Tumgik
#nepravde
hipigram · 11 months
Text
Jedna od najvećih istina u životu je…da mi apsolutno ne znamo šta je dobro a šta loše po nas…
Bukvalno pojma nemamo gde će nas neki događaj odvesti…
Koliko god delovao loše ili dobro u tom trenutku…
Tek iz budućnosti to možemo znati…
Koliko je samo primera…
Jovan upravo polako šeta od firme do kuće…oko 7km…jer ni u njoj a ni u kući ne može ljudski da se isplače…jer muškarci ne plaču…a jedna od krucijalnih prednosti novembra je da je dan kratak…a noć duga… i po tom mraku se suze mogu mnogo lakše sakriti…pa mu šetnja prija…nakon što su mu saopštili da je mnogo pametan…i vredan…i dobar…ali da će sutra na mesto o kome je maštao… i zbog koga je dušu svoju ispustio volontirajući prethodne tri godine…sutra biti zaposlena ****ćeva sestričina…
Milica upravo puši 70 cigaretu zaredom i trese se nakon što je njen suprug slučajno ostavio telefon kad je otišao u teratanu…i nakon što se sa njegovom ljubavnicom slatko izdopisivala celo jutro…stvarno divna žena…Bože uopšte nije znala da on voli da se mazi…i da je tako posvećen u predigri u poslednje vreme…i da voli da radi ono…i da ima slobodan celi vikend za nju baš kad je njegov stručni kongres u Beču…da l je to stvarno njen muž…kako?…kad nju nije dotakao mesecima…
Stevanu su upravo pukli ligamenti na kolenu…drugi put…za godinu dana…i reprezentacija postaje samo pusti san…i upravo cepa postere košarkaša po svojoj dečačkoj sobi…očajan…i besan…jer je sve izgubljeno…
Ljiljani je upravo profesor tražio da mu…pa znate već šta…ako želi da dobije asistentsko mesto…i upravo sad razmišlja da se naguta lekova…jer je to njen san i život…i ništa nema smisla bez toga…pa na šta je bre ona spucala 10 godina učenja i truda…i kako će sad naći lek za bolest…od koje joj je sestra umrla…
Verovali ili ne…
Niko od njih pojma nema da li je ovo loše što im se dešava zaista loše?
Ili pak dobro?
Ukoliko se Jovan propije…
Milica dobije karcinom pluća od cigareta…
Stevan navuče na dop…
A Ljilja postane kurva…
Onda je definitivno loš…
No…
Ukoliko se okrenu sebi…
I PRETEKNU ovaj teški period pred njima…
UPRKOS verovatnoći I svim obzirima…ostanu jaki…
I usmereni ka suštinskom cilju…
I shvate da život nije što i poljem preći…
Da su nepravde…neprijatnosti i problemi njegov sastavni deo…
Da to nije NIŠTA LIČNO…
I da je to jednostavno tako…za sve…samo nas jako boli kad smo baš mi to u pitanju…i kad su to naši snovi…
Pa se ljutimo i osećamo baksuzima bez ikakvog razloga…
I nastave da plivaju…koliko god ih hvatali grčevi…
Krenu od vrata čvrsto zatvorenih pred nosem…ka nekima koja su se tek odškrinula…
Ko zna?
Možda je sve ovo najbolja stvar koja im se desila u životu…
Možda Jovan nakon par meseci dehidriranja…shvati da u državnoj službi i nema baš neke sreće za pametne…talentovane…vredne
…i ispravne…i smisli način kako da postane preduzetnik…kako da radi ono što želi…na način kako želi…i da bude sam sebi gazda…da stvori mikrosistem u kome se znanje i trud i talenat cene…pa čak i plaćaju…minijaturni ali koji ima potencijal da poraste…i da mu obezbedi sve ono o čemu je maštao…čak i u Srbiji…
Možda Milica shvati nakon inhalacije…da razvod baš i nije toliki smak sveta…da i ona isto tako ima pravo na dugu predigru…vikende na Kopaoniku…i da se prema njoj neko odnosi kao prema Ženi…da ima toliko Posvećenih napolju…van njenog kućnog živog blata…koje ju je usisalo…
Možda Stevan načuje da se slična priča desila Igoru Kokoškovu…prvom neameričkon treneru u NBA-ju…pretalentovanom i divnom čoveku…i od danas počne da iscrtava one zamršene linije na košarkaškoj tabli…uvek za nijansu posvećeniji nego drugi…zbog tog žiganja u kolenu…koje ga podseća na san…
I možda Ljiljana odustane od poniženja…i „lakšeg“ puta…sačuva svoje dostojanstvo…i preda već jedanput te papire za Američku vizu…ionako su je sto puta zvali…i onda pročitamo o njoj za trideset godina…kako je potresno govorila na dodeli Nobelove nagrade…dok se zahvaljivala njoj…zbog koje je sav ovaj trud bio vredan…
Ko zna?
