#mirai saikō
Explore tagged Tumblr posts
Text
[ID: Chainsaw Man meme. A classroom of kids from The Simpsons is turned in their seats, all looking at the same thing. They say, "Say the line Future Devil!" Then a screenshot shows Future Devil with his arms spread, saying, "The future rules." The classroom explodes into cheering. /end ID]
1K notes
·
View notes
Text
KIRAMEKIRA☆ - Lyrics + Translation (キラメキラッ☆)
Please do not repost/retranslate without permission.
Kanji:
晴れてキラキラキラメキラッ☆
君だけがぼくのヴィーナス
輝いて LOVE ! LOVING YOU !
脳内フィーバー進行中 右左前後ろ!
にやけた顔を整えて 振り返りカッコツケ Smile
向かい合って あいあいストロー
そんなおねだりもしちゃっていい?
本当はもっとそれ以上も! 全部君色に染まる
恋はキラキラキラメキラッ☆(Lucky)
まいったな好き放題(Yeah !)
コトブキ ブキウギ(boogie) ウキウキ浮かれてる
夢中夢中無我夢Chu ! 夢の中も一緒にいて
最高にスキしてる!
君への大好き更新中 どれくらいなのかって?
言葉なんかじゃ足りなくて ラランラランラン♪ランデブー
ハッピーすぎて怖いくらい
君しか見えないこの幸せ
わがままかな? 信じきってるぼくをお願い許して
愛はキラキラキラメキラッ☆(Lucky)
イケイケでイケナイ恋?(Yeah)
マジマジ まじめに(Maji) 誓うよ薬指
絶対幸せ宣言!できるのはぼくだけだよ
大人なフリできなくても
誰より大好きでいたいんだ
負けないくらいもっと大きな愛で包んでみせるよ
愛はキラキラキラメキラッ☆(Lucky)
未来どころか過去も(Yeah !)
コトブキ ブキウギ(boogie) ウキウキぼくのもの
夢中夢中 君にムChu ! この先も一緒にいて
永遠にスキしてる!
Rōmaji:
Harete kirakira kiramekira ☆
Kimi dake ga boku no vīnasu
Kagayaite LOVE! LOVING YOU!
Nōnai fībā shinkōchū migihidari maeushiro!
Niyaketa kao o totonoete furikaeri kakkotsuke Smile
Mukaiatte aiai sutorō
Son'na o nedari mo shichatte ī?
Hontō wa motto sore ijō mo! Zenbu kimi-iro ni somaru
Koi wa kirakira kiramekira ☆ (Lucky)
Maitta na suki-hōdai (Yeah!)
Kotobuki bukiugi (boogie) ukiuki ukareteru
Muchū muchū muga mu Chu! Yume no naka mo issho ni ite
Saikō ni suki shiteru!
Kimi e no daisuki kōshin-chū dore kurai na no katte?
Kotoba nanka ja tarinakute raranraranran ♪ randebū
Happī sugite kowai kurai
Kimi shika mienai kono shiawase
Wagamama ka na? Shinji kitteru boku o onegai yurushite
Ai wa kirakira kiramekira ☆ (Lucky) ikeike de ikenai koi? (Yeah)
Majimaji majime ni (Maji) chikau yo kusuriyubi
Zettai shiawase sengen! Dekiru no wa boku dake da yo
Otona na furi dekinakute mo
Dare yori daisuki de itai nda
Makenai kurai motto ōki na ai de tsutsunde miseru yo
Ai wa kirakira kiramekira ☆ (Lucky)
Mirai dokoroka kako mo (Yeah!)
Kotobuki bukiugi (boogie) ukiuki boku no mono
Muchū muchū kimi ni mu Chu! Konosaki mo issho ni ite
Eien ni suki shiteru!
Translation:
You’re like a sunny day, sparkling and glittering ☆
You’re my only Venus
Shining brightly, LOVE! LOVING YOU!
A fever is going on inside my head, right, left, front, and back!
I fix my grinning face, turn around, and flash a cool Smile
Sharing a straw while facing each other
Is it okay if I ask for something like that?
Actually, I want even more than that! Everything is dyed in your color
Passion is sparkling and glittering ☆ (Lucky)
I’m in trouble, indulging myself (Yeah!)
Kotobuki* boogie-woogie (boogie) I’m on cloud nine, so excited
I’m crazy about you, totally absorbed, Chu! Let’s be together even in our dreams
Loving you to the fullest!
I’m updating my ‘love’ for you. How much is it, you ask?
Words aren't enough to express it, let’s lalanlalanlan♪rendezvous
I'm so happy, it's almost scary
I can only see this happiness with you
Is it selfish of me? Please forgive me for fully believing in it
Love is sparkling and glittering ☆ (Lucky)
A love that’s both daring and forbidden? (Yeah)
I solemnly swear (Earnestly) on my ring finger
A declaration of absolute happiness! Only I can make it happen
Even if I can’t act like an adult,
I want to love you more than anyone else
I’ll wrap you up in a love so big it’s beyond unparalleled
Love is sparkling and glittering ☆ (Lucky)
In the future, not to mention the past (Yeah!)
Kotobuki boogie-woogie (boogie) I’m on cloud nine, you’re mine
I’m crazy about you, so into you Chu! Be with me from now on, too
I will love you forever!
Note: Kotobuki = to celebrate
#uta no prince sama#utapri#translation#english#reiji kotobuki#Solo Best Album#lyrics#quartet night#qn
30 notes
·
View notes
Text
Tell Me Your Dream – romaji and English translation
Artist: Kaida Haru Song and lyrics by 天使電影 (ANGEL KINEMA) Translation and romanization by Snowdust64
Scroll to end for translation notes. ==========
kiete shimai-sōna yoru wa omoidashite musū no hoshi-tachi wa kimi o terasu sutējiraito
On the nights you feel like you might disappear, remember Countless stars are illuminating you Like stage lights
zutto mae o omoidashite yo kaite ita nōto no sumi itsuka no mirai to negatteta zutto hīrō ni naritakatta itsukada? iiwake o sagashite wa hisshi ni naru no mo hazukashiku natta
Remember long ago When you were drawing in the corners of a notebook Longing for the future that would come someday Wishing all along to become a hero When will it be? You looked for an excuse because You were so desperate that it became embarrassing
toki ni namida otoshitatte ī wasurenaide sono omoi wa yume e no michishirube tachidomatte yoi ichi-po zutsu nonbiri aruiteikō sanza mayotta ashiato ga tsureteiku saikō no mirai e!
Even shedding tears from time to time is okay Don’t forget, those feelings are the guideposts to your dreams Coming to a halt is okay, just one step at a time Walk on at your leisure Those completely wandering footprints will bring you to The greatest future!
kiete shimai-sōna yoru wa omoidashite musū no hoshi-tachi wa kimi o terasu sutējiraito ima hikatte inakutatte īnda kireida yo soko ni chanto arunda kimi ga aruita kiseki wa
On the nights you feel like you might disappear, remember Countless stars are illuminating you Like stage lights It’s okay if it’s not lighting up right now It’s beautiful * It’s right there after all The path you’ve walked
suterare nakattanja nakute gyutto dakishimeteta yume wa ima mo kimi no naka kagayaite mienakutatte itsumo soba ni iru akete iku chū ni tokeru wa niji no iro
It’s not that you couldn’t throw them away You were holding on to them tightly Even now, your dreams are shining within you Though you can’t see them, they’re always with you The dawn comes, and the colors of the rainbow melt into the air
hateshinaku hirogaru kurayami ni me o korase sukumu ashi mo furueru koe mo itsuka wa hokoreru eiyūtan darou? ano hi sotto hoho o nagareta ryūsei ga ima kimi no michi o terashiterunda nozondara mō sugu tsukame-sōda tayasui hazu o sā, te o nobashite!
Staring into the darkness that stretches endlessly Legs shaking and voice trembling Won’t it be a heroic tale to be proud of someday? The meteor that rolled down your check that day Is now illuminating your path If you wish for it, it will seem like you might reach it soon To the things that should be easy, go on, reach out your hand!
harewataru sōkū ni matataita musū no hoshi-tachi wa kimi o terasu sutējiraito iroase nijinda ano hi no keshiki-goto sā aruki dasō hora sutori wa kore kara
In the clear blue sky, countless twinkling stars are Stage lights illuminating you All the scenes from that day have faded and blurred Come now, let’s starting walking, see The story starts from here
kiete shimai-sōna yoru wa omoidashite musū no hoshi-tachi wa kimi o terasu sutējiraito mada hikatte inakutatte īnda kirei da yo soko ni chanto arunda kimi ga aruite iku michi wa
On the nights you feel like you might disappear, remember Countless stars are illuminating you Like stage lights It’s okay if it’s not lighting up right now It’s beautiful It’s right there after all The path you’ve walked
suterare nakatta itami mo gyutto dakishimeta kienai nara te o tsunaide tsurete kō kokoro no oku tōni bokura deatte ita sā aruki dasou hora sutōrī wa kore kara
You held onto tightly too If it won’t disappear, then let’s join hands and bring it along Deep within your heart, we met ** Come now, let’s start walking, see The story starts from here
zutto mae kara shitterunda yo kimi koso sekai da sā, aruki dasou
I’ve known since long ago You are the very world Come now, let’s start walking
mienakutatte itsumo soba ni iru deattanda sā, koko kara sa
Even if you can't see me, I'm always at your side We met, so Come on, it all starts from here
===== Translation notes =====
* Because of the vagueness of these two lines, I will offer a few alternative translations:
(1) It’s okay if you’re not shining right now You’re beautiful
(2) It’s okay if they’re not shining right now It’s beautiful
** Your heart? My heart? Both of our hearts? The line doesn’t specify. My lightbulb-moment, personal interpretation of the last few verses was that the speaker’s perspective is actually a personification of ‘your’ dreams, which means this song is your dreams themselves encouraging you onward. Those dreams would live in ‘your’ heart.
