbliža Sloveniji na njenom put bila je Venecija i dogovorili smo se da se tamo nađemo. Otišao sam ranije kako bih mogao malo sam prošetati prije nego se sretnemo. Probudio sam se prije 5 ujutro, pojeo 2 jaja i ubrzo otišao. Prvo brzo zaustavljanje na benzinskoj pumpi (45 €) prije vožnje. Bio je prazan…
Tumblr media
View On WordPress
1 note · View note
emotivaaac · 3 years ago
Text
Dok sam na krevetu prolamao i proklinjao život, srećne ljubavi i nedovršene priče, zazvonio je telefon tamo negdje na komodi..
'Proklet bio ovaj broj.Zapamtio sam te dvije petice na kraju..'
Doduše, vještica, nije dala mira.Uporno je zvonilo i zvonilo.Još sam, kreten, stavio onu od Merlina kao zvono.Tačnije samo onaj refren:
" Laku noć, moja mala Barbiko
Džaba sve, al' ja sam te na te' navik'o
Usnama slučajno, ali srcem beskrajno ", koji sam, sjećam se, cutovao, još kad je ona moja bila.Da me sjeti na nas.Sretne tad.Pa, evo sad, ubija.
' Šutiš samo, a?'
..evo opet te boje glasa, koje sam od svih drugih mogućnosti, najbolnije zapamtio.
Uvijek isto zvuči, rekao bih.Miks neke melanholije i drhtavice u glasu.Jedna riječ iz njenih usta je bila dovoljna da probudi sva sjećanja, koje sam mjesecima pokušavao tamo u zaborave zakopati.Ali, to pored nje, žive u meni, nije moglo ići.
' Šta hoćeš? Otkud da me nazoveš?'
- Rekoh da te malo čujem.Da vidim patiš li još.Da osjetim, sjetiš li se nas, kao što ja jesam?
' Ne patim, znaš mene.Uvijek sam sve brzo zaboravljao.Od datuma, do osoba.'
- I ja, budala.Šta sam drugo i mogla očekivati od jednog sebičnjaka?..Nikada se promijeniti nećeš.Uzalud mom idealizovanju tebe.Čineći te toliko prokleto posebnim u mojim očima.Džaba sve.Uvijek ćeš nositi svoje laži, rame uz rame.
A zanima me, al' hoću iskreno da mi kažeš, jesi sretan poslije mene?
..na ovo pitanje sam znao najbolje slagati.Utješiti i sebe i nju.
'Jesam.Prošlo me je sve, nastavio sam, šta ću..'
- kao da ti je nešto u grlu zapelo?
Svejedno, drago mi je ako je istina.
Idem sad, čeka me život da živim malo.
Dosadilo mi je da ja čekam svaki put..
Ode.Sad me pecka zašto joj sve ne rekoh.
Nije nešto u grlu zapelo.To se dešava svaki put kad njeno ime hoću preko usta prevaliti.
Previše je to ime značilo za ovaj trenutni januar od srca.Malo, po malo, pa se sve rastopi.
I sretan sam? Ni to nisam znao još do sad.
Lažem.Kad sam čuo onaj glas, kao da je ponovo proživjela u meni.Cijela mi se i tijelom i dušom predala.
Sve njeno u glavi vratih.
"Hoćeš me voditi na šečernu vunu?
Hajde, idemo malo prošetati po snijegu..
Pleše mi se uz ovu pjesmu.."
- Sve je to bilo sa klimnutom glavom.Sa jednim velikim DA.Njena ruka u mojoj, i gotovo.Svijet kao da je već osvojen bio.
Doduše, ne bih ja bio ja, da sobom, ne uništim nas.Svakim zalaskom sunca, zalazio sam i ja od nje.Tjerao je inatom.Sebičnošću.
A o obećanjima i lažima da ni ne pričam.Bolje je da ne zna.
Sjećam se, kada me ispitivala, koje bih ime djetetu dao, a iz toga, cijela rasprava ispala.Uvijek gurala na svoje.Veli, moja imena su staromodna.Njena originalnija.
Sjećam se one hladne zime, skoro slična ovoj, samo bez nje sada, kada je pored mene ludovala po snijegu, gađala me grudvama, potom se smijala da ju svi čuju naokolo, pa ruke stavljala u moj džep.Meni iza vrata, gdje bih na momenat zaleđen ostao..
'Je*o te, koliko ova žena ljeta u meni budi, a da to nikad saznati neće.Uvijek će ostati u meni, kao podsjetnik da sam nekad srećan bio.A ona djevojčica u njoj, nikada neće moći da mrzi.A volio bih to radije, nego da se brine.Previše ja nju nisam zaslužio..'
12 notes · View notes
raspevana · 3 years ago
Text
Samo ja znam gde ti leži ahilova peta
opipala sam je na svojoj koži
samo ja mogu provući ti srce kroz sve arterije
šapatima, prošetati svim krugovima pakla koje ni Dante nije smeo da oda;
pa vratiti na mesto,
možda;
a, zoveš me
„Andjele”
[…]
9 notes · View notes
gospocki · 4 years ago
Text
Kasnije!
Čujemo se kasnije.
Nazvat ću te.
Vidimo se poslije.
Kasnije ćemo prošetati.
Reći ću vam kako se osjećam kasnije.
Kasnije ćeš znati koliko mi značiš.
Možda te zavolim kasnije ili možda...
Sve ostavljamo za kasnije i zaboravljamo da "kasnije" nije naše!
Da ljudi "kasnije" možda više neće biti s nama.
Ovo "kasnije" više ne možemo ni čuti ni vidjeti.
Da djeca "kasnije" više nisu djeca i da su roditelji samo uspomena.
Taj dan "kasnije" pretvara se u noć, noć u nevjerovatnost, osmijeh u grmljavinu bola, a život u sjećanje.
"Kasnije" će biti prekasno!
Tumblr media
80 notes · View notes