Ako krenu za tim šta žele ODMAH…vrlo verovatno će nagrabusiti…
Ako postave sebi pitanje šta zaslužuju…i šta žele ZAISTA… I ZA CELI ŽIVOT…
Ukoliko budu strpljeni I spašeni…
I ukoliko sebe stave na prvo mesto…
I prihvate uobičajni kontigent Sranja (ovde zaista nema dovoljno dobrog sinonima) koje život nosi…
I shvate da je Uspeh u stvari ne odustati nakon mnogobrojnih Neuspeha…
Da se život uvek svede na to kako Planom B ili C ili Z doći do esencije svoga sna…do onoga što je fundament naših vrednosti…
Da Plan A najčešće nema nikakav značaj…
Onda ništa i nije toliko strašno…
Uostalom…
Ko je i rekao da je lako?
Nijednom organizmu na planeti nije…
Mi se baš i nismo usrećili sa ovim velikim mozgovima koji stalno svašta nešto žele…
Ali možemo zato da upregnemo čitav njihov potencijal ne za Kuknjavu kako je teško…već za Kreaciju kako da nam postane dobro…
A tu je samo Nebo granica…
Stoga…
„Ko zna zašto je to dobro“…je zaista uvek istinita tvrdnja…
Jer je budućnost uvek otvorena…
I zavisi od nas…
A mi u njoj uvek imamo sebe…
Pa nek pljušti kol’ko hoće po nama…
Iskisnuti i nije toliko strašno ako ste na pravom putu…
Uostalom…
Pa kog biste žanra voleli da je film sniman po vašem životu?
Neka limunada…
Španska serija…
Dosadna dubioza…
Ljubić…
Pornić…
Ili možda naučna fantastika…
Avantura…
Dobar triler…
Ili čak Epski spektakl…
Možda ste tek na početku filma…
Kakav je to film bez dobrog zapleta?
I kako da se vežete za glavnog junaka ako mu sve ide od ruke?
Kako da vidite od čega je satkan?
I koje su mu tajne moći?
Sačekajte da vidite rasplet…
Ili ga stvorite…
Ogromna je sreća…
Da uprkos tome što vrlo često ne utičemo na scenografiju…vremenske prilike na setu…ambijent…atmosferu I sporedne likove…
Ipak niko drugi nije scenarista…
Već Mi…
Dr. Vladimir Djuric
15 notes · View notes
poeticlicense12345 · 10 months
Text
SVET IZA OGLEDALA
Dok čitamo knjige, mi proživljavamo nekoliko života, a kad ih pričamo nekome, oni se odvijaju neposredno pred našim očima. Čitav naš život je knjiga koja se ispisuje sama, a mi ne znamo koja je njena poruka.Veština pričanja priča, kada pred onima koji slušaju, otvarate čudesne svetove u kojima se ostvaruju snovi onih koji imaju hrabrosti da idu za njima, je čudesna.
Često sam učenicima ,želeći da zavole tu magiju reči koja stvara čuda pred nama ,govorila da im ja na časovima pričam priče, ali ne da bih ih uspavala, već da bih ih probudila iz letargije, koja im sve više postaje prirodno stanje.Uzgred pamtim slogan neke omladinske manifestacije (Dan mladosti?) : „Probudi se, nešto se dešava! Tvoja se sudbina rešava!“ Zgodna metafora. Iznenadi me ponekad činjenica da tim mladim ljudima, mojim đacima, nisu pričane priče, naročito one pred spavanje. Bilo bi preambiciozno od mene da u tome nalazim uzroke otuđenosti, nedefinisanog moralnog stava, odsustva empatije koje odlikuju neke od tih mladih ljudi, jer psiholog, i pored nekih mojih afiniteta, ipak nisam.
