#maruhi
Explore tagged Tumblr posts
sixteennine · 1 month ago
Text
Tumblr media
60 notes · View notes
maruhi · 2 years ago
Text
Tumblr media
1万投稿達成ヒューヒュー ! 感謝感謝でーす、ヒューーウ
my 10000th post. thank you for your follow :)
48 notes · View notes
jdramasource · 6 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
MARUHI NO MITSUKO-SAN マル秘の密子さん (2024) dir. komuro naoko, nakakuki tsuyoshi, ito akinori
16 notes · View notes
shimizvhiroya · 7 months ago
Text
Tumblr media
[20240710] Hiroya Shimizu in promo for Maruhi no Mitsuko-san, which starts airing July 13
2 notes · View notes
karasukarei · 22 days ago
Text
Wind Breaker DVD/BR Vol. 6 bonus content – Boufuurin Vs Shishitoren Maruhi ㊙ Talk and Battle - Part 1
Tumblr media
This is the translation of the vol. 6 bonus with the DVD/Bluray! I did not buy it for the bonus. I did buy it because Umemiya is featured on the cover. I have my priorities right.
There's 3 (4?) main parts to this - (1) Boufuurin x Shishitoren talk, (2) Hiiragi x Sako talk + (3) battle, (4) Boufuurin x Shishitoren battle. The battles are kinda hard to understand without the video, so I'll leave that aside for now and focus on just the talks.
As these are more like talk shows, there's quite a few areas where multiple people are talking over each other; in such instances, I will be omitting some of the stuff being said if it's repetitions or if they do not add on to the main stuff being spoken.
Important: A lot of what NakaYuu says will seem very cold/ indifferent on paper, and unfortunately this is one of those things that get lost in translation. In context, he's actually playing the deadpan fool like his pal Sugitan.
For the rest of my translations, see this post!
Boufuurin x Shishitoren talk
Sakura (CV: Uchida Yuuma - Yuuma)
Umemiya (CV: Nakamura Yuuichi - NakaYuu)
Choji (CV: Totani Toya Kikunosuke - Toya) (t/n: there's this running gag that has an origin I'm unaware of, apparently some people read his name wrongly and called him Totani instead and I admit that for the longest time I really thought it was read as Totani. The 谷 in 戸谷 can be read as either "ya" or "tani", and both are pretty common readings, hence the confusion)
(if anyone wants to hear me ramble about multiple readings for names please DM me I will be so happy to go on this long shpiel about meeting 3 people with 3 different readings of the same character before)
Togame (CV: Umehara Yuuichirou - Umechan) (t/n: yes I'm here to confuse the heck out of you)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Yuuma: Hello everyone! I'm the voice actor of Sakura Haruka for the television anime Wind Breaker, Uchida Yuuma!
NakaYuu: Umemiya Hajime's Nakamura Yuuichi! (t/n: he was drawling a lot here wwww)
Toya: Tomiyama Choji's Toya Kikunosuke! (t/n: he is really so cute I want to protecc) (I also cannot emphasise enough just how talented he is; he sounds NOTHING like Choji irl)
Umechan: Togame Jo's Umehara Yuuichiro, thanks for having me.
Everyone: Thanks for having us! (t/n: it's the usual yoroshiku onegaishimