#pøls
Explore tagged Tumblr posts
saisons-en-enfer · 1 year ago
Text
11 notes · View notes
greaseonmymouth · 1 year ago
Text
noget jeg ikk' tør sig' (18785 words) by nerakrose Chapters: 4/4 Fandom: Afdeling Q | Department Q (Movies) Rating: Teen And Up Audiences Warnings: No Archive Warnings Apply Relationships: Assad/Carl Mørck, Assad & Carl Mørck Characters: Carl Mørck, Assad (Afdeling Q), Rose Knudsen Additional Tags: Case Fic, There Was Only One Bed, Established Relationship, Secret Relationship, Coming Out, POV Alternating Summary:
Figuren på rygsækken havde langt sort hæklet hår i en fletning, nøjagtigt magen til fletningen på den unge kvinde der lå ved siden af i en pøl af sit eget blod.
Der er en seriemorder på Samsø. Carl og Assad undersøger sagen - problemet: det er Samsø festival, højsæson for turisme, og alle hoteller er fuldt booket. På nær et.
5 notes · View notes
minvaerrehalvdel · 1 year ago
Text
Retningsløse ord
Ordene strømmer
Men uden retning
Uden hold
Som et regnvejr
Uden vind
Lige på
Falder de
Plasker i dråber
Forsvinder hurtigt
I en pøl
Så mange døde ord
Samlet i ét
De er retningsløse
Stilleståenede
Og uden vej
Til dig.
2 notes · View notes
maelkevejen · 1 year ago
Text
Det føles som om, der sidder et overvældende monster af kaos og mørke lige under overfladen af min hud, som truer med at bryde frem og kaste sig over mig hvad øjeblik det skal være. Lige om lidt. Lige om lidt smelter huden af mig og i morgen tidlig finder de en pøl som engang var mig på gulvet på kontoret. Opløst af panik, på én gang skyhøj og bundløs ængstelighed og manglen på selvkærlighed.
Alle hårene på min krop har rejst sig, det automatiske lys på gangen er slukket (snart også herinde), de sidste medarbejdere er gået hjem, vinden rusker i parkeringspladsens træer udenfor vinduet, mens jeg i alarmberedskab og med minimal vejrtrækning møjsommeligt downloader en fil af gangen fra det ene program og sorterer det i mapper. 109 filer i denne mappe. Hvor nåede jeg til. Den tavse lyd af monsteret brøler overdøvende, og gåsehuden bølger op ad min krop. Download. Klik. Download. Klik. Download. Jeg sidder fast. Måske tror jeg, jeg dør lige om lidt, og det kan være ligemeget, for jeg nåede aldrig at elske mig selv sandt og helt. Jeg sidder med alt ansvaret. Download. Træk vejret. Hvor nåede jeg til. Bilag 05. Vandhåndtering. Download. Bilag 04. Biodiversitetskortlægning. Download. Kirkeklokkerne ringer udenfor. Klokken er seks. Mit hjerte er holdt op med at slå. Det hele er ligegyldigt. Jeg downloader en fil om træregistrering. Ingen kommer til at søge aktindsigt i de her ting alligevel, så det er formålsløst. Der er ingen mening med noget.
0 notes
politirapporten · 2 years ago
Text
RAMLØSE: En bilbrand udløste mandag eftermiddag et større trafikkaos på Søkrogvej, en parkeret varebil brød pludselig i brand ved krydset Søkrogvej - Jernbæk Alle. En stor varevogn brød af ukendte årsager pludselig i brand, mandag eftermiddag omkring kl. 15.40. Bilen havde kørt problemfrit få minutter før den pludselig stod i lys lue. Bilen havde holdt på stedet med motoren i gang i ganske få minutter, og chaufføren befandt sig i haven med kun en hæk imellem ham og varevognen, da en forbipasserende rytter til hest råbte op om bilbranden. Chaufføren havde stået med ryggen til, og derfor ikke set den pludselige røg og ild fra bilens førerkabine før rytteren råbte op. En hurtig alarmering af brandkøretøjerne i Helsinge skete mens chaufføren forsøgte at dæmpe ilden med vand fra en større pøl af vand tæt på varevognen - den prisværdige indsats var dog forgæves. Ved Gribskov Beredskabs ankomst stod hele førerkabinen, motorrummet og en del af varerummet i lys lue, og en tyk sort røgfane kunne ses vidt omkring. Brandfolkene angreb ilden med flere højtrykkere samt et særligt slukningssystem som er beregnet til slukning af ild i elbiler - men som også har vist sig effektivt ved almindelige bilbrande. Udstyret er en ramme af vandrør med vandyser på, som under stort tryk skyder slukningsvandet ud under bilerne, et værktøj som er opfundet af en brandmand i Helsinge. Varevognen indeholdt en hel del brandfarlige materialer, så brandfolkene brugte en rum tid på af få has på samtlige gløder og ildlommer rundt omkring i bilens kroge. Slukningsarbejdet varede en god times tid, og medførte en