Volim da mislima, koje uvek daju neku boju mojoj duši, prizovem te najlepše trenutke dana kada, slušajući sugestivan i topao glas „nekog svog“, odlazimo u san. Tada bismo mi deca, koja se, po pravilu plaše mraka i samoće u njemu, tonuli neosetno u san, u društvu likova iz priča koje su nam pričane. Priče su bile raznovrsne zavisno od naratora, koji su im davali specifičnu boju.U vreme najranijeg detinjstva te priče su bile nacionalno i epski obojene, kada bi nam ih pričala baba Marica, čiji su koreni bili ratnički i junački. Priče o Kraljeviću Marku i njegovoj neverovatnoj snazi, o njegovom konju Šarcu, s kojim je razovarao i pio vino (i pre crtaća!), o oranju carskih drumova, ali i ljubavi i poštovanju prema svojoj, Jevrosimi majci,su mi, još tada, duboko usadili neke moralne principe, kojih sam mnogo kasnije postala svesna. Serbeza, naša domaćica, nam je pričala, duhom i talentom jedne Šeherezade, čudesne priče iz Hiljadu i jedne noći, gde smo učili kako se i lepotom reći može boriti protiv zla i nepravde.
Naravno, bajke su bile nezaobilazne, kada bi nas mama uspavljivala, i uvek u skladu sa njenim iskrenim verovanjem da ljubav i pravda uvek pobeđuju. Kada bi joj tata, kasnije u životu, prebacio kao naivnost njenu veru u pobedu dobra nad zlom, pravdala bi se time da je to realnost, a ne mašta. Ni danas nisam sigurna da li je to njeno verovanje da ljubav savlađuje sve prepreke bio njen odbrambeni mehanizam, kojim se suprostavljala „rugobama“ života. Bilo kako bilo, ponela sam tu maminu „klicu“, pa sada ja „propovedam“ ideju da su ljubav i dobrota superiorni.
Tradicija pričanja priča pred san se nastavila u mojoj kući.Kao mladoj majci, pričanje priča nikad nije bila ona dnevna obaveza koja se, zbog prezauzetosti, preskakala. U tom pričanju bajke su bile onaj deo nasleđa koji se podrazumevao, ali što sam kao „pričalac“priča bila iskusnija i veštija, one su dobijale i neke druge namene, a ne samo uspavljivanje. Počela sam da pričam „prigodne“ priče, zavisno od didaktičke poruke koju sam nameravala da pošaljem. Danas mi sin kaže da sam „manipulisala“ njihovim osećanjima, kažnjavajući ih pričama umesto pridikama.Kada bi se „ogrešili“ o poštovanju „ličnosti majke“, Cankareve priče, Šoljica kafe, Zastideo se majke, Desetica, su bile delotvornije od bilo koje kazne.Dobijala sam njihovo izvinjenje, grižu savesti i – po neku suzu.Apsolutna katarza! (grešna mi duša!). Narator u meni je postajao sve samouvereniji i veštiji, a moje priče su sve više imale didaktičku poruku (profesionalna deformacija!), pa su Andrićeve priče o ljubavi prema knjizi i Aska i vuk, bile najčešće „rabljene“. Te priče kojima smo uspavljivali decu su bile najlepši i najdragoceniji, a, istovremeno, i najdelotvorniji trenuci u vaspitanju. Naravno, trebalo je i živeti u skladu sa onim što pokušavate da prenesete deci.I kao roditelj i kao profesor pokušavala sam da to uskladim u sebi. Ne znam da li sam uspela.
I danas kada priče pričaju elektronski naratori, mislim da živa, topla reč nije izgubila od svoje privlačnosti. Moja ćerka ,koja je i sama spisateljica, svom sinu priča „svoje“ priče zavisno od poruke koju želi da prenese (kao ja nekad!). A za mene, moj unuk kaže da ja „izmišljam“, a ne pričam, priče i od mene traži da mu pričam „priče iz svog života.“Kad sam ga pre neko veče pitala mogu li da mu ispričam neku ljubavnu priču, pristao je samo pod uslovom da sam ja glavni lik i „da ne izmišljam radnju“. Bitna mu je autentičnost priče, a meni one produžavaju „iluziju životnog trajanja“, ili, kako kaže Andrić, možda pričam sama sebi „svoju priču kao dete koje peva u mraku da bi zavaralo svoj strah.“
Neko je rekao da postoji mudrost glave i mudrost srca, a u tim „lekovitim“ pričama te mudrosti su skladno isprepletane. Glava gleda blagonaklono na razloge srca. Poželela sam, dok ovo pišem, da mi „neko moj“ priča priču u kojoj ljubav i dobrota sve pobeđuju i da, pričajući tako, probudi uspavano dete u meni, kome ne dam da odraste.
text author: Tanja Petrović Krivokapić
Tumblr media
3 notes · View notes
prava-ja · 2 years
Text
Ne brini neću ti reći sve one ružne riječi koje si ti meni uputio... Ne brini neću ti reći ni ono što trenutno osjećam... Ne brini neću ti reći koliko te i dalje volim bez obzira na sve... Ne brini necu ti reći koliko sam umorna od ljudi, tebe, života i nepravde, koja se po meni izlila kao kada slikar izlije svoje boje na platno. Ne brini neću ti reći koliko me boli... A kada jednog dana budeš zaista sretan... Nemoj mi reći....