The lyrics seem to be a direct message to the listener. Hence, I filled in all implied pronouns in second-person until the last three verses, when the word ‘we’ appears for the first time and introduces a first-person perspective as well.
Towards the end of the song, there’s a repeating chorus in the background singing ‘晴れだ’ (hare da) which means the sky is sunny and clear.
5 notes
·
View notes
Text
Smile (Midnight 6) English Translation
Smile Midnight 6
Lyrics: そーま & DELARYOTA Composer: そーま & DELARYOTA
MV here.
-----
T/N: Keep in mind that Japanese and English aren’t my first language. I never claim my translation (attempts) to be error-free. As always, if you’re going to use or reference my translations, please do not claim it as your own and credit me.
-----
君のストーリー 伝えて もっと笑顔で話したいんだ どんなときだって かまわないさ いつでもスマイル 君に会いにいこう
Kimi no sutōrī tsutaete Motto egao de hanashitain da Donna toki datte kamawanai sa Itsudemo sumairu Kimi ni ai ni ikou
Tell me your story I want you to smile and talk to me more No matter the time, I do not mind Always have a smile on your lips I will go and meet you
LA LA LA… Wow Wow Wow… LA LA LA…
ねぇ、今から話すよ ねぇ、しょげないで聞いててよ 何かあったらなら ほら、また思い出してみよう
Ne, ima kara hanasu yo Ne, shogenai de kiitete yo Nani ka attara nara Hora, mata omoide shite miyou
Hey, I will talk to you now Hey, do not lose heart and hear me out If something were to happen Come on, try remembering again
とびっきりの笑顔で 話す君は輝いてる(So good) 1人俯き眺めるアスファルトも 青空に変わってる (All right)
Tobikkiri no egao de Hanasu kimi wa kagayaiteru (So good) Hitori utsumuki nagameru asufaruto mo Aozora ni kawatteru (All right)
With a smile so stunning You are shining as you speak to me (So good) The asphalt you look down at by yourself Has changed into the blue sky (All right)
溜め込んだイライラ 全部吐き捨てて Keep it up 心の声に耳澄ませ 好都合な最高な状況 はだけた心でLet’s enjoy now
Tamekonda iraira Zenbu haki sutete Keep it up kokoro no koe ni mimi sumase Kōtsugō na saikō na jōkyō Hadaketa kokoro de Let’s enjoy now
The frustration that has built up Spit it all out Keep it up, listen carefully to the voice of your heart The best and most favorable situation With an open heart, let’s enjoy now
考えすぎて眠れない夜もあるね 不安がってないで さぁ、行こうぜ
Kangae sugite nemurenai yoru mo aru ne Fuan gattenai de Saa, ikō ze There are also sleepless nights ‘cause we think too much Do not be anxious Now, let’s go
夢に見たあの世界へ 笑顔でほら走り出せ もうちょっと 君のストーリー伝えて
Yume ni mita ano sekai e Egao de hora hashiri dase Mō chotto Kimi no sutōrī tsutaete
That world you saw in our dreams C’mon, start running with a smile For a while longer Tell me your story
笑顔のストーリー伝えて いつか僕ら大人になって 思い出して 笑っていよう この心はずっと繋がってる
Egao no sutōrī tsutaete Itsuka bokura oto na ni natte Omoidashite waratte iyou Kono kokoro wa zutto tsunagatteru
Tell me the story of your smile We will become adults someday Let’s remember it and laugh These hearts of ours will forever be connected
君のスマイル 無敵さ 君のスマイル 幸せ光る そっとあげようね 君だけのスマイル Let's go to the best place 理想の未来へMake a better days
Kimi no sumairu muteki sa Kimi no sumairu shiawase hikaru Sotto ageyou ne Kimi dake no sumairu Let’s go to the best place Risō no mirai e Make a better days
That smile of yours is unrivaled Your smile glows bright with happiness I will gently give it to you A smile just for you Let’s go to the best place Towards our ideal future, make a better days
ねぇ、これからずっとだよ ねぇ、今なら言えるよ 何かあったらなら ほら、また頼ったりしてよ
Ne, kore kara zutto da yo Ne, ima nara ieru yo Nani ka attara nara Hora, mata tayottari shite yo
Hey, from now on and forever Hey, I can say it to you if it’s now If something were to happen Look, rely on me again
あらゆる時間の中で過ごす 時代はいつか変わってく ピンチになったら俺らを呼んで 傍観者じゃNo It's time my Homies
Arayuru jikan no naka de sugosu Jidai wa itsuka kawatteku Pinchi ni nattara orera o yonde Bōkansha ja No It's time my Homies
Spend every moment of your time The era will someday change If you are in trouble, call on us A bystander, no, it’s time my homies
単純な感情 過剰に反応 しちゃってもいいじゃない? 君のスマイル俺ら今日もHigh 作戦決行 You feel so fly
Tanjun na kanjō kajō ni hannō Shichatte mo ī janai? Kimi no sumairu orera kyō mo High Pasufiruta sakusen kekkō You feel so fly
Simple emotions, overreaction Isn't it okay to just do it? Your smile, we are high today too Strategy implementation, you feel so fly
言葉よりも大切なことがあるって 散々な事が起きた今日も 語り明かし笑い飛ばそうよ 笑顔絶えない未来へ
Kotoba yori mo taisetsu na koto ga aru tte Sanzan na koto ga okita kyō mo Katariakashi waraitobasou yo Egao taenai mirai e
There are things more important than words Terrible things happened even today when we woke up Let’s talk about it all night and laugh it off Towards a future where we will never lose our smiles
もうちょっと 君のストーリー伝えて 笑顔のストーリー伝えて いつかマイナスな事だって 気にしないで 笑っていよう Happyな連鎖で繋ぐSmile
Mō chotto Kimi no sutōrī tsutaete Egao no sutōrī tsutaete Itsuka mainasu na koto datte Kinishinai de waratte iyou Happy na rensa de tsunagu Smile
For a while longer Tell me your story Tell me the story of your smile Even if it’s something negative one day Do not worry about it and just laugh Smiles that are connected with happy chains
君のスマイル 無敵さ 君のスマイル 幸せ光る そっとあげようね 君だけのスマイル Let's go to the best place 理想の未来へMake a better days
Kimi no sumairu muteki sa Kimi no sumairu shiawase hikaru Sotto ageyou ne Kimi dake no sumairu Let's go to the best place Risō no mirai e Make a better days
That smile of yours is unrivaled Your smile glows bright with happiness I will gently give it to you A smile just for you Let’s go to the best place Towards our ideal future, make a better days
LALALA 最高の瞬間が続くように 気分はノリノリ今日もいつも通り LALALA
Saikō no shunkan ga tsudzuku yō ni Kibun wa nori nori kyō mo itsumodōri
May the best moments continue I am in high spirits today as usual
難しい事は無しにして 皆んなの笑顔が運ぶHappiness
Muzukashī koto wa nashi ni shite Minna no egao ga hakobu happiness
Do without the difficult things A happiness brought to us by everyone’s smiles
君が努力してること気づいてるから ガムシャラに前だけ見て進め
Kimi ga doryoku shiteru koto kidzuiteru kara Gamushara ni mae dake mite susume
Because I am aware you are doing what you can Just look straight ahead and move forward recklessly
もうちょっと 君のストーリー伝えて 笑顔のストーリー伝えて いつか僕ら大人になって 思い出して 笑っていよう この心はずっと繋がってる
Mō chotto Kimi no sutōrī tsutaete Egao no sutōrī tsutaete Itsuka bokura oto na ni natte Omoidashite waratte iyou Kono kokoro wa zutto tsunagatteru
For a while longer Tell me your story Tell me the story of your smile We will become adults someday Let’s remember it and laugh These hearts of ours will forever be connected
君のスマイル 無敵さ 君のスマイル 幸せ光る そっとあげようね 君だけのスマイルは Let's go to the best place 理想の未来へMake a better days そっとあげようね 君だけのスマイル
Kimi no sumairu muteki sa Kimi no sumairu shiawase hikaru Sotto ageyou ne Kimi dake no sumairu wa Let’s go to the best place Risō no mirai e make a better days
That smile of yours is unrivaled Your smile glows bright with happiness I will gently give it to you A smile just for you is Let’s go to the best place Towards our ideal future, make a better days
そっとあげようね 君だけのスマイル
Sotto ageyou ne Kimi dake no sumairu
I will gently give it to you A smile just for you
LA LA LA… Wow Wow Wow… LA LA LA… Yeah… LA LA LA… Wow Wow Wow… LA LA LA…
3 notes
·
View notes
Text
=(equal) 1.CRASH MAN Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
さぁ さよならのキスをしよう もう 此処には戻らないから It's alright!!
千切れるほど 指切りで締め付ければ 頃合いだ Oh Yeah!! とびきりの夜にしよう It's showtime!!
CRASH MAN そのギターで壊してくれよ 狂ったshout こんな世界じゃ死にそうだ CRASH MAN 何もなけりゃ創れば良いさって 答えは最高にロマンチックさ 愛してるぜEmotion
CRASH MAN そのギターで殺してくれよ 綺麗事 剥がしちまえば 他人事さ CRASH MAN いらねぇなら壊せば良いさって 答えはいつだって理解ってんだろ? 偽物のImitation
CRASH MAN 死ぬまで行こうぜ It's showtime!!
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
sa~a sayonaranokisuwoshiyō mō koko ni wa modoranaikara It' s alright! !
Chigireru hodo yubikiri de shimetsukereba koroaida Oh YEAH! ! Tobikiri no yoru ni shiyou It' s showtime! !