kæmpe kø på Søkrogvej ned mod brandstedet, idet der ikke er andre adgangsveje til kvarteret ned mod Ramløse Havn end netop den afspærrede Søkrogvej. Straks det var muligt og forsvarligt fik brandmandskabet dog åbnet for trafikken i den ene bane, så bilisterne kunne komme hjem trods arbejdet på brandstedet. Falck ankom til brandstedet kort før kl. 17 med en ladvogn for at fjerne den udbrændte varevogn. Brandårsagen er ikke kendt, men formentlig opstået ved en elektrisk fejl i bilens førerkabine. https://youtu.be/rWRrHOF4fks [caption id="attachment_98262" align="aligncenter" width="800"] (Foto: Allan Andersen)[/caption] [caption id="attachment_98259" align="aligncenter" width="800"] (Foto: Allan Andersen)[/caption] [caption id="attachment_98260" align="aligncenter" width="800"] (Foto: Allan Andersen)[/caption] [caption id="attachment_98261" align="aligncenter" width="800"] (Foto: Allan Andersen)[/caption]
0 notes
karenkedlig · 5 years ago
Photo
Tumblr media
• Time for sausage • #ridingthed • ————————————————— #single101 #sassyalways #hahahaimsofunny #yeehawau #pøls @karenkedlig_kontorfitilihut I stole this from @status_single_101 Made a few changes tho, you’re welcome 😂😂😂 (her: Status Single 101) https://www.instagram.com/p/B0Nt3GYFIs5/?igshid=1j8nfy2lfmcsg
0 notes
monstertruck18824 · 2 years ago
Text
tbh så kunne jeg godt finde på at smelte ned til en lille pøl på sidevejen og at nogen træder på mig og pjasker rundt i min væske :O
2 notes · View notes
syretrip · 5 years ago
Text
to herrefrakker, der overlapper hinanden; den ene grå og ternet, den anden rosafarvet i tykt stof, man har lyst til at sætte tænderne i. jeg tænker tilbage på hendes “jeg har ikke lyst til at få blærebetændelse” og at vi alligevel satte os ned på trappestenen, der førte op til en slags butik. det er blevet morgen, den slags morgen, hvor du ikke helt ved, om du har lyst til at dø eller en kop te, en kop earl grey citrus, som smager af nostalgi og mangel på bedre. jeg føler mig splittet, universet revner og krakelerer. jeg ved ikke, om jeg burde grine eller græde, måske grine, fordi jeg ikke behøves at græde længere. “tror du egentlig, det værste er overstået nu?” spurgte jeg og hun sagde ja, et slags ekko, der gjorde mig ør og mærkelig, jeg smeltede og blev til en pøl af earl grey citrus og tvivl, følelsen af, altid at sige for meget og ikke nok på samme tid. jeg fortryder intet, jeg mente hvert et ord; alligevel sidder jeg tilbage med en dårlig smag i munden, fordi jeg ikke har lyst til at presse affektion over nogens hoved, påtage vores relation en bestemt vigtighed, hvis det ikke er gengældt. jeg prøver at finde ro i oprigtigheden, der automatisk kommer med sårbarhed, risikoen for at blive skudt ned, skuffet, afvist, jeg prøver at fortælle mig selv, at det kunne være meget værre; jeg ved, at det ikke kunne være meget bedre. hun sagde “jeg har det på samme måde” og det var sgu rart at høre. jeg laver en playliste og føler mig rolig. jeg synes, vi er seje. at vi stadig kan beholde hinanden efter det her. jeg skal huske at oplade min telefon, jeg skal huske at male mit maleri færdigt i dag
4 notes · View notes
theartofbeingloudlyquiet · 5 years ago
Text
*tw politivold og transfobi*
Hans jakke med id-nummer på ligger i bilen
At det er et uheld kan ikke ses på denne smilen
Mens panserhænder smækker mod min krop
Kan jeg mærke at bægeret langsomt fyldes op
Vi skal bare tjekke hvad du har i din buks
Lyder næsten som Ordensbekendtgørelsens duks
Synes din mor også at du er en freak?
Han griner og går hjem til en steak
Denne gang var det min tur
5 timer alene og forvirret angstfuld lur
Vil jeg kunne lade min kæreste røre mig igen?
Velfærdshelten er ikke min ven
Jeg ligger i fosterstilling ved en pøl af urin
Da jeg mærker vindbrus igen hvisker jeg et lille hvin
Lader røgen fylde min lunger
Jeg kæmper for dine og mine og alles unger
Får jeg det nogensinde godt igen?
Jeg ved at klimakampen kalder men... 
23 notes · View notes
vikinglanguage · 6 years ago
Text
625 basic words in Danish
The words themselves are all from this blogpost, so feel free to make your own version in whatever language! (I also might’ve added in a few, ooops)
This post is very very long and will be under a cut. Please keep in mind that I am a human person and there might be some mistakes and typos.