19 notes · View notes
pollonegro666 · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2023/08/04 Vimos más aventuras de este gato que denuncia las injusticias del mundo y del país con gran sentido del humor. Muchas veces está acompañado de primos míos.
We saw more adventures of this cat who denounces the injustices of the world and the country with a great sense of humor. Many times he is accompanied by my cousins.
Google Translation into French: On a vu encore les aventures de ce chat qui dénonce les injustices du monde et du pays avec un grand sens de l'humour. Plusieurs fois, il est accompagné de mes cousins.
Google translation into Italian: Abbiamo rivisto le avventure di questo gatto che denuncia le ingiustizie del mondo e del Paese con un grande senso dell'umorismo. Molte volte è accompagnato dai miei cugini.
Google Translation into Portuguese: Voltámos a ver as aventuras deste gato que denuncia as injustiças do mundo e do país com muito sentido de humor. Várias vezes ele vem acompanhado dos meus primos.
Google Translation into German: Wir haben wieder die Abenteuer dieser Katze gesehen, die mit viel Humor die Ungerechtigkeiten der Welt und des Landes anprangert. Mehrmals wird er von meinen Cousins ​​begleitet.
Google Translation into Albanisch: Ne pamë më shumë aventura të kësaj mace që denoncon padrejtësitë e botës dhe vendit me një sens të madh humori. Shumë herë ai shoqërohet nga kushërinjtë e mi.
Google Translation into Armenian: Մենք տեսանք այս կատվի ավելի շատ արկածները, ով հումորի մեծ զգացումով դատապարտում է աշխարհի և երկրի անարդարությունները։ Շատ անգամ նրան ուղեկցում են իմ զարմիկները։
Google Translation into Bulgarian: Видяхме още приключения на тази котка, която изобличава несправедливостите на света и страната с много чувство за хумор. Много пъти го придружават мои братовчеди.
Google Translation into Czech: Viděli jsme další dobrodružství této kočky, která s velkým smyslem pro humor odsuzuje nespravedlnosti světa i země. Mnohokrát ho doprovázejí moji bratranci.
Google Translation into Croatian: Vidjeli smo još dogodovština ovog mačora koji s izvrsnim smislom za humor osuđuje nepravde svijeta i zemlje. Mnogo puta ga prate moji rođaci.
Google Translation into Danish Vi så flere eventyr af denne kat, der fordømmer verdens og landets uretfærdigheder med en god sans for humor. Mange gange er han ledsaget af mine fætre.
Google Translation into Slovak: Videli sme ďalšie dobrodružstvá tejto mačky, ktorá s veľkým zmyslom pre humor odsudzuje nespravodlivosť sveta a krajiny. Veľakrát ho sprevádzajú moji bratranci.
Google Translation into Slovenian: Videli smo še več dogodivščin tega mačka, ki z velikim smislom za humor obsoja krivice sveta in države. Velikokrat ga spremljajo moji bratranci in sestrične.
Google Translation into Estonian: Nägime veel selle kassi seiklusi, kes mõistab suurepärase huumorimeelega hukka maailma ja riigi ebaõiglust. Mitu korda on temaga kaasas mu nõod.
Google Translation into Suomi: Näimme lisää seikkailuja tästä kissasta, joka tuomitsee maailman ja maan epäoikeudenmukaisuudet loistavalla huumorintajulla. Usein hänen mukanaan on serkkuni.
Google Translation into Georgian: ჩვენ ვნახეთ ამ კატის მეტი თავგადასავალი, რომელიც დიდი იუმორის გრძნობით გმობს მსოფლიოსა და ქვეყნის უსამართლობას. მას არაერთხელ თან ახლავს ჩემი ბიძაშვილები.
Google Translation into Greek: Είδαμε περισσότερες περιπέτειες αυτής της γάτας που καταγγέλλει τις αδικίες του κόσμου και της χώρας με πολύ χιούμορ. Πολλές φορές τον συνοδεύουν τα ξαδέρφια μου.
Google Translation into Hungarian: Több kalandját láthattuk ennek a macskának, aki remek humorérzékkel elítéli a világ és az ország igazságtalanságait. Sokszor az unokatestvéreim kísérik.
Google Translation into Latvian: Mēs redzējām vairāk šī kaķa piedzīvojumu, kurš ar lielisku humora izjūtu nosoda pasaules un valsts netaisnību. Daudzas reizes viņu pavada mani brālēni.