CRASH MAN sono gitā de kowashite kure yo kurutta shout kon'na sekai ja shini-sōda CRASH MAN nani mo nakerya tsukureba yoi-sa tte kotaeha saikō ni romanchikku-sa itoshi teru ze Emotion
CRASH MAN sono gitā de koroshitekure yo kireigoto hagashi chimaeba hitogoto sa CRASH MAN irane~enara kowaseba yoi-sa tte kotae wa itsu datte rikai tte ndaro? Nisemono no Imitation
CRASH MAN shinu made ikōze It' s showtime! !
2.New Chaotic Paradise Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
声を聴かせて 夢を魅させて 君はまるでシネマのMovie STAR 煙草の煙 尾を引く香り レザーを羽織り誑かす
さぁ コメカミを撃ち抜け 夜を欺けば絶頂へ
Jesus さぁ 可能性へ Jesus イカした救いを true… Jesus 罪と罰の向こうへ New Chaotic Paradise
箱庭の外 響く爆音 踊り明かして揺籠へ
さぁ 撒き散らした愛で take free 群がれば絶頂へ
Believer さぁ 望みを言え Believer イカれた懺悔を true… Believer 罪と罰の城へ New Chaotic Paradise
Give me 黄色い薔��の花束 please. 真紅の薔薇を添えて
さぁ 一片の絶望へ 君に縋れば 即 絶頂へ
Jesus 未来永劫へ Jesus イカれた報いを true… Believer 罪と罰の向こうへ New Chaotic Paradise
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
koewokikasete yume o mi sa sete kimi wa marude shinema no Movie STAR tabako no kemuri owohiku kaori rezā o haori taburakasu
sa~a komekami o uchinuke yoru o azamukeba zetchō e
Jesus sa~a kanōsei e Jesus ikashita sukui o true… Jesus tsumitobachi no mukō e New Chaotic Paradise
hakoniwa no soto hibiku bakuon odori akashite Yō kago e
sa~a maki chirashita ai de take free muragareba zetchō e
Believer sa~a nozomi o ie Believer ikareta zange o true… Believer tsumitobachi no shiro e New Chaotic Paradise
Give me kiiroi bara no hanataba please. Shinku no bara o soete
sa~a ippen no zetsubō e kimi ni sugareba soku zetchō e
Jesus miraieigō e Jesus ikareta mukui o true… Believer tsumitobachi no mukō e New Chaotic Paradise
3.door Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
輝いたままの砕けた夢のかけら 抱きしめ眠った御伽噺 色褪せた絵本 何時しか諦めてた 幼き日の夢 遠く遠く
電車に駆け込んで 開く何時もの画面 数字が応える自分の価値 夢の可能性さえも 検索すれば溢れ出す 諦める為の言い訳ばかり
想像もできない未来があったよね 目を閉じて魔法の扉 開いて さぁ
「Welcome back again」
forever sky 今夜 羽ばたいて 星のパレード 横目に月で眠ろう 何度だって夢は見れるさ バカげた夢を そんな未来を描こう
擦り切れたままの色褪せた物語 夢を見る事を忘れた君へ
想像さえしない日々の中で ほら 塞いでた夢の声が聴こえたら
「Welcome back again」
forever sky 今夜 羽ばたいた 君の翼で 星座に虹を掛けよう 何度だって夢は見れるさ 終わらない夢を そんな明日を描こう
forever sky 羽ばたいた君の翼で
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
kagayaita mama no kudaketa yumenokakera dakishime nemutta o togibanashi iroaseta ehon itsushika akirame teta osanaki hi no yume tōku tōku
densha ni kakekonde hiraku itsumo no gamen sūji ga kotaeru jibun no kachi yume no kanōsei sae mo kensaku sureba afure dasu akirameru tame no iiwake bakari
sōzō mo dekinai mirai ga atta yo ne mewotojite mahō no tobira aite sa~a
`Welcome back again'
forever sky kon'ya habataite hoshi no parēdo yokome ni tsuki de nemurou nando datte yume wa mireru-sa bakageta yume o son'na mirai o egakou
surikireta mama no iroaseta monogatari yume o miru koto o wasureta kimi e
sōzō sae shinai hibi no naka de hora fusai deta yume no koe ga kikoetara
`Welcome back again'
forever sky kon'ya habataita kimi no tsubasa de seiza ni niji o kakeyou nando datte yume wa mireru-sa owaranai yume o son'na ashita o egakou
forever sky habataita kimi no tsubasa de
4.compass Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
もう此処でお別れしよう また会う日まで 風が歌う 旅立ちの朝に 運命が交差してゆく世界地図を広げて今 君を探すんだ
立ち止まれない時の中で いったいどれだけの 出会い 別れ 繰り返したの?この先も続いて行く
さぁ行こう 幾千幾億の未来 運命かきわけて そう たった1人の君だけを探し会いに行くよ 割れた羅針盤だけが僕等 繋いでる
流星が行き着く先に何があるの? 空見上げて答えを探した
飲み込まれない様に生きていたいと願えば願うほど 不意に苦しくなって 君の歌を口ずさむ
さぁ行こう 向かい風の中を 鼓動 高鳴らせ そう たった1度だけの今を繋ぎ出会う奇跡 割れた羅針盤だけが僕等 照らしてる
風が拭う涙 届かず消えた言葉 言えなかったありがとう 今を変えた出会い 零れ落ちた別れ 胸の奥の愛しさよ 届け
もう行くよ 夜が明ける前に 星が眠る場所へ 手を振った 君の声が風に消えた さぁ行こう 幾千幾億の未来 運命かき分けて そう たった1度だけの今を僕等 歩き出すよ 割れた羅針盤だけが明日を照らしてる
旅立ちの朝だ
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
mō koko de o wakare shiyou mataauhimade Kaze ga utau tabidachinoasa ni unmei ga kōsa shite yuku sekai chizu o hirogete ima kimi o sagasu nda
tachidomarenai toki no naka de ittai dore dake no deai wakare kurikaeshita no? Konosaki mo tsudzuite iku
sa~a ikou iku sen iku oku no mirai unmei kakiwakete sō tatta 1-ri no kimidake o sagashi ai ni iku yo wareta rashinban dake ga bokura tsunai deru
ryūsei ga ikitsuku saki ni nani ga aru no? Sora miagete kotae o sagashita
nomikoma renai yō ni ikite itai to negaeba negau hodo fui ni kurushiku natte kimi no uta o kuchizusamu
sa~a ikou mukaikaze no naka o kodō takanara se sō tatta 1-do dake no ima o tsunagi deau kiseki wareta rashinban dake ga bokura terashi teru
kaze ga nuguu namida todokazu kieta kotoba ienakatta arigatō ima o kaeta deai kobore ochita wakare mune no oku no aishi-sa yo todoke
mō iku yo yogaakeru mae ni hoshi ga nemuru basho e te o futta kiminokoe ga kaze ni kieta sa~a ikou iku sen iku oku no mirai unmei kakiwakete sō tatta 1-do dake no ima o bokura aruki dasu yo wareta rashinban dake ga ashita o terashi teru
tabidachinoasada
5.DYSTOPIA Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
かっこいいイメージに 演出が大事 のらりくらり 生きる随に 禁じ手 奥の手 ちらつかせたり クールに装い ���け引き 如何に
あっさりflatに あしらわれちゃって こっそり御法度に 触れてみたくて こんなにキマってりゃ お手付きも放免? 本気にならなきゃ 良かったってstory
揺れる髪に誘われ 完全な虜
PartyNight 踊れや踊れ 愛を試されて 蜜を運べや運べ 足りない?高嶺の花よ 僕だけを見てよ 正に君に首ったけ
は? How many? 疑問符に 囚われていちゃ凡人 ハートにwetに? 考えちゃいない 無い愛 哀 上手に育ってりゃ ご褒美に御期待 empty 空っぽに 踊れや踊れ YAH!!
嗚呼 諸行無常 無償の愛は無い DYSTOPIA!!
揺れる心遊ばれ 酔えば都
PartyNight 踊れや踊れ 愛を試されて 蜜を運べや運べ 足りない?高嶺の花よ 僕だけを見てよ 正に君に首ったけ PartyNight 騒げや騒げ もう全部 狂い咲け 愛を注げや注げ もういいかい? 高嶺の花よ 僕だけを見てよ 今 僕だけ見ていてよ
UTOPIA 否 言うなれば落園さ 「Welcome to the DYSTOPIA」
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
kakkoī imēji ni enshutsu ga daiji norarikurari ikiru zui ni kinjite okunote chiratsuka se tari kūru ni yosōi kakehiki ikaga ni
assari flat ni ashirawa re chatte kossori gohatto ni furete mitakute kon'nani Kima tterya otetsuki mo hōmen? Honki ni naranakya yokattatte story
yureru kami ni sasowa re kanzen'na toriko
PartyNight odore ya odore ai o tamesa rete mitsu o hakobe ya hakobe tarinai? Takane no hana yo boku dake o mite yo masani kimi nikubittake
wa? How many? Gimonfu ni torawarete icha bonjin hāto ni wet ni? Kangaecha inai nai ai 哀 Jōzu ni sodatterya go hōbi ni o kitai empty karappo ni odore ya odore YAH! !
Aa shogyōmujō mushō no ai wa nai DYSTOPIA! !