Note: The abbreviations “fk.” and “itk.” indicate grammatical gender, common (fælleskøn, “en”) and neuter (intetkøn, “et”).
Animals dog – hund, fk. cat – kat, fk. fish – fisk, fk. bird – fugl, fk. cow – ko, fk. pig – gris, fk. mouse – mus, fk. horse – hest, fk. wing – vinge, fk. animal – dyr, itk.
Transportation train – tog, itk. plane – fly, itk. · flyvemaskine, fk. · flyver, fk. car – bil, fk. truck – lastbil, fk. bicycle – cykel, fk. bus – bus, fk. boat – båd, fk. ship – skib, itk. tire – hjul, itk. gasoline – benzin, fk. engine – motor, fk. ticket – billet, fk. transportation – transport, fk.
Location city – by, fk. · storby, fk. (lit. “big-city”) house – hus, itk. apartment/flat – lejlighed, fk. street/road – vej, fk. · gade, fk.  airport – lufthavn, fk. train station – togstation, fk. bridge – bro, fk. hotel – hotel, itk. restaurant – restaurant, fk. farm – gård, fk. · bondegård, fk. court (of law) – domstol, fk. · (lands-/by-)ret, fk. school – skole, fk. office – kontor, itk. room – værelse, itk. · rum, itk. town – by, fk. · landsby, fk. university – universitet, itk. club – klub, fk. · diskotek, itk. bar – bar, fk. park – park, fk. camp – lejr, fk. store/shop – butik, fk. · forretning, fk. theatre – teater, itk. library – bibliotek, itk. hospital – hospital, itk. · sygehus, itk. church – kirke, fk. market – marked, itk. country (USA, France, etc.) – land, itk. building – bygning, fk. ground – jord, fk. space (outer space) – rummet · det ydre rum bank – bank, fk. location – placering, fk. – lokation, fk.
Clothing hat – hat, fk. dress – kjole, fk. suit – jakkesæt, itk. skirt – nederdel, fk. shirt – skjorte, fk. T-shirt – t-shirt, fk. pants – bukser, fk. pl. (you can say “en buks” if you’re in the fashion industry or weird) shoe – sko, fk. pocket – lomme, fk. coat – frakke, fk. stain – plet, fk. clothing – tøj, itk. pl.
Colours red – rød green – grøn blue  – blå yellow – gul brown – brun pink – lyserød · pink orange – orange black – sort white – hvid gray – grå light – lys · lyse- (eg. lyseblå, lysegrøn) dark – mørk · mørke- (see above) colour – farve, fk.
People son – søn, fk. daughter – datter, fk. mother – mor, fk. · moder, fk. (mostly outdated) father – far, fk. – fader, fk. (mostly outdated) parent – forælder, fk. baby – baby, fk. · spædbarn, itk. man – mand, fk. woman – kvinde, fk. brother – bror, fk. · broder, fk. (mostly outdated) sister – søster, fk. sibling – søskende, fk. pl. family – familie, fk. grandfather – bedstefar, fk. · morfar, fk. (maternal grandpa) · farfar, fk. (paternal grandpa) grandmother – bedstemor, fk. · mormor, fk. · farmor, fk. husband – mand, fk. · ægtemand, fk. wife – hustru, fk. · ægtehustru, fk. · viv, fk. · kone, fk. spouse – ægtefælle, fk. king – konge, fk. queen – dronning, fk. president – præsident, fk. neighbour – nabo, fk. · næste, fk. (biblical) boy – dreng, fk. girl – pige, fk. child  – barn, itk. adult – voksen, fk. human – menneske, itk. friend – ven, fk. (gender neutral or male) · veninde, fk. (female) victim – offer, itk. player – spiller, fk. fan – fan, fk. crowd – menneskemængde, fk. · publikum, itk. (audience) person – person, fk.
Job teacher – lærer, fk. student – elev, fk. · studerende, fk. lawyer – advokat, fk. doctor – læge, fk. · doktor, fk. patient – patient, fk. waiter – tjener, fk. secretary – sekretær, fk. priest – præst, fk. police – politimand, fk. (male) · politikvinde, fk. (female) army – hær, fk. soldier – soldat, fk. artist – kunstner, fk. author – forfatter, fk. manager – manager, fk. reporter – journalist, fk. · reporter, fk. actor – skuespiller, fk. job – arbejde, itk. · job, itk.
Society religion – religion, fk. heaven – himmel, fk. · Himlen hell – helvede itk. · Helvede death – død, fk. · Døden medicine – medicin, fk. money – penge, pl. dollar – dollar, fk. bill – seddel, fk. · pengeseddel, fk. marriage – ægteskab, itk. wedding – bryllup, itk. team – hold, itk. · team, itk. race – race, fk. ethnicity – etnicitet, fk. sex (the act) – sex, fk. sex (gender)* – køn, itk. murder – mord, itk. prison – fængsel, itk. technology – teknologi, fk. energy – energi, fk. war – krig, fk. peace – fred, fk. attack – angreb, itk. election – valg, itk. magazine – magasin, itk. · blad, itk. newspaper – avis, fk. poison – gift, fk. gun – pistol, fk. sport – sport, fk. race (sport) – løb, itk. exercise – motion, fk. ball – bold, fk. game – spil, itk. · leg, fk. price – pris, fk. contract – kontrakt, fk. drug – stof, itk. sign – skilt, itk. (like a road sign) science – videnskab, fk. God – Gud *I want to make it clear that I do not believe that gender and sex are the same, however they are the same word in Danish
Art band – band, itk. · orkester, itk. (technically orchestra) song – sang, fk. instrument (musical) – instrument, itk. · musikinstrument, itk. music – musik, fk. movie – film, fk. art – kunst, fk.
Beverages coffee – kaffe, fk. tea – te, fk. · the, fk. (unofficial, but very common spelling) wine – vin, fk. beer – øl, fk. juice – juice, fk. · saft, fk. water – vand, itk. milk – mælk, fk. beverage – drik, fk. · drikkevare, fk.
Food egg – æg, itk. cheese – ost, fk. bread – brød, itk. soup – suppe, fk. cake – kage, fk. chicken – kylling, fk. pork – svin, itk. · svinekød, itk. beef – okse, itk. · oksekød, itk. apple – æble, itk. banana – banan, fk. orange – appelsin, fk. lemon – citron, fk. corn – majs, fk. rice – ris, itk. oil – olie, fk. seed – frø, itk. knife – kniv, fk. spoon – ske, fk. fork – gaffel, fk. plate – tallerken, fk. cup – glas, itk. · kop, fk. breakfast – morgenmad, fk. lunch – frokost, fk. dinner – aftensmad, fk. · middag, fk. sugar – sukker, itk. salt – salt, itk. bottle – flaske, fk. food – mad, fk.
Home table – bord, itk. chair – stol, fk. bed – seng, fk. dream – drøm, fk. window – vindue, itk. door – dør, fk. bedroom – soveværelse, itk. kitchen – køkken, itk. bathroom – badeværelse, itk. · toilet, itk. pencil – blyant, fk. pen – kuglepen, fk. · pen, fk. photograph – fotografi, itk. · foto, itk. · billede, itk. soap – sæbe, fk. book – bog, fk. page – side, fk. key – nøgle, fk. paint – maling, fk. letter – brev, itk. note – note, fk. wall – væg, fk. paper – papir, itk. floor – gulv, itk. ceiling – loft, itk. roof – tag, itk. pool – pool, fk. · swimmingpool, fk. · pøl, fk. · svømmepøl, fk. · bassin, itk · svømmebassin, itk. · badebassin, itk. (specifically and inflatable pool) lock – lås, fk. telephone – telefon, fk. garden – have, fk. yard – have, fk. needle – nål, fk. bag – taske, fk. · pose, fk. box – kasse, fk. · boks, fk. gift – gave, fk. card – kort, itk. ring – ring, fk. tool – værktøj, itk.
Electronics clock – ur, itk. lamp – lampe, fk. fan – ventilator, fk. cell phone – mobil, fk · mobiltelefon, fk. network – netværk, itk. computer – computer, fk. · EDB-maskine, fk. (use this if you’re like 80 years old) program (computer) – program, itk. · computerprogram, itk. laptop – bærbar, fk. · bærbar computer, fk. · laptop, fk. screen – skærm, fk. camera – kamera, itk. · fotografiapparat, itk. (again, great if you’re 80) television – fjernsyn, itk. · TV, itk. radio – radio, fk.
Body head – hoved, itk. neck – nakke, fk. · hals, fk, (technically “throat”, but if you’re talking THE ENTIRE neck area you should use hals) face – ansigt, itk. beard – skæg, itk. hair – hår, itk. eye – øje, itk. mouth – mund, fk. lip – læbe, fk. nose – næse, fk. tooth – tand, fk. ear – øre, itk. tear (drop) – tåre, fk. tongue – tunge, fk. back – ryg, fk. toe – tå, fk. finger – finger, fk. foot – food, fk. hand – hånd, fk. leg – ben, itk. arm – arm, fk. shoulder – skulder, fk. heart – hjerte, itk. blood – blod, itk. brain – hjerne, fk. knee – knæ, itk. sweat – sved, fk. disease – sygdom, fk. bone – knogle, fk. · ben, itk. voice – stemme, fk. skin – hud, fk. body – krop, fk.
Nature sea – hav, itk. ocean – hav, itk. · ocean, itk. river – flod, fk. mountain – bjerg, itk. rain – regn, fk. snow – sne, fk. tree – træ, itk. sun – sol, fk. moon – måne, fk. world – verden, fk. Earth – Jorden forest – skov, fk. sky – himmel, fk. plant – plante, fk. wind – vind, fk. soil/earth – jord, fk. flower – blomst, fk. valley – dal, fk. root – rod, fk. lake – sø, fk. star – stjerne, fk. grass – græs, itk. leaf – blad, itk. air – luft, fk. sand – sand, itk. beach – strand, fk. wave – bølge, fk. fire – ild, fk. · bål, itk. (like a bonfire) · brand, fk. (the kind that firefighters put out) ice – is, fk. island – ø, fk. hill – bakke, fk. · høj, fk. heat – varme, fk. · hede, fk. nature – natur, fk.