Google Translation into Dutch: We zagen nog meer avonturen van deze kat die met veel gevoel voor humor de onrechtvaardigheden van de wereld en het land aan de kaak stelt. Vaak wordt hij vergezeld door mijn neven.
Google Translation into Norwegian: Vi så flere eventyr av denne katten som fordømmer urettferdighetene i verden og landet med en god sans for humor. Mange ganger er han i følge med søskenbarna mine.
Google Translation into Polish: Widzieliśmy kolejne przygody tego kota, który z dużym poczuciem humoru piętnuje niesprawiedliwości świata i kraju. Często towarzyszą mu moi kuzyni.
Google Translation into Romanian: Am văzut mai multe aventuri ale acestei pisici care denunță cu un mare simț al umorului nedreptățile lumii și ale țării. De multe ori este însoțit de verii mei.
Google Translation into Russian: Мы увидели еще больше приключений этого кота, который с отличным чувством юмора осуждает несправедливость мира и страны. Много раз его сопровождают мои двоюродные братья.
Google Translation into Serbian: Видели смо још авантура ове мачке која са великим смислом за хумор осуђује неправде света и земље. Много пута је у пратњи мојих рођака.
Google Translation into Swedish: Vi såg fler äventyr av denna katt som fördömer världens och landets orättvisor med ett stort sinne för humor. Många gånger har han sällskap av mina kusiner.
Google Translation into Turkish: Dünyadaki ve ülkedeki adaletsizlikleri büyük bir mizah anlayışıyla kınayan bu kedinin maceralarına daha çok tanık olduk. Çoğu zaman ona kuzenlerim de eşlik ediyor.
Google Translation into Ukrainian: Ми бачили більше пригод цього кота, який з чудовим почуттям гумору засуджує несправедливість світу та країни. Багато разів його супроводжують мої двоюрідні сестри.
Google Translation into Arabic: لقد رأينا المزيد من مغامرات هذه القطة التي تستنكر مظالم العالم والبلد بروح الدعابة الكبيرة. وفي كثير من الأحيان كان برفقة أبناء عمومتي.
Google Translation into Bengali: আমরা এই বিড়ালের আরও দুঃসাহসিক কাজ দেখেছি যে বিশ্ব এবং দেশের অন্যায়কে হাস্যরসের সাথে নিন্দা করে। অনেক সময় সে আমার চাচাতো ভাইদের সাথে থাকে।
Google Translation into Simplified Chinese: 我们看到了这只猫的更多冒险经历,它以极大的幽默感谴责世界和国家的不公正。 很多时候他都是由我的表兄弟陪同。
Google Translation into Korean: 우리는 뛰어난 유머 감각으로 세상과 국가의 불의를 고발하는 이 고양이의 모험을 더 많이 보았습니다. 여러 번 그는 내 사촌들과 동행합니다.
Google Translation into Guarani: Rohecha hetave aventura ko mymba odenunsia injusticia mundo ha tetãme tuicha sentido del humor reheve. Heta vése omoirũ chupe che primokuéra.
Google Translation into Hawaiian: Ua ʻike mākou i nā mea hoʻohiwahiwa hou aʻe o kēia pōpoki e hoʻohewa ana i ka pono ʻole o ka honua a me ka ʻāina me ka ʻano ʻakaʻaka. He mau manawa hele ʻo ia me koʻu mau hoahānau.
Google Translation into Hebrew: ראינו עוד הרפתקאות של החתול הזה שמוקיע את עוולות העולם והמדינה בחוש הומור נהדר. הרבה פעמים הוא מלווה בבני דודים שלי.
Google Translation into Hindi: हमने इस बिल्ली के और भी कारनामे देखे हैं जो दुनिया और देश के अन्यायों की बड़ी हास्य भावना के साथ निंदा करती है। कई बार उनके साथ मेरे चचेरे भाई भी होते हैं.
Google Translation into Indonesian: Kami melihat lebih banyak petualangan kucing ini yang mencela ketidakadilan dunia dan negara dengan selera humor yang tinggi. Berkali-kali dia ditemani oleh sepupu saya.
Google Translation into Japanese: 私たちは、素晴らしいユーモアのセンスで世界と国の不正を非難するこの猫の冒険をさらに見ました。 いとこたちも何度も連れて行ってくれます。
Google Translation into Kyrgyz: Дүйнөдөгү жана өлкөдөгү адилетсиздикти чоң юмор сезими менен ашкерелеген бул мышыктын укмуштуу окуяларын дагы көрдүк. Көп жолу аны жеңелерим коштоп жүрөт.
Google Translation into Malayalam: ലോകത്തിന്റെയും രാജ്യത്തിന്റെയും അനീതികളെ നർമ്മബോധത്തോടെ അപലപിക്കുന്ന ഈ പൂച്ചയുടെ കൂടുതൽ സാഹസികത നാം കണ്ടു. പല പ്രാവശ്യം എന്റെ കസിൻസും കൂടെ വരാറുണ്ട്.
Google Translation into Malay: Kami melihat lebih banyak pengembaraan kucing ini yang mengecam ketidakadilan dunia dan negara dengan rasa jenaka yang hebat. Banyak kali dia ditemani oleh sepupu saya.
Google Translation into Malagasy: Nahita traikefa bebe kokoa momba ity saka ity izahay izay manameloka ny tsy rariny eto amin'izao tontolo izao sy ny firenena amin'ny hatsikana. Imbetsaka izy no miaraka amin'ny zanak'olo-mpiray tam-po amiko.
Google Translation into Mongolian: Дэлхий, улс орны шударга бус явдлыг гайхалтай хошин шогийн мэдрэмжээр буруутгаж буй энэ муурны адал явдлуудыг бид илүү их харсан. Олон удаа түүнийг үеэлүүд маань дагуулдаг.
Google Translation into Nepali: संसार र देशको अन्यायको निन्दा गर्ने यो बिरालोका थप साहसिक कार्य हामीले देख्यौं। कयौं पटक उहाँसँग मेरा भतिजाहरू छन्।
Google Translation into Panjabi: ਅਸੀਂ ਇਸ ਬਿੱਲੀ ਦੇ ਹੋਰ ਸਾਹਸ ਦੇਖੇ ਜੋ ਦੁਨੀਆ ਅਤੇ ਦੇਸ਼ ਦੀਆਂ ਬੇਇਨਸਾਫੀਆਂ ਨੂੰ ਹਾਸੇ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ ਨਿੰਦਦੀ ਹੈ। ਕਈ ਵਾਰ ਉਹ ਮੇਰੇ ਚਚੇਰੇ ਭਰਾਵਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Google Translation into Pashtun: موږ د دې پیشو نور اتلان ولیدل چې د نړۍ او هیواد بې عدالتي په خورا خوند سره غندي. ډیری وختونه هغه زما د تره زامنو سره دی.
Google Translation into Persian: ما شاهد ماجراجویی های بیشتری از این گربه بودیم که با شوخ طبعی بی عدالتی های دنیا و کشور را محکوم می کند. خیلی وقت ها پسرعموهایم او را همراهی می کنند.
Google Translation into Sundanese: Urang nempo leuwih adventures ucing ieu denounces ketidakadilan dunya jeung nagara kalawan rasa hébat humor. Sababaraha kali anjeunna dibaturan ku dulur-dulur kuring.
Google Translation into Tagalog: Mas marami kaming nakitang pakikipagsapalaran ng pusang ito na tumutuligsa sa mga kawalang-katarungan ng mundo at ng bansa na may mahusay na pagkamapagpatawa. Maraming beses siyang sinasamahan ng mga pinsan ko.
Google Translation into Thai: เราเห็นการผจญภัยของแมวตัวนี้ที่ประณามความอยุติธรรมของโลกและประเทศด้วยอารมณ์ขัน หลายครั้งที่เขามาพร้อมกับลูกพี่ลูกน้องของฉัน
Google Translation into Telugu: ప్రపంచంలోని మరియు దేశంలోని అన్యాయాలను గొప్ప హాస్యంతో ఖండించే ఈ పిల్లి యొక్క మరిన్ని సాహసాలను మనం చూశాము. చాలా సార్లు అతనితో పాటు నా కజిన్స్ కూడా ఉంటారు.
Google Translation into Urdu: ہم نے اس بلی کی مزید مہم جوئی دیکھی جو دنیا اور ملک کی ناانصافیوں کو مزاح کے ساتھ بیان کرتی ہے۔ کئی بار اس کے ساتھ میرے کزن بھی ہوتے ہیں۔
Google Translation into Uzbek: Dunyo va mamlakatdagi adolatsizliklarni zo'r hazil tuyg'usi bilan qoralaydigan bu mushukning sarguzashtlarini ko'proq ko'rdik. Ko'p marta u bilan qarindoshlarim hamrohlik qilishadi.
Google Translation into Vietnamese: Chúng tôi đã thấy nhiều cuộc phiêu lưu hơn của chú mèo này, người tố cáo những bất công trên thế giới và đất nước với khiếu hài hước tuyệt vời. Nhiều lần anh ấy đi cùng với anh em họ của tôi.