Yureru kokoro asoba re yoeba miyako
PartyNight odore ya odore ai o tamesa rete mitsu o hakobeya hakobe tarinai? Takane no hana yo boku dake o mite yo masani kimi nikubittake PartyNight sawageya sawage mō zenbu kurui sake ai o sosogeya sosoge mō ī kai? Takane no hana yo boku dake o mite yo ima boku dake mite ite yo
UTOPIA hi iunareba Ochi-en sa `Welcome to the DYSTOPIA'
6.Mr.Countdown Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
魂売りし悲しい人 指に数う残り日と 真宵の街 迷い入る 今 闇に酔いて
Let's dance. 幻 存在したい未来 描いて 想像し 失望し I love you. って言ったってもう 輪廻で考えりゃbirthday 祝えよ Mr.Countdown Death holiday
魂売りし愛しい人 胸に纏う残り香と 今宵も指 数え問う 今 闇に添いて
loss of time. さぁ歌えよ 存在しない未来 描いて 渇望し 絶望し 尚更滑稽でしょう Good bye. Mr.Countdown 今 闇に堕ちて
DARKNESS Let's countdown. XIII XII XI X IX VIII VII VI V IV III II I Are you ready now?
birthday 壊れた under world 絶望に生まれた 声を上げて 未来へのcountdown 繋いで開くんだ この手で さぁ
re:birthday Mr.Countdown 「I've been reborn 」
re:birthday 壊して under world 絶望を超えて行け 声を上げて 今 始めようか 存在を証明して 闇を照らせ 終わりへのcountdown 塗り替えて行くんだ その手で さぁ
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
tamashī urishi kanashī hito yubi ni sū u nokori-bi to mashō no machi mayoi hairu ima yami ni yoite
Let‘ s dansu. Maboroshi sonzai shitai mirai egaite sōzō shi shitsubō shi I love you. Tte ittatte mō rin'ne de kangaerya birthday iwaeyo Mr. Countdown Death holiday
tamashī urishi itoshī hito mune ni matou nokoriga to koyoi mo yubi kazoe tou ima yami ni soite
loss of time. Sa~a utaeyo sonzaishinai mirai egaite katsubō shi zetsubō shi naosara kokkeideshou Good bye. Mr. Countdown ima yami ni ochite
DARKNESS Let‘ s countdown. XIII XII XI X IX VIII VII VI V IV III II I Are you ready now?
Birthday kowareta under world zetsubō ni uma reta koe o agete mirai e no countdown tsunaide hiraku nda kono-te de sa~a
re: Birthday Mr. Countdown `I ' ve been reborn'
re: Birthday kowashite under world zetsubō o koete ike-goe o agete ima hajimeyou ka sonzai o shōmei shite yami o terase owari e no countdown nurikaete iku nda so no te de sa~a
7.bloom Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
大地に孤独の種が落ちた 冷たい雨が降り続いた 乾いた風の音が響いて 命は芽吹き根を張る
焼け付く陽射しを耐え凌いで 凍える雪解けを願って 夢を見ている 夢を見ている 何時しか咲き誇る日を
さぁ 目を覚まして
この鮮やかな夢に 色付いて開く蕾 春を運ぶ 風に揺られ 今 空を歌う
大地に孤独の花が咲いた 誰より深く根を下ろして 想像している 想像している 何時しか枯れ果てる日を
さぁ 眠ろう 今は 明日を夢見て
陽は昇り沈めばそっと 時は流れて 生まれては死んで行くって 決まりの中で僕等 ねぇ 生まれたんだよ 悲しいね
季節の中で 色褪せた君が歌う 終を運ぶ風に揺られ 只 歌う 孤独の花 種を残し 今 枯れて 消えた
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
daichi ni kodoku no tane ga ochita tsumetai ame ga furitsudzuita kawaita Kazenooto ga hibiite inochi wa mebuki newoharu
yaketsuku hizashi o tae shinoide kogoeru yukidoke o negatte yume o mite iru yume o mite iru itsushika sakihokoru hi o
sa~a me o samashite
kono azayakana yume ni irodzuite hiraku tsubomi haru o hakobu kaze ni yura re ima sora o utau
daichi ni kodoku no hana ga saita dare yori fukaku ne o oroshite sōzō shite iru sōzō shite iru itsushika kare hateru hi o
sa~a nemurou ima wa ashitawoyumemite
yō wa nobori shizumeba sotto tokihanagarete umarete wa shinde iku tte kimari no naka de bokura ne~e uma reta nda yo kanashīne
kisetsunonakade iroaseta kimi ga utau tsui o hakobu kaze ni yura re tada utau kodoku no hana-shu o nokoshi ima karete kieta
8.cherry blossom Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
校舎の裏庭 日陰にぽつんと咲いてた 小さな思いが空を見上げてた 心の裏には 書いては消す自問自答 筆圧強すぎて完全に消えやしない
離れ離れになるから 最後ばかりの日々で 途切れ途切れの言葉で 何時かさよならを言うその日まで
桜咲くな 別れはまだ見たくはないから 青く晴れた冬の空に 春風が吹き抜けた
何気ない言葉が 何時もと違って聴こえたり 見慣れた景色が 何故か愛しく見えた
千切れ千切れになりそうな 心を残したまま 何時か振り返る今が 鮮やかに染まるって言うけれど
桜咲くな 未来はまだ見たくはないから 赤く染まる夕焼け空 春はもうそこまで
教室 黒板 朝礼 校庭 教科書 プリント 宿題 早退 掃除に席替え ムカつく校則 先輩 後輩 補修に居残り あの子に友達 部活と青春 恋愛 失敗 友情 競争 つまんない事でのケンカにテストに一才合切 嗚呼!
桜咲けば きっと全部 想い出に変わって 涙 ��えた 悲しみさえ美化されて行くのでしょう
桜咲くな 答えはまだ知りたくはないから 日陰に咲いて空を見てた花弁が舞いあがる 桜咲くな 本当はもう理解っているから 青く晴れた冬の空に 春風が吹き抜けた
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
kōsha no uraniwa hikage ni potsunto sai teta chīsana omoi ga sorawomiageteta kokoro no ura ni wa kaite wa kesu jimonjitō hitsuatsu tsuyo sugite kanzen ni kieyashinai
hanarebanareninaru kara saigo bakari no hibi de togire togire no kotoba de itsuka sayonara o iu sonohi made
sakurasakuna wakare wa mada mitaku wanaikara aoku hareta fuyu no sora ni harukaze ga fukinuketa
nanigenai kotoba ga itsumo to chigatte kikoe tari minareta keshiki ga nazeka itoshiku mieta
chigirechigire ni nari-sōna kokoro o nokoshita mama itsuka furikaeru ima ga azayaka ni somaru tte iukeredo
sakurasakuna mirai wa mada mitaku wanaikara akaku somaru yūyake sora haru wa mō soko made
kyōshitsu kokuban chōrei kōtei kyōkasho purinto shukudai sōtai sōji ni sekigae mukatsuku kōsoku senpai kōhai hoshū ni inokori ano ko ni tomodachi bukatsu to seishun ren'ai shippai yūjō kyōsō tsuman'nai koto de no kenka ni tesuto ni 一才合切 Aa!
Sakura sakeba kitto zenbu omoide ni kawatte namida taeta kanashimi sae bika sa rete iku nodeshou
sakurasakuna kotae wa mada shiritaku wanaikara hikage ni saite sora o mi teta hanabira ga maiagaru sakurasakuna hontō wa mō rikai tte irukara aoku hareta fuyu no sora ni harukaze ga fukinuketa
9.what if Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
君が此処に居るから 僕は此処に居るんだ もう 此処に居ないなら もう どうだっていいや 繋いだ絆は 手品師の箱の中 重なる針が 離れて行くように 僕等は
1つ2つ色が変わって 戸惑いつつ馴染んでく景色 心にいつも引っかかって たまに残る痛みに深呼吸
がんじがらめの日々にちょっと 助けられてる事は事実で 何故か笑えている自分に 安心なんかしてたり
時が経てば 時が行けば
正解の過ちと 過ちの正解を 繰り返した僕等は 何処へ流れて行くの 繋いだ絆の 手を放したあの日 時計の針が 動き出したあの日
柄じゃないから涙なんて流さないと決めてた最後の日 もしもなんて言葉をずっと 抑えたまま笑ってた
今になれば 今に思えば
本当の選択と 本当の間違いと 言い切れない僕等は ただ走るしかないな 選んだ答えを 言い聞かせるように 明日の未来へ繋いで行くように 僕等は
君が此処に居たから 僕は此処に居るんだ 僕は此処に居るから ずっと此処に居るから
もしもなんて言葉を もしもなんて未来を 笑い飛ばせるように 僕等は走り出そう これで最後にするよ この歌を贈ろう 離れた針がまた重なる日まで 僕等は
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
kimi ga koko ni irukara boku wa koko ni iru nda mō koko ni inainara mō dō datte ī ya tsunaida kizuna wa tejinaji no hako no naka kasanaru hari ga hanarete iku yō ni bokura wa 1tsu 2tsu-iro ga kawatte tomadoitsutsu najinde ku keshiki kokoro ni itsumo hikkakatte tamani nokoru itami ni shinkokyū
ganjigarame no hibi ni chotto tasuke rare teru koto wa jijitsu de nazeka waraete iru jibun ni anshin nanka shite tari
toki ga tateba toki ga ikeba
seikai no ayamachi to ayamachi no seikai o kurikaeshita bokura wa doko e nagarete iku no tsunaida kizuna no te o hanashita ano hi ~Tsu tokei no hari ga ugokidashita ano hi
-gara janaikara namida nante nagasanai to kime teta saigo no hi moshimo nante kotoba o zutto osaeta mama waratteta