Materials glass – glas, itk. metal – metal, itk. plastic – plastik, fk. wood – træ, itk. stone – sten, fk. diamond – diamant, fk. clay – ler, itk. dust – støv, itk. gold – guld, itk. copper – kobber, itk. silver – sølv, itk. material – materiale, itk.
Math/Measurements meter – meter, fk. centimeter – centimeter, fk. kilogram – kilo, itk. · kilogram, itk. inch – tomme, fk. foot – fod, fk. pound – pund, itk. half – halv circle – cirkel, fk. square – firkant, fk. · kvadrat, itk. temperature – temperatur, fk. date – dato, fk. weight – vægt, fk. edge – kant, fk. corner – hjørne, itk.
Misc Nouns map – kort, itk. dot – prik, fk. · punktum, itk. (punctuation) consonant – konsonant, fk. vowel – vokal, fk. light – let (weight, adj.) · lys, itk. (illuminating, noun) sound – lyd, fk. yes – ja no – nej piece – stykke, itk. pain – smerte, fk. injury – skade, fk. hole – hul, itk. image – billede, itk. pattern – mønster, itk. noun – navneord, itk. · substantiv, itk. verb – udsagnsord, itk. · verbum, itk. adjective – tillægsord, itk. · adjektiv, itk.
Directions top – top, fk. bottom – bund, fk. side – side, fk. front – forside, fk. · foran back – bagside, fk. · bagved outside – udenfor · udendørs inside – indenfor · indendørs up – op down – ned left – venstre right – højre straight – ligeud · lige north – nord south – syd east – øst west – vest direction – retning
Seasons summer – sommer, fk. spring – forår, itk. winter – vinter, fk. fall – efterår, itk. season – årstid, fk. (of the year) · sæson, fk. (of a show)
Numbers 0 – nul 1 – en · et 2 – to 3 – tre 4 – fire 5 – fem 6 – seks 7 – syv 8 – otte 9 – ni 10 – ti 11 – elleve 12 – tolv 13 – tretten 14 – fjorten 15 – femten 16 – seksten 17 – sytten 18 – atten 19 – nitten 20 – tyve 21 – enogtyve (one-and-twenty) 22 – toogtyve 30 – tredive 31 – enogtredive 32 – toogtredive 40 – fyrre · fyrretyve (outdated**) · firti (only for cheques) 41 – enogfyrre 42 – toogfyrre 50 – halvtreds · halvtredsindstyve (outdated**) · femti (cheques) 51 – enoghalvtreds 52 – tooghalvtreds 60 – tres · tresindstyve (outdated**) · seksti (cheques) 61 – enogtres 62 – toogtres 70 – halvfjerds · halvfjerdsindstyve (outdated**) · syvti (cheques) 71 – enoghalvfjerds 72 – tooghalvfjerds 80 – firs · firsindstyve (outdated**) · otti (cheques) 81 – enogfirs 82 – toogfirs 90 – halvfems · halvfemsindstyve (outdated**) · niti (cheques) 91 – enoghalvfems 92 – tooghalvfems 100 – hundred · hundrede · et hundred(e) 101 – (et) hundred(e) og et  102 – hundred og to 110 – hundred og ti 111 – hundred og elleve 1000 – tusind · tusinde · et tusind(e) 1001 – (et) tusind(e) og en 10000 – ti tusind(e) 100000 – hundred(e) tusind(e) million – million, fk. billion – milliard, fk. 1st – første · 1. (yes, with the “.”) 2nd – anden · 2. 3rd – trejde · 3. 4th – fjerde · 4. 5th – femte · 5. 6th – sjette · 6. 7th – syvende · 7. 8th – ottende · 8. 9th – niende – 9. 10th – tiende – 10. 11th – ellevte – 11. 12th – tolvte – 12. 13th – trettende – 13. 20th – tyvende 21st – enogtyvende 30th – tredivte 40th – fyrrende · fyrretyvende** 50th – halvtresende · halvtresindstyvende** 60th – tresende · tresindstyvende** 70th – halvfjerdsende · halvfjerdsindstyvende* 80th – firsende · firsindstyvende** 90th – halvfemsende · halvfemsindstyvende** 100th – hundrende 1000th – tusinde dozen – dusin, itk. score – snes, fk. number – tal, itk. · nummer, itk. **Frankly, I’ve added a lot (19, oops) of kind of unnecessary ordinal numbers, but I promise they do serve a purpose. While it is outdated to use “fyrretyve” for the cardinal number, it is however not uncommon to use “fyrretyvende” for the ordinal number 40th. If you want to know why Danish numbers are so weird, here’s a post.
Months January – januar*** February – februar March – marts April – april May – maj June – juni July – juli August – august September – september October – oktober November – november December – december ***In Danish months aren’t capitalised. Also if you REALLY want to assign them a gender, all months are fælleskøn.
Days of the week Monday – mandag**** Tuesday – tirsdag Wednesday – onsdag Thursday – torsdag Friday – fredag Saturday – lørdag Sunday – søndag weekday (Monday-Friday) – hverdag, fk. weekend (Saturday-Sunday) – weekend, fk. ****Days aren’t capitalised either. Again, if you’re really into grammatical genders, the days of the week are fælleskøn.
Time year – år, itk. month – måned, fk. week – uge, fk. day – dag, fk. hour – time, fk. minute – minut, itk. second – sekond, itk. morning – morgen, fk. afternoon – eftermiddag, fk. evening – aften, fk. night – nat, fk. time – tid, fk.
Verbs work – arbejde play – spille (things like sports-ball)· lege (kids’ games) walk – gå · spadsere run – løbe · spæne drive – køre fly – flyve swim – svømme go – There’s no direct translation for “go” in Danish. The closest would be “gå”, but that’s not very accurate. stop – stoppe · standse · holde · holde op follow – følge · efterfølge / følge efter think – tænke (the act of thinking) · synes (having an opinion) speak – tale say – sige eat – spise drink – drikke kill – dræbe die – dø smile – smile laugh – grine · le cry – græde buy – købe pay – betale sell – sælge shoot – skyde learn – lære***** jump – hoppe smell – lugte · dufte hear (a sound) – høre listen (music) – høre · lytte til taste – smage touch – røre · berøre see (a bird) – se watch (TV) – se · kigge på kiss – kysse burn – brænde melt – smelte dig – grave explode – eksplodere sit – sidde · sætte sig (sit down) stand – stå · rejse sig (stand up) love – elske pass by – passere · forbipassere cut – skære · klippe (with scissors) fight – kæmpe · slås lie down – lægge sig · lægge sig ned dance – danse sleep – sove wake up – vågne · vågne op sing – sove count – tælle marry – gifte sig pray – bede win – vinde lose – tabe (a game) · miste (losing an object) mix – blande stir – røre · røre rundt · røre rundt i · røre i bend – bøje wash – vaske cook – lave mad · kokkerere open – åbne close – lukke write – skrive call – ringe til · kalde på turn – dreje build – bygge teach – lære***** grow – gro · vokse · dyrke (the act of growing a plant) draw – tegne · trække (like in a lottery) feed – fodre · made catch – gribe throw – kaste clean – gøre rent · rengøre find – finde fall – falde push – skubbe pull – trække carry – bære break – ødelægge (I break the vase) · gå i stykker (the vase breaks) wear – have på hang – hænge shake – ryste · trykke (shake hands) sign – gøre tegn · gøre tegn til · underskrive (with a pen) · skrive under på (with a pen) beat – slå · tæske lift – løfte *****Learn and teach are in fact the same word in Danish, which is why you will often hear Danes say “I will learn you abt. smth.”
Adjectives long – lang short (vs long) – kort tall – høj short (vs tall) – lav wide – bred narrow – smal big/large – stor small/little – lille slow – langsom fast – hurtig hot – varm cold – kold warm – varm cool – kold · kølig · cool (character trait) · sej (character trait) new – ny old – gammel young – ung good – god bad – dårlig · skidt wet – våd dry – tør sick – syg healthy – rask · sund loud – høj quiet – lav happy – glad sad – trist · ked af det beautiful – smuk ugly – grim deaf – døv blind – blind nice – venlig mean – ubehagelig · dum rich – rig poor – fattig thick – tyk thin – tynd expensive – dyr cheap – billig flat – flad curved – kurvet male – mandlig female – kvindelig tight – stram loose – løs high – høj low – lav soft – blød hard – hård deep – dyb shallow – lav · overfladisk · snæver clean – ren dirty – beskidt strong – stærk weak – svag dead – død alive – levende heavy – tung light (vs heavy) – let dark – mørk light (vs dark) – lys nuclear – nuklear famous – berømt · famøs
Pronouns I – jeg you (singular) – du he – han she – hun it – den · det we – vi you (plural) – I (capital i) they – de
93 notes · View notes
greaseonmymouth · 1 year ago
Text
noget jeg ikk' tør sig' (2753 words) by nerakrose Chapters: 1/4 Fandom: Afdeling Q | Department Q (Movies) Rating: Teen And Up Audiences Warnings: No Archive Warnings Apply Relationships: Assad/Carl Mørck, Assad & Carl Mørck Characters: Carl Mørck, Assad (Afdeling Q), Rose Knudsen Additional Tags: Case Fic, There Was Only One Bed, Established Relationship, Secret Relationship, Coming Out, POV Alternating Summary:
Figuren på rygsækken havde langt sort hæklet hår i en fletning, nøjagtigt magen til fletningen på den unge kvinde der lå ved siden af i en pøl af sit eget blod.