3 notes · View notes
vukizsjene · 1 year
Text
Ima li sta gore od nepravde...
3 notes · View notes
chussyracing · 9 months
Note
Tumblr media
upřímně, už mi z těch tiskovek švihá a překládat to do angličtiny je občas fakt zajímavý. člověk nestihne začátek a táhne se to s ním až do konce živého vysílání a pak aby to jel celý znova. je to šílený. snažim se brát zprávy z oficiálních zdrojů: profily ministerstva vnitra, policie čr, právě z oněch tiskovek a brífinků, který se zdají mít hlavu a patu a hlavně jasný zdroje, ale je to hroznej chaos.
nejvíc frustrující je ta informace o počtu obětí. četla jsem přímý citát rakušana, kde je řečeno přesně to, co jsem říkala a co přidávám do svých příspěvků. proč stále čtu, že obětí bylo 13? není tohle podstatný kus informace, který by měl být jasně řečen?
začínám se v tom všem ztrácet, ale stále doufám, že ty posty, co se sem snažím dávat, někomu pomáhají, že rozšiřují povědomí.
no hrůza. zcela upřímně i ten den to byl strašný chaos. první email od fakulty přišel až večer. všechna ta vyjádření se lišila v detailech, které ale považuju za docela podstatné - třeba právě počet obětí. podle posledních zpráv by mělo jít o 13 (plus 1 útočník) na místě a navíc ještě jedna osoba při/po převozu.
jinak moc děkuju za šíření povědomí a vyvracení nepravd i v mezinárodním kontextu.
1 note · View note
jelenajt · 1 year
Text
Na kraju krajeva, nije ni bitno ko je od nas u pravu, nego ko ispašta zbog nepravde.
2 notes · View notes
allmothsdied · 1 year
Text
Sedíš tady
Ve tmě
S tlumeným
Světlem
Fialového
Led pásku
Prázdná
A vyčerpaná
Ta díra
Ve tvým srdci
Tak nějak
Pozřela
Tebe celou
Řekni, co
Zbývá?
Řekni, kdo
Jsi?
Po rozprodání
Všech
Kousků duše
Jen to teplo
Slz na tvé tváři
Nekončí
A cítíš
Jak se ti
V útrobách
Prohání dech
Ne tvůj
Ale chladného
Větru
Ztracené dětství
Promrhané
Mládí dospívání
A pošlapaný
Život
Nikdo nemůže
Být hrdý
Ne, už ne
O to
Ses postarala
Prý ještě deset
Patnáct let
Lháři
Zatracený lháři
S korunou
Z prachu a nepravd
Ale je to lež
Když se nikdo
Vlastně
Neptá?
Má milá, ulehneš
Do popela
Když hvězdy
Nad tvou hlavou
Naposledy
Vyhasnou
3 notes · View notes
shekyspeare · 2 years
Text
"|Zašto svoje probleme ne govoriš Gospodaru? Zašto Mu ne pričaš o onome što te boli. Tiho iz dana u dan troši, umara i slama? Zašto Mu ne kažeš sve o svojim željama, planovima, nadama, čežnjama? Zašto od ljudi očekuješ da dođu i svojim povratkom, prisustvom učine da se osjetiš sretnim?
Zašto, kada samo Gospodar najbolje razumije. Jedini čuje naše srce!
Jesi li se ikada zapitao, zašto moje srce nema onu dozu povjerenja u svog Gospodara i prihvati sve ono što ga zadesi vjerujući da je baš to za njega najbolje. Ubjeđeno da Allah nikada neće dati ono što nije dobro za njega. "Allah neće ni trunku nepravde učiniti..." (En-Nisa' 40)
Zapitaj se, zašto moje srce nema povjerenja u Onog koji Jedini zna šta je za njega dobro? Zašto svemu i svima daje prednost u odnosu na Gospodara? Zašto od svih traži i očekuje utjehu kada samo jedna sedžda može učiniti da svi problemi nestanu.
Zašto se ne spustiš na sedžu? Zašto sedždom ne riješiš svoje probleme? Zašto sedždom ne izliječiš sve ono što te boli? Zašto ne kažeš Gospodaru?
Zašto uplašen, izgubljen, iznemogao ne ideš Allahu?