ima ni nareba ima ni omoeba
hontō no sentaku to hontō no machigai to ii kirenai bokura wa tada hashiru shika nai na eranda kotae o iikikaseru yō ni ashita no mirai e tsunaide iku yō ni bokura wa
kimi ga koko ni itakara boku wa koko ni iru nda boku wa koko ni irukara zutto koko ni irukara
moshimo nante kotoba o moshimo nante mirai o waraitobaseru yō ni bokura wa hashiridasou kore de saigo ni suru yo kono uta o okurou hanareta hari ga mata kasanaru hi made bokura wa
10.good night Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
今日は嫌なことばっか なんか悔しくて泣いた 明日になればきっと大丈夫 明日になればきっと
暗い部屋照らす通知開いて 空っぽな笑顔送信してたって 大人って立派って何時だってこうやって 素顔見せるのを怖がって
そっと目を閉じて 眠っていいよ 僕等は未来への旅の途中さ
愛しい胸の痛みは このまま このまま 抱いていよう さぁ 夜明けを迎えに行こう きっと明日は ほら 大丈夫さ
何時か見た夢の続きをしよう 僕等は何時までも夢の途中さ
愛しい胸の痛みは いつの日か 君だけの花になるから さぁ おやすみ 愛しい君よ きっと明日は ほら 大丈夫さ
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
Kyō wa iyana koto bakka nanka kuyashikute naita ashitaninareba kittodaijōbu ashitaninareba kitto
kurai heya terasu tsūchi aite karappona egao sōshin shite tatte otonatte rippa tte nanji datte kō yatte sugao miseru no o kowagatte
sotto mewotojite nemutte ī yo bokura wa mirai e no tabi no tochū sa
itoshī mune no itami wa kono mama konomama daite iyou sa~a yoake o mukae ni ikou kitto ashita wa hora daijōbu-sa
itsuka mita yumenotsudzuki o shiyou bokura wa itsumademo yume no tochū sa
itoshī mune no itami wa itsunohika kimidake no hana ni narukara sa~a oyasumi itoshī kimiyo kitto ashita wa hora daijōbu-sa
4 notes
·
View notes
Text
Sentimental Vanilla - Lyrics and translation
Sentimental Vanilla by Zerotic Holic
Romaji
Zenzen boku-ra owattenai natsu no taiyōkei tōrai dandan atsusa hidoi mitai kimi no saidā dō dai? Kenzen asahiruban no mei dokoni datte ikeru tte saizen no kotae dasukara aisu tabeyou ze
nan sen shurui no furēbā de daremoga mō toriko entenka wa mō monku naku miwaku no chōmiryō daitai zenbu suīto ne demo subayaku tabena isshun shika nai kānibaru ata ni shikanaide
kanashī toki sekaijū dare mo inaku natte shimau toki omoidasu kono shiawase o eien to yoba sete
banira aji kanjō mirai wa kitto saikō tokeru ma ni motto motto yume o mite kitai wa zutto nōkatto utatte hanashite amakute kuse ni narukara sekai wa zutto kandō sore mo kitto kaitō dakara min'na motto motto ganbaru no warai au kon'na hibi to kimi o wasurenai mata san-dan no aisu o tabeyou ne
danzen sekai wa sōdadesu sawayakana kaze to mazeawa setanara u~eikuappu takame au shingingu
zettai hazusenu chokorēto
azayaka ni mo sutoraiku kanzen karadana suītsu ne kakugo kimenakya
ureshī koto takusan atte mo madamada tarinai negawakuba asu asatte mo kono ama-sa o daite
aozora ni sute yukō nagare yuku kōzō dakedo min'na gyutto gyutto kamishimeyou shikai wa zutto ryōkō kireide kagayake ashita wa hare ni narukara wakeau aji mo ochi chatta koto mo zenbu min'na kitto zutto te o tsunagou itsu made mo aisu no oishi-sa kawaranai sā san-dan no aisu o tabeyou ne
zenzen boku-ra owattenai atarimae danzen boku-ra sugoi mitai omou mama sokkō susunde ku nda ne harikitte saikyō enajīchājidesu aisu tabeyou ze
yureugoku kanjō otona ni narou to wasurenai zuttozutto kawarazu ni kotae wa kitto nonsutoppu tsutaete wakatte doko ka de mata aerukara
banira aji kanjō mirai wa kitto saikō tokeru ma ni motto motto yume o mite kitai wa zutto nōkatto utatte hanashite amakute kuse ni narukara sekai wa zutto kandō sore mo kitto kaitō dakara min'na motto motto ganbaru no warai au kon'na hibi to kimi o wasurenai mata san-dan no aisu o tabeyou ne mata jā ne
~
English Translation
We're not done at all yet The summer solar system has arrived The heat seems to get worse How about your cider? Healthy morning, day and night Where can I go I'll give you the best answer Let's eat some ice-cream
Many thousands of flavours Everyone is already captivated No complains under the scorching sun An enchanting seasoning It's almost all so sweet But don't eat it too quickly It's a one moment carnival Also don't pull back
During sad times When everyone in the world disappears Remember this happiness And call it for eternity
Vanilla taste feeling The future is surely the best While it's melting, dream more and more Expectations are always no-cut, sing, talk It's all because it's sweet The world is always moving Even so surely, Everyone will do their best more and more I will never forget the days I laughed with you Let's eat three tiered ice-cream together again
By far the world is a soda Together with a refreshing breeze Wake it up if they get mixed Singing to enhance it Chocolate that you definitely can't miss Vividly strike it Perfectly made sweets I have to be prepared for this
Even if there are many happy things It's still not enough Hopefully tomorrow, and the day after I can embrace this sweetness
Let's throw it away in the blue sky It showed a flowing structure But everyone is biting so tightly Visibility is always better, its beautiful, shining It's all because it will be sunny tomorrow The taste I wanted to share has also fallen I'm sure everyone will hold their hands forever The deliciousness of ice-cream will never change Come, let's eat three-tiered ice-cream together
We're not done at all, of course We seem amazing, like you think Hastily moving forward, I'm going fast With the strongest energy charge Let's eat ice-cream
Shaking emotions while becoming an adult I'll never ever forget it for sure The answer is surely non-stop, I'll tell you, I understand Let's meet someday somewhere again
Vanilla taste feeling The future is surely the best While it's melting, dream more and more Expectations are always no-cut, sing, talk It's all because it's sweet The world is always moving Even so surely, Everyone will do their best more and more I will never forget the days I laughed with you Let's eat three tiered ice-cream together again I'll see you again, bye!
~
Kanji
全然ぼくら終わってない 夏の太陽系 到来 だんだん暑さひどいみたい きみのサイダーどうだい? 健全 朝昼晩の明 ど��にだっていけるって 最善の答えだすから アイスたべようぜ
何千種類のフレーバーで 誰もがもう虜 炎天下はもう文句なく 魅惑の調味料 大体全部スイートね でも素早く食べな 一瞬しかないカーニバル 後に引かないで
かなしいとき 世界中だれも いなくなってしまうとき 思い出すこの幸せを 永遠とよばせて
バニラ味感情 未来はきっと最高 溶ける間にもっともっと夢を見て 期待はずっとノーカット 歌って 話して 甘くて癖になるから 世界はずっと感動 それもきっと解答 だからみんなもっともっと頑張るの 笑いあうこんな日ときみを忘れない また三段のアイスを食べようね
断然世界はソーダです さわやかな風と 混ぜ合わせたならウェイクアップ 高めあうシンギング 絶対外せぬチョコレート 鮮やかにもストライク 完全体なスイーツね 覚悟決めなきゃ
嬉しいこと たくさんあっても まだまだ足りない 願わくば 明日 明後日も この甘さを抱いて
青空に捨て行こう 流れゆく構造 だけどみんな ギュッとギュッと噛みしめよう 視界はずっと良好 綺麗で 輝け 明日は晴れになるから 分け合う味も 落ちちゃったことも 全部みんな きっとずっと手を繋ごう いつまでもアイスのおいしさ変わらない さあ三段のアイスを食べようね
全然ぼくら終わってない 当たり前 断然ぼくらすごいみたい 思うまま 速攻進んでくんだね 張り切って 最強エナジーチャージです アイスたべようぜ
揺れ動く感情 大人になろうと 忘れない ずっとずっと変わらずに 答えはきっとノンストップ 伝えて 分かって どこかでまた会えるから
バニラ味感情 未来はきっと最高 溶ける間にもっともっと夢を見て 期待はずっとノーカット 歌って 話して 甘くて癖になるから 世界はずっと感動 それもきっと解答 だからみんなもっともっと頑張るの 笑いあうこんな日ときみを忘れない また三段のアイスを食べようね またじゃあね
7 notes
·
View notes
Text
[KANJI/ROMAJI Uta no Prince-Sama Camus & Ranmaru - Non-Fiction]
♪ Please don’t re-post the kanji/romaji without permission. ♪
Kanji:
(Wo,wow) ひん曲がって (Wo,wow) 冷酷な (Wo,wow) 一匹狼 Wow Wow Don't you think so? (Wo,wow) 自己中心 (Wo,wow) 常識欠如 (Wo,wow) 前しか見ない ぶつかる (One of) 主観 (The best) 主張 (Oh) どこか Look-alike 傷つけ 傷つく ことが怖く 暗闇で 怯え ていた Real intention 本気で信じたい 本気で演じたい 到着点が 一緒 だって なぜか わかる だから (Fiction?) 想像と幻想 (Non-fiction?) 現実と真実 Ah 答え なんて いらない (Fiction?) 向かうべき未来 (Non-fiction?) 目指すべき明日 背を合わせ 二度とない奇跡 ハーモニクスを ��あわせてやる (Wo,wow) 一方的 (Wo,wow) それでいい (Wo,wow) おれ流主義 Wow Wow Don't you think so? (Wo,wow) 信頼なんて (Wo,wow) 一緒にいた (Wo,wow) 時間(とき;)だけを 信じろ (One of) 人 (The best) 生 (Oh) 一度の Shake hands 小さな ことでも ちょっとズレたら 関係は 変わる くらいの Great history 重ねたからこそ こんな日もあるさ 二人だけの Dance 今日は 特別 交わし 合おう Our distance (Fiction?) 魂の叫びに (Non-fiction?) 嘘もリアルも Ah 関係 ないね Trust me,Trust you (Fiction?) 感情を吐き出し (Non-fiction?) 衝撃の連鎖を 背を合わせ 二人の生き様 最高を 魅せつけてやろう 何かが 伝わる 予感がする 「絆」と云う 言葉 想い Everlasting bonds 不器用かもしれない でも「らしく」ないか? 不和のメロディ 二律 背反 だって 全て Our bright song (Fiction?) 想像と幻想 (Non-fiction?) 現実と真実 Ah 答え なんて いらない (Fiction?;) 向かうべき未来 (Non-fiction?) 目指すべき明日 背を合わせ 二度とない奇跡 ハーモニクスを 味あわせてやる
Romaji:
(Wo,wow) himmagatte
(Wo,wow) reikoku na
(Wo,wow) ippiki okami Wow Wow
Don't you think so? (Wo,wow) Jiko chūshin
(Wo,wow) Jōshiki ketsujo
(Wo,wow) Mae shika minai Butsukaru
(One of) shukan
(The best) Shuchō
(Oh) dokoka Look-alike Kizutsuke Kizutsuku Koto ga kowaku Kurayami de Obie Teita Real intention Honki de shinjitai Honki de enjitai Tōchaku-ten ga Issho Datte Nazeka Wakaru Dakara (Fiction?) Sōzō to gensō
(Non-fiction?) Genjitsu to shinjitsu Ah Kotae Nante Iranai (Fiction?) Mukaubeki mirai
(Non-fiction?) Mezasubeki ashita Se o awase Nidoto nai kiseki Hāmonikusu o Aji awasete yaru (Wo,wow) Ippōteki
(Wo,wow) sore de ii
(Wo,wow) Ore-ryū shugi Wow Wow Don't you think so? (Wo,wow) Shinrai nante
(Wo,wow) Issho ni ita
(Wo,wow) toki dake o Shinjiro
(One of) jin
(The best) sei
(Oh) Ichido no Shake hands Chiisana Koto demo Chotto zure tara Kankei wa Kawaru Kurai no Great history Kasanetakara koso Konna hi mo aru sa Futaridake no Dance Kyo wa Tokubetsu Kawashi Aou
Our distance (Fiction?) Tamashī no sakebi ni
(Non-fiction?) Uso mo Riaru mo Ah Kankei Nai ne Trust me,Trust you (Fiction?) Kanjō o hakidashi
(Non-fiction?) Shōgeki no rensa o Se o awase Futari no ikizama Saikō o Mise tsukete yarou Nani ka ga Tsutawaru Yokan ga suru 「Kizuna」 To iu Kotoba Omoi Everlasting bonds Bukiyō kamo shirenai Demo「rashiku」Nai ka? Fuwa no merodi Niritsu Haihan Datte Subete Our bright song (Fiction?) Sōzō to gensō
(Non-fiction?) Genjitsu to shinjitsu Ah Kotae Nante Iranai (Fiction?) Mukaubeki mirai
(Non-fiction?) Mezasubeki ashita Se o awase Nidoto nai kiseki Hamonikusu o Aji awasete yaru.
8 notes
·
View notes
Audio
HUGtto! Pretty Cure Vocal Album ~Powerful♥Yell~/HUGっと!プリキュア~ボーカルアルバム ~パワフル♥エール~
Afuredasu omoi hāto ga sakenderu yo Daisuki[Cure Macherie] Daisuki[Cure Amour]
Kiseki wo shinjiru kimi no soba de[Cure Macherie] Ōen dekiru jibun ga ureshikutte[Cure Macherie] Futari de dakara umareru pawā[Cure Amour] HUGtto! Dakishimete tsuyoku nareru no[Cure Amour]
Daijōbu[Cure Macherie] Watashitachi wa makenai[Cure Amour] Hitori janai kara ne
Afuredasu omoi hāto kasane awasete Daisuki![Cure Macherie] Daisuki![Cure Amour] Tsutaeyou Kono ai wa mirai kirameku merodī de Egao wo mamoru[Cure Macherie] Muteki no hāmonī[Cure Amour] Zutto soba de don'na toki mo mikata shiteru Chikara wo awasete Kiseki wo okosu yo Purikyua
Tokubetsuna deai pikapika dane[Cure Amour] Atarashii watashi oshiete kureta nda[Cure Amour] Pinchi no tabi ni seichō shiteru[Cure Macherie] Otagai jiman dayo[Cure Macherie] Tomodachi dakara[Cure Macherie]
Itsudatte[Cure Amour] Akiramenai hitomi ga[Cure Macherie] Kirakira michishirube
Dokomade mo ikeru haato hibikase atte Ganbare![Cure Amour] Ganbare![Cure Macherie] Okuru nda Sono yume ga mirai saikō no kanata e Habatakaseyou kiseki wo dakishimete
Daijōbu kowakunai yo[Cure Macherie] Shinpashī yūki wa honmono[Cure Amour] Hitori janai kara ne!
Afuredasu omoi haato kasane awasete Daisuki! Daisuki! Tsutaeyou Kono ai wa mirai kirameku merodī de Egao wo mamoru muteki no hāmonī Zutto soba de don'na toki mo mikata shiteru Chikara wo awasete Kiseki wo okosu yo Purikyua
15 notes
·
View notes
Text
UP TO THE LIMIT - Lyrics + Translation
Please do not repost/retranslate without permission.
Kanji:
【Rj】 歓声に鼓膜を震わせ
【Ra】 激しい爆音の波Diving
【Ai】 待ってるだけじゃ物足りない
【Ca】 運命さえ変えるImpact
【All】 (make up one's mind)
【Ra】 上品なハリボテ 今脱ぎ捨て
【All】 (Non stop!)
【Rj】 選ぼう希望?失望? 背中合わせ繰り返し
【All】 (Non stop!)
【Ca】 Chasing dreamたどり着く 未開を暴く
【All】 (Non stop!)
【Ai】 快感覚えれば どこまでも
【All】 世界を揺らせ この歌で
【All】 魅せろ!不可能を蹴破って(our precious place)
夢を叶えた先へ(未来へ)
共に走り続ける限り
【Ra】 痛み
【Rj】 喜び
Always on your side
【All】 超えろ!不完全塗り替えて(QUARTET NIGHT)
交わす光は増して(煌めく)
同じスタイルじゃつまらない
【Ca】 自分
【Ai】 らしさで
【All】 掴み取れ
【Rj】 簡単に手にできるなんて
【Ra】 張り合いのなさに 煽るLoudness
【Ai】 楽しくなるのこれからでしょ
【Ca】 本番前のWarming up
【All】 (make up one's mind)
【Ra】 聞き分けは良くない 終わらせない
【All】 (Non stop!)
【Rj】 乗り越える現実���立ちはだかるのは事実
【All】 (Non stop!)
【Ca】 見上げるなどNo way 面白くない
【All】 (Non stop!)
【Ai】 だから目指していく どこまでも
【All】 一人じゃないさ 感じろよ
【All】 魅せろ!力にできるのなら(our precious place)
火花激しく散らせ(未来へ)
挑戦したものだけが知れる
【Ra】 涙
【Rj】 最高
Great joy for you
【All】 超えろ!弱さなど振り切って(QUARTET NIGHT)
求め出会えた場所で(煌めく)
共に肩を並べるならば
【Ca】 絶対
【Ai】 この手は
【All】 離さない
【Ra】 信じた道なら 本気で進んでいけ
【Ca】 自分を見つめろ 惑わすものなどない
【Rj】 諦めなければ 運も味��にできる
【Ai】 理屈だけじゃない バイタリティ見せて
【All】 世界を揺らせ この歌で
【Ca】 魅せろ 俺たちが創り出す
【Rj】 夢を叶えた先を
【Ra】 共に響き合うメロディーで
【Ai】 痛み喜び 分けあって
【All】 超えろ!不完全塗り替えて(QUARTET NIGHT)
交わす光は増して(煌めく)
同じスタイルじゃつまらない
【Ra・Ca】 自分
【Ki・Va】 らしさで
【All】 掴み取れ
共に連れてくSo your heart is mine
Rōmaji:
【Rj】 Kansei ni komaku o furuwase
【Ra】 Hageshī bakuon no nami Diving
【Ai】 Matteru dake ja monotarinai
【Ca】 Unmei sae kaeru Impact
【All】 (Make up one’s mind)
【Ra】 Jōhin'na haribote ima nugisute
【All】 (Non stop!)
【Rj】 Erabou kibō? Shitsubō? Senakaawase kurikaeshi
【All】 (Non stop!)
【Ca】 Chasing dream tadoritsuku mikai o abaku
【All】 (Non stop!)