Der er en seriemorder på Samsø. Carl og Assad undersøger sagen - problemet: det er Samsø festival, højsæson for turisme, og alle hoteller er fuldt booket. På nær et.
4 notes · View notes
gloeder · 6 years ago
Text
skønhedsafdeling
blod på gulvet
ødelægger flisemønsteret
det ret grimt
du er forelsket
og forslået
og forrådt
og fortumlet
og forvirret
og forvekslet
med din egen voldsmand
eller bliver din voldsmand forvekslet med dig?
fuck nu det
skønhedsafdeling
blod på gulvet
det en lille pøl
eller
nu er den ret stor
sjovt hvordan den bevæger sig
og hvordan du ikke gør det
når nu du løber væk
og bare ligger der
og løber væk
og kigger
på den store pøl
der vel i relativ forstand er ret lille
båndet klippes i hvert fald
som overkommercialiserede små røde og grønne stykker papir
eller forhud
men fuck nu det
skønhedsafdeling
eller ikke længere?
nej vent
skønhedsafdeling
hvor der godt nok står en
halvliters tuborg rå
og det staver de tuborg RÅ
ja store bogstaver
og en lille blodpøl
der nu også er ret stor pt
det er ret forvirrende at den tuborg RÅ står der
men du er altså også ude på gaden nu
eller ligger du derinde?
det er mørkt
derinde og derude
godt nok i lidt forskellige henseender
men klokken er 4:22 uanset hvad
lad være med at spørge om det er i den ene eller den anden ende
men du ved
himlen minder lidt om dine pupiller
uendeligt små sorte punkter omringet af noget andet
og nu skulle skumringen eller solens pendulbevægelse i den ene eller den anden ende så være det der andet
men den er der jo ikke
så det er bare dine pupiller
din pupil
udspilet
derude i mørket
for den vil så gerne finde noget lys derude
og er næsten et punktum derinde
godt nok flækket, så mere et komma når man tænker over det
og der er ikke rigtig nogen
men du løber
altså derude
du løber også derinde
godt nok i en lidt anden forstand
for derude løber du væk fra lyset
det er blåt og det blinker
og derinde løber du hen mod lyset
det er ikke blåt og det er dig der blinker
ja, du ved sgu ikke hvad du skal kalde det
et lys er det i hvert fald
og blinkene bliver hurtigere derude
og langsommere derinde
skønhedsafdeling
blod på gulvet
og om der er en eller to skyldige er lidt svært at forklare
for du ligger derinde og du løber derude
derinde og derude altså
det fucked op når man tænker over det
nu ligger du ikke derinde længere
du løber heller ikke derude længere
der ligger godt nok stadig blod i skønhedsafdelingen
og det løber igennem alle de små sprækker
men det er jo ikke dig
men blodet
blod
gulv
skønhed
på afdelingen
4 notes · View notes
thesensitivebiker · 2 years ago
Text
Hullet.
Jeg har brug for at du respekterer mig, for ellers kan jeg ikke mærke din kærlighed.
Jeg har brug for små ting i hverdagen i hverdagen for at føle mig tryk.
En tekst når jeg vågner hvis vi ikke sover sammen.
Hvide hvor du er og hvad vi har aftalt.
Hvornår vi ses igen.
Lige høre din stemme og hvordan din dag er gået inden jeg ligger mig til at sove.
Sige jeg elsker dig og høre dem igen.
Kort sagt, jeg har brug for at hvide at alt er okay.
Jeg har brug for at du ikke tager det personligt når jeg går i panik og ser spøgelser og konspirationer alle vegne.
Brug for du tager min hånd og leder mig ud af det hul jeg graver mig ned i.
Jeg sidder i hullet med granatshok og holder mig for ørene.
Prøver at finde fornuft i det uvisse.
Desperat forsøger at sætte ænderne sammen i mit hoved, for at få det hele til at give mening.
Hoved finder dog kun negative bindings led. Sætter nutidens tilstand sammen med gamle traumer.
Råber ikke fordi jeg er sur, men fordi jeg går i panik. Jeg ønsker ikke at være i hullet, men dog magtesløs når jeg er på vej der ned.
Lige meget hvor meget jeg klamre mig til kanten, falder det bare med mig ned i huldet.
Som sandet i et timeglas.
Når det først er vendt er der kun en vej.
Derfor råber jeg. Ikke af dig men fordi jeg ved hvor jeg er på vej hen. Kæmper som galte det livet, for at undgå følelsen, der venter på bunden af hullet.
Årevis af traumer, skuffelser, svigt og bedrag. Smerte, angst, selvhad og foragt.
Død, blod og fortvivlelse.
De ligger dernede og kikker på mig med deres kolde døde øjne.
Alle dem som ikke klarede det, dem jeg mistede under vejs.