Postavi sebi bar jedno od ovih zašto. Možda baš ono bude razlog da se vratiš Gospodaru.|"
-mh
U srž 🥺🤲🏼⬆️
4 notes · View notes
lale-i-knjige · 2 years
Text
Ebul-Hijadž je pripovijedao: "Vidio sam jednog starca kako tavafi oko Ka'be i govori: 'Gospodaru, sačuvaj me pohlepe moje duše! Gospodaru, sačuvaj me pohlepe moje duše!' I ništa više nije dodavao na ove riječi. Upitao sam za njega pa mi je rečeno da je to Abdurrahman b. Avf, radijallahu anh. Prišao sam mu i spomenuo mu ono što sam čuo, pa mi je rekao: 'Uistinu, ako se sačuvam pohlepe moje duše, tada ću biti sačuvan i krađe, i prevare, i nepravde, i zavisti i mnogo čega drugog!"
Hajrudin Tahir Ahmetović, Djela srca
2 notes · View notes
gtaradi · 8 days
Link
0 notes
preporodbn · 1 month
Text
Priče Dragane Kurjaković (XVI)
ŠAMAR   Još uvijek  je tu. Boli, a trebalo je da davno prođe. Trebalo je da ga vrijeme obriše sa mog obraza, kao što je obrisalo  svaku suzu, svaki trzaj i spuštanje kapka  da oko ne vidi sopstvenu bol. Dragi njen dlan na  mom obrazu,  ta žarka nepravde, nezaslužena, nikad do kraja ugašena, sve se češće razliva niz grlo i kao požar žari i pali tu negdje oko srca, spuštajući se  kao lava kroz moju…
0 notes
trojerucica-blr · 1 month
Text
VAZDA "GAZDA" Netreba da VAS podsecam na osakacenu Kerusu Milu koju je Boris Tadic majmun "usvojio"SAMO u promotivne politicke svrhe. Pa STE šutali.Ja kao I Aleksandar nepustam PSA sa povorca jer postujem ZAKON I uredbu,a I NEMAM povjerenja u zivotinjski instikt,nebih bih POSLIJE da je trazim I" ubijem" kad je nadjem zato sto me JE izdala I pobijegla,bolje sprijeciti...PREVENCIJA.Iako mi je Vučić naneo MNOGO ZLA I nepravde uramit cu OVU sliku I okacit je na zid,jer OVO JE maximum emotivno ogranicena TIRANINA. JA PAMTIM SVE ZA RAZLIKU OD VAS NIJESAM OGRANICENA NA RAZDOBLJA I VLADAVINE.(I neizgradjeni'a obećan Teslin toranj u centru Beogradu) Otac moje djece se utrkuje sa Vučićem u lenti lošeg oca i NEDOZVOLJAVA da pas moje kćerke posećuje njegov stan koji je pod HIPOTEKOM uzgrijed budi rječeno do 67 god života.I oboje su isti horoskopski znak ribe SLABIĆA(AV je dozvolio kao najgori ŠIZOJE LEGALNU PRODAJU KOKAINA U OBLIKU AMUERTO SINU DANILU VUČIĆU I PREDATORSJE IGRARIJE "SAMO"DA BI MU SE NA NEPOPULARAN NAČIN UVUKAO U BULJU I KUPIO SINOVLJEVU NAKLONOST.)JADNO'JADNO'JADNO #srpskanaprednastranka Vučić - Tiranin
Tumblr media Tumblr media
0 notes
Text
Imam Muslim, rahimehullah, bilježi hadis koji Ebu Hurejre, radijallahu anhu, prenosi od Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, a u kojem stoji da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, upitao (ashabe): “Znate li koji je čovjek bankrotirao?” Ashabi odgovoriše: ”Među nama je bankrotirao onaj koji nema ni dinara niti bilo šta drugo.” Na to Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, reče: “Istinski je bankrotirao u mom ummetu onaj (čovjek) koji će na Sudnji dan doći sa namazom, postom, zekatom, ali je nekoga klevetao, nekoga je potvorio, (bespravno) je jeo imetak ovog, prolio krv onog, udario ovog, pa će se jednome dati od njegovih (dobrih) djela i drugome ce se dati od njegovih (dobrih) dijela, a ako mu nestane dobrih djela prije nego vrati pravo drugih kojima je skrivio, bit će natovaren grijesima onih prema kojima se ogriješio, a zatim će biti bačen u Vatru.” (Sahihu Muslim, poglavlje: O zabrani nepravde, br. 6744.)
0 notes
vukizsjene · 1 year
Text
Što ja ne mogu nepravde...
2 notes · View notes
portaltvpljevlja · 5 months
Link
FK Rudar: Tražimo od FSCG da nas zaštiti od nepravde - https://tvpljevlja.me/?p=126891&utm_source=SocialAutoPoster&utm_medium=Social&utm_campaign=Tumblr...
0 notes