【Ai】 Kaikan oboereba doko made mo
【All】 Sekai o yurase kono uta de
【All】 Misero! Fukanō o keyabutte (our precious place)
Yume o kanaeta saki e (mirai e)
Tomoni hashiri tsudzukeru kagiri
【Ra】 Itami
【Rj】 Yorokobi
【All】 Always on your side
【All】 Koero! Fukanzen nurikaete (QUARTET NIGHT)
Kawasu hikari wa mashite (kirameku)
Onaji sutairu ja tsumaranai
【Ca】 Jibun
【Ai】 Rashi-sa de
【All】 Tsukami tore
【Rj】 Kantan ni te ni dekiru nante
【Ra】 Hariai no na sa ni aoru Loudness
【Ai】 Tanoshiku naru no korekara desho
【Ca】 Honban mae no Warming up
【All】 (make up one’s mind)
【Ra】 Kikiwake wa yokunai owarasenai
【All】 (Non stop! )
【Rj】 Norikoeru genjitsu tachihadakaru no wa jijitsu
【All】 (Non stop! )
【Ca】 Miageru nado No way omoshirokunai
【All】 (Non stop! )
【Ai】 Dakara mezashite iku doko made mo
【All】 Hitorijanai sa kanjiro yo
【All】 Misero! Chikara ni dekiru no nara (our precious place)
Hibana hageshiku chirase (mirai e)
Chōsen shita mono dake ga shireru
【Ra】 Namida
【Rj】 Saikō
【All】 Great joy for you
【All】 Koero! Yowa-sa nado furikitte (QUARTET NIGHT)
Motome deaeta basho de (kirameku)
Tomoni kata wo naraberu naraba
【Ca】 Zettai
【Ai】 Kono te wa
【All】 Hanasanai
【Ra】 Shinjita michinara honki de susunde ike
【Ca】 Jibun o mitsumero madowasu mono nado nai
【Rj】 Akiramenakereba un mo mikata ni dekiru
【Ai】 Rikutsu dake janai baitariti misete
【All】 Sekai o yurase kono uta de
【Ca】 Misero oretachi ga tsukuridasu
【Rj】 Yume o kanaeta saki o
【Ra】 Tomoni hibiki au merodī de
【Ai】 Itami yorokobi wake atte
【All】 Koero! Fukanzen nurikaete (QUARTET NIGHT)
Kawasu hikari wa mashite (kirameku)
Onaji sutairu ja tsumaranai
【Ra・Ca】 Jibun
【Rj・Ai】 Rashi-sa de tsukami tore
【All】 Tomoni tsureteku So your heart is mine
Translation:
【Rj】 The crowd’s cheers make our eardrums shake
【Ra】 Diving into the powerful sound waves of this explosion
【Ai】 Waiting is not enough by itself
【Ca】 This is an impact that changes even destiny
【All】 (make up one's mind)
【Ra】 Undress the elegant illusions now
【All】 (Non stop!)
【Rj】 Let’s choose… Hope? Despair? Clashing over and over again
【All】 (Non stop!)
【Ca】 Chasing dream we finally expose the unexplored
【All】 (Non stop!)
【Ai】 Once you feel this exhilarating sensation, no matter where
【All】 Make the world shake through this song!
【All】 Let’s enchant! Break through the impossible (our precious place)
To the place our dream came true (to the future)
As long as we keep running together, through
【Ra】 Pain
【Rj】 And joy, we’ll be
【All】 Always on your side
【All】 Let’s go beyond! Repaint the imperfections (QUARTET NIGHT)
The light that we exchange increases (glittering)
Being the same as everyone else is boring
【Ca】 With our own
【Ai】 Individual styles
【All】 We’ll grasp it
【Rj】 How easy it is to get
【Ra】 Loudness fueled by rivalry
【Ai】 It’ll just get more fun from now on, right?
【Ca】 Warming up before the performance
【All】 (make up one's mind)
【Ra】 I’m not good at being compliant, I won’t let this end
【All】 (Non stop!)
【Rj】 It’s a fact that the reality we have to overcome stands in our way
【All】 (Non stop!)
【Ca】 No way I’ll be obedient, it’s not interesting
【All】 (Non stop!)
【Ai】 That’s why I’m going for it, no matter where
【All】 You’re not alone, come, feel it
【All】 Let’s enchant! If you can use your strength (our precious place)
Let the sparks fly violently (to the future)
Only those who have tried will know
【Ra】 Tears
【Rj】 The best
【All】 Great joy for you
【All】 Let’s go beyond! Shake off your weaknesses (QUARTET NIGHT)
In the place where we sought and found each other (glittering)
If we stand together shoulder to shoulder
【Ca】 I’ll definitely never
【Ai】 Let go
【All】 Of this hand
【Ra】 If it's a path you believe in, then go ahead with all your heart
【Ca】 Look hard at yourself, there’s nothing that can deceive you
【Rj】 As long as you don’t give up, luck will be on your side
【Ai】 Logic is not enough, show me your vitality
【All】 Make the world shake through this song!
【Ca】 Let’s enchant To the place that fulfilled
【Rj】 The dreams we create together
【Ra】 With melodies that resonate together
【Ai】 We’ll share pain and join
【All】 Let’s go beyond! Repaint the imperfections (QUARTET NIGHT)
The light that we exchange increases (glittering)
Being the same as everyone else is boring
With our own
【Ra・Ca】 Individual styles
【Rj・Ai】 We’ll grasp it
【All】 I’ll bring you with me So your heart is mine
#uta no prince sama#utapri#lyrics#quartet night#ai mikaze#reiji kotobuki#ranmaru kurosaki#camus#translation
28 notes
·
View notes
Text
Midnight Parade (Midnight 6) English Translation
“Welcome Midnight Parade. Every time you reach out your hand, we will be waiting for you.”
~
Midnight Parade Midnight 6
Music:Ciely Lyric:Ciely / そーま Illust:灰色ルト Movie:藤墅。 Mix : 八田雅彦
MV here.
-----
T/N: Congratulations on your LIVE this year, Midnight 6!!!
Keep in mind that Japanese and English aren’t my first language. I never claim my translation (attempts) to be error-free. As always, if you’re going to use or reference my translations, please do not claim it as your own and credit me.
-----
Yeah, We are MD6 Welcome to the next stage Just turning up, ha.ha Let’s get it on This is the moment Are you ready for the Parade Let’s go
何しても僕らは 死ぬ時は一人きりだね 変わんないよきっと
Nani shite mo bokura wa Shinu toki wa hitorikiri da ne Kawannai yo kitto
No matter what we do We will be alone the moment we die, right? That will not change, I’m sure
だからこの今くらいは あなたと過ごしていたいな この手を取って
Dakara kono ima kurai wa Anata to sugoshite itai na Kono te o totte
That is why right now I want To spend time with you at least Take a hold of this hand
傷ついて泣いた夜も 独りに怯えた日々も 何度もあったけど 今笑えてる事が あの日々のおかげなら良いと思えるんだ
Kizutsuite naita yoru mo Hitori ni obieta hibi mo Nando mo atta kedo (Nando mo atta kedo) Ima waraeteru koto ga Ano hibi no okage nara ii to omoerun da
The nights we hurt and cried The days when we were scared to be alone Though it happened many many times (Though it happened many many times) I think it is good if the reason we are Smiling now is all thanks to those days
Welcome Midnight Parade
いつだって手を伸ばせば僕らは待ってる Itsu datte te o nobaseba bokura wa matteru Every time you reach out your hand, we will be waiting for you
Welcome Midnight Parade
真っ暗な未来でも共に進んで行けたら Makkura na mirai demo tomo ni susunde iketara We can go forward together even if it is in a bleak future
Oh Oh Oh…..
MDが1つになり奏でるParade 更に輝き増し続ける為 鳴らすclapが最高のmusical さぁ 始めよう このメロが宙に舞う
MD ga hitosu ni nari kanaderu Parade Sara ni kagayaki mashi tsudzukeru tame Narasu clap ga saikō no musical Saa hajimeyou Kono mero ga chū ni mau
A Parade performed by MD coming together as one In order to continue to shine more and more The resounding clap is the best musical Come now, let us start This melody dances in the air
ルールは無いただ楽しむだけ 行こうか俺らと夢の世界へ このワクワクが止まらない てか俺が止めさせない
Rūru wa nai tada tanoshimu dake Ikou ka orera to yume no sekai e Kono waku waku ga tomaranai Teka ore ga tomesasenai
There are no rules, just enjoy yourself Shall we go, to the world we dreamed of This excitement will not stop I won’t let you stop it anyway
Everybody clap your hands
数ある道の中で出会い笑い合えてる
あなたとなら
どんなに暗い場所も手を取って歩んで行けば
それが未来だ
Sū aru michi no naka de deai waraiaeteru Anata to nara (Anata to nara) Donna ni kurai basho mo te o totte ayunde ikeba Sore ga mirai da
We met along many roads, and laughed together As long as I am with you (As long as I am with you) No matter how dark the place is, if i can walk hand in hand with you That is the future
Welcome Midnight Parade
いつだって手を伸ばせば僕らは待ってる Itsu datte te o nobaseba bokura wa matteru Every time you reach out your hand, we will be waiting for you
Welcome Midnight Parade
真っ暗な未来でも共に進んで行けたら Makkura na mirai demo tomo ni susunde iketara We can go forward together even if it is in a bleak future
愛し続けていたいよ 許せなかった自分も 隣にいてくれる人も もう離したくないよ
Aishi tsudzuketeitai yo Yuruse nakatta jibun mo Tonari ni ite kureru hito mo Mō hanashitakunai yo
I want you to keep loving, Yourself who you could not forgive, The people staying by your side Do not ever let them go
足並み揃えてあなたと どこまでも行ける気がするの 気づかせてくれてありがとう 僕らが見たい世界へ
Ashinami soroete anata to Doko made mo ikeru ki ga suru no Kidzukasete kurete arigatō Bokura ga mitai sekai e
As I am falling in step with you I feel like I can go anywhere Thank you for making me realize Towards the world we want to witness
Oh Oh Oh…..