Kikker på mig fra den sønderskudte bil.
Fra kantstenen med åben hovedskud.
Fra parken i en pøl af sit eget blod.
Fra sengen med nålen i armen.
Fra grøften under motorcykel og brækkede knogler.
De er alle væk, men hjemsøger mig stadig.
Når vreden har lagt sig og tårene triller.
Ræk mig din hånd og hjælp mig op.
Der, har jeg brug for dig allermest.
Tumblr media
1 note · View note
sjosiden · 2 years ago
Text
Video fra fra formannskapsmøte.
«Presentasjon av status, Tyska/Hollenderen»
De som presenterer er ikke Halden kommune men Condovita som har (eller hadde) en forkjøpsavtale med Halden kommune.
En liten kommentar. Den omtalte «kanalen» har aldri vært noen kanal, men et eget elveløp, «Lilleelva». Dette begynte omtrent ved dagens Spenst-bygg og hadde vannføring parallelt med Tista. Det vannbassenget arkitekt Roald har tegnet inn vil ikke ha noen tilførsel og blir en stillestående pøl.
#stansutbyggingen av #tyskaoghollenderen #fredrikshaldbrygge
original post
0 notes
nevofthewilds · 3 years ago
Text
A Bofkasmaur (re)Primer
Tumblr media
The Mudwangs will have much to catch Rucker up on. Indeed, it’s been several months since we’ve had time for y’all to spend time in game advancing your own goals. Here is a brief (not exhaustive) primer of some of the developments and events you’ve experienced since arriving at Bofkasmaur Academy:
- Conservatory of the Archives (ConsArc,) books, history, and knowledge 
- Conservatory of Biose (ConsBio), natural sciences and magicks; 
- Conservatory of Virtuosity (ConsVirt); performers, artists, and creators
- Conservatory of Innovation (ConsInn); artisans, craftsmen and industry
- Conservatory of the Mystics (ConsMyst); religious studies and the cosmos
- Met with Elder Gikandi, Shakan’s former mentor, who advised them there were many threads that were intertwined with this trial. He will be standing in for Shakan as the defendant, since he is the one who sent Shakan into the world. A very powerful mage
- The prosecution would be led by Larrius Dennith, the Younger, aka Larry Dennit Jr, aaka Lyin Larry. Formerly a prefect of the ConsArc, he is now the acting Elder of the Conservatory in Gikandi’s suspension.
- The trial will be in ten days. The exact methods and format of the trial have yet to be discerned, though you expect there to be some level of questioning from witnesses both for and against the Elder.
- Around campus, a series of thefts at each Conservatory has led to the Academy to invite a traveling band of knights known as the Order of the Tines to investigate. You had them aid you in the apprehension of Weylin Enright, and received the thanks of the knights Commander, Captain Geier Sturlos.
- Whilst battling Weylin, Taerus Galva returned mysteriously after his own adventures in Buckwatch Outpost. He is still processing some of the events that transpired there.
- You agreed to assist your friend Gnarlden Whelk, a ConsBio masters student, in chaperoning an undergraduate trip to the Bloodwood Forest. Amongst the many events that occurred over the 3 days trip, a student was killed by mysterious creatures in the trees, you began to suspect that Gnarlden’s peer Pøl was hoarding Bloodwood sap, and you stumbled upon an ancient order of guardians known as the League of Terror Vigilant, whom invited you to join as initiates.
-You were told to return to the Bloodwoods Waystones for your next test by Xulivoc, since your first test ended rather horrifically in reliving Xulivoc’s apprentice Qaleorda’s introduction to the Terror (an expansive term referring to extra natural forces of evil and destruction)
- Finally, some other persons of note and interest around campus:
> Mina Dett, a free-spirited human girl from ConsVirt, a friend of Shakan and spurned crush of Rat
> Throfung Diamondgaze, a dwarves concierge who runs the Tower of ConsArc, friend to Shakan
> Rinna A’ran, a precocious human girl who is apprenticing at a shop in ConsInn who has a talent for magic crafts
> Prefect Sovvangu Roseblood, the head student of ConstMyst, who Gikandi suggested may be an ally
> Brother Brüelder, a ConsMyst cleric who helped rehab Taerus
> Hon Huarrard, the new prefect of ConsArc, and favored pupil of Larry Dennit, “The Future of the Archives”
> Yolonon, Bekah, Odimar, Nidrith- student of ConsBio the Mudwangs met while camping in the Bloodwoods
As I said, this list is not necessarily exhaustive, and there may be tidbits or things you recall from other conversations that may be relevant or intriguing, so feel free to bring those ideas of knowledge on Thursday.
0 notes
videobog47 · 3 years ago
Text
jeg har haft den mest smadret weekend. sad i mølleparken her til aften og grinte med mine venner, men havde som parallel også lyst til at knække mig i en pøl i midten af cirklen, vi sad i. og ja, det er 55% spot festivals skyld og 100% min egen
0 notes