Welcome Midnight Parade
いつだって手を伸ばせば僕らは待ってる Itsu datte te o nobaseba bokura wa matteru Every time you reach out your hand, we will be waiting for you
Welcome Midnight Parade
真っ暗な未来でも共に進んで行けたら Makkura na mirai demo tomo ni susunde iketara We can go forward together even if it is in a bleak future
愛し続けていたいよ 許せなかった自分も 隣にいてくれる人も もう離したくないよ
Aishi tsudzuketeitai yo Yuruse nakatta jibun mo Tonari ni ite kureru hito mo Mō hanashitakunai yo
I want you to keep loving, Yourself who you could not forgive, The people staying by your side Do not ever let them go
足並み揃えてあなたと どこまでも行ける気がするの 気づかせてくれてありがとう 僕らが見たい世界へ 僕らの未来へ
Ashinami soroete anata to Doko made mo ikeru ki ga suru no Kidzukasete kurete arigatō Bokura ga mitai sekai e Bokura no mirai e
As I am falling in step with you I feel like I can go anywhere Thank you for making me realize Towards the world we want to witness Towards our future
Hey, it’s Midnight Parade
1 note
·
View note
Photo
オペラ Opera Phero☆Men ENGLISH TRANSLATION
T/N: As requested by @nighty-amy :>
---
喝采 喝采 Kassai, kassai Applause
輝く未来で 血の雨止まない 絶望の淵で 拍手は止まない
Kagayaku mirai de chi no ame yamanai Zetsubō no fuchi de hakushu wa yamanai
With a bright future, the rain of blood won’t cease The applause won’t stop at the depths of despair
さあ始めよう 選りすぐられた演者達の (最高の) 見た事もない 魂を削り取られるショー
Saa hajimeyou erisugurareta enjatachi no (Saikō no) Mita koto mo nai tamashī wo kezuritorareru shō
Let us start, chosen performers (the best of) A show scraped off souls you’ve never seen before
(ほら)蜘蛛が覗いてる (ほら)祈る神父の横で (ほら)淫婦の涙を屍人が癒す
(Hora) Kumo ga nozoi teru (Hora) Inoru shinpu no yoko de (Hora) Inpu no namida wo shinin ga iyasu
(Look) The spider is peeking through (Look) Next to a praying priest (Look) A courtesan’s tears that can heal a corpse
のめり込めば 最期 二度と戻れない (獅子の想い 魔女が嗤う そしてごらん 血染める杭 御子は踊る) 拒否出来ない 黄金の獣に魅せられ
Nomerikomeba saigo nidoto modorenai (Shishi no omoi majo ga warau soshite goran chizomeru kui miko wa odoru) Kyohi dekinai kogane no kemono ni miserare
If you fall, you never will be able to return again (The hopes of a lion, a witch is laughing, and a dancing priestess dyed in blood) You cannot refuse; be fascinated by the beast of gold
優しい記憶を 失くしたくはない? (暴風 砕く 砕く) 甘い思い出を 亡くしたくはない? (焼き尽くす)
Yasashī kioku wo nakushitaku wa nai? (Bōfū kudaku kudaku) Amai omoide wo nakushitaku wanai? (Yaki tsukusu)
You do not want to lose your amiable memories? (The storm shatters it) You do not want to lose your sweet memories? Burn it all up
つまらない つまらない ありふれた日常を 破壊 破壊 血の世界 毒を持つ花の様な 貴女へと捧げよう 過激な歌劇を
Tsumaranai tsumaranai arifureta nichijō wo Hakai hakai chi no sekai Doku wo motsu hana no yō na kijo he to sasageyou Kageki na kageki wo
How boring, how monotonous, your trivial daily life Of destruction, a bloody world Let us offer to you, my lady, like a poisoned flower A phenomenal opera
喝采 喝采 Kassai, kassai Applause
素晴らしき世界 泣く声止まない
Subarashiki sekai naku koe yamanai
A wonderful world that doesn’t cease to cry
さあ続けよう 赤く染まった演者達の (狂乱の) 見た事もない 鬼気と嬉々混じるショー
Sā tsudzukeyou akaku somatta enjatachi no (kyōran no) Mita koto mo nai kiki to kiki konjiru shō
Let us continue, chosen performers dyed in red (frenzied performers) A show of dread and glee you’ve never seen before
覗き込めば 最期 二度と戻れない (狂気の舞 死者が謳う そしてごらん 血染めの槍 髑髏纏う) 逃げ出せない 水銀の呪いに縛られ
Nozoki komeba saigo nidoto modorenai (kyōki no mai shisha ga utau soshite goran chizome no yari dokuro matou) Nigedasenai suigin no noroi ni shibarare
If you peek in, you never will be able to return again (a dance of madness, the dead are singing, and bloodstained speared skull) You cannot escape; be bound by the curse of mercury
繰り返す世界 拍手は止まない (既知感 まわる まわる) 終わらない世界 拍手は止まない (永劫に)
Kurikaesu sekai hakushu wa yamanai (kichi-kan mawaru mawaru) Owaranai sekai hakushu wa yamanai (eigō ni)
A repeating world, a nonstop applause (revolving around a well-known) Never-ending world, a nonstop applause (eternally)
繰り返す世界 拍手は止まない (既知感 まわる まわる) 素晴らしき世界 拍手は止まない (永劫に)
Kurikaesu sekai hakushu wa yamanai (kichi-kan mawaru mawaru) Subarashiki sekai hakushu wa yamanai (eigō ni)
A repeating world, a nonstop applause (revolving around a well-known) Wonderful world, a nonstop applause (eternally)
つまらない つまらない 決められた運命を 破壊 破壊 死の世界 血塗れの花の様な 貴女へと捧げよう 過激な歌劇を
Tsumaranai tsumaranai kimerareta unmei wo Hakai hakai shi no sekai Chimamire no hana no yō na kijo he to sasageyou Kageki na kageki wo
How boring, how monotonous, your fate that’s already been decided Of destruction, a world of death Let us offer to you, my lady, like a bloodstained flower A phenomenal opera
12 notes
·
View notes
Photo
ミラクル Miracle (English Translation)
Pythagoras Productions Shuffle Unit: MY❤MILKY❤WAY Nomura R, Nomura L, Nakama Teruma CV: KENN, Suzuki Yuuto, Someya Toshiyuki
ピタゴラスプロダクション SHUFFLE BEST
Lyrics: Iwasaki Daisuke Composition & Arrangement: Kazuya Nishioka
(エル)キミとボクには 特別なストーリー 羨むひまは ないはずなんだ
Kimi to boku ni wa tokubetsu na sutōrī Urayamu hima wa nai hazu nanda
L: You and I have a special story There should be no room for envy
(アール)手にしたいのは ありきたりな設計図 朝、起きたとき 包まれたい匂いで
Te ni shitai no wa arikitari na sekkeizu Asa, okita toki tsutsumaretai nioi de
R: What I want to obtain are the mundane things In the morning, when you wake up, I want to wrap you in my scent
(テルマ)トキめいて いつも 胸が踊るよ (エル)こんな 出会い、二度とない (Wow)
Tokimeite itsumo mune ga odoru yo Konna deai, nidoto nai (Wow)
Teruma: Always fluttering, my heart’s dancing L: This encounter would never come again (Wow)
(3人)ミラクルさ! 神様が くれたギフトそのもの (アール)迷うことはない (テルマ)最高の恋
Mirakuru sa! Kamisama ga kureta gifuto sono mono Mayou koto wa nai Saikō no koi
All: A miracle, indeed! A gift that God gave himself R: No more hesitations Teruma: An unparalleled love
(3人)還るHome 待ち侘びて 冷めたスゥプの中で (エル)焦れてる野菜は (アール)やさしく溶かせばいい
All: Kaeru Home machiwabite sameta su~upu no naka de L: Jireteru yasai wa R: Yasashiku tokaseba ii
All: Returning home to a waiting cold soup L: The vexed vegetables are R: Easily melting
(テルマ)夕暮れ時に 行き交う人混みを (エル)彩る光り それぞれのライン
Yūgure ji ni ikikau hitogomi wo Irodoru hikari sorezore no line
Teruma: The crowd coming and going at dusk L: Coloring each line with light
(アール)背中をあわせ ドキドキするリズムが (テルマ)未来をノックさ どこまでも、いけそう
R: Senaka wo awase dokidoki suru rizumu ga Teruma: Mirai wo nokku sa doko made mo, ike sō
R: The pounding rhythm when our backs are touching is Teruma: Knocking to the future and it seems like I can go anywhere
(エル)揺れてる 想い 瑞々しくて (アール)目と目 秘密の相槌は
Yureteru omoi mizumizushikute Me to me himitsu no aizuchi wa
L: These lively shaking feelings R: Eye to eye, our secret understanding is
(3人)ミラクルさ! 神様が くれたギフトそのも (テルマ)これ以上は、ない 虹色の愛
Mirakuru sa! Kamisama ga kureta gifuto sono mo Kore ijō wa nai nijiiro no ai
All: A miracle, indeed! A gift that God gave himself Teruma: There’s no rainbow colored love than this,
(3人)ボクのChoice 自慢して 最高のレディだよ (エル)いつまでもキミを 見つめていたいんだよ
Boku no Choice jiman shite saikō no redi da yo Itsumade mo kimi wo mitsumeteitain da yo
All: Proud of my choice, I have the finest lady L: I want to gaze at you forever
(アール)最高の 笑顔 (テルマ)花、開いてく (3人)ふたり 誓い合う、その先へ
Saikō no egao Hana, hiraiteku Futari chikai au, sono saki he
R: The most amazing smile Teruma: The flowers are blossoming All: Our vows to each other, to the future
(3人)ミラクルさ! 神様が くれたギフトそのもの 迷うことはない 最高の恋
Mirakuru sa! Kamisama ga kureta gifuto sono mono Mayou koto wa nai saikō no koi
All: A miracle, indeed! A gift that God gave himself The greatest love that will never get lost
(3人)還るHome 待ち侘びて 冷めたスゥプの中で 焦れてる野菜は やさしく溶かせばいい
All: Kaeru Home machiwabite sameta su~upu no naka de Jireteru yasai wa yasashiku tokaseba ii
All: Returning home to a waiting cold soup The vexed vegetables are Easily melting
#my milky way#marginal 4#nakama teruma#nomura twins#nomura r#nomura l#jsong#pythagoras productions#shuffle best#miracle#HAPPY HOLIDAYS EVERYONE!!!#my tls
12 notes
·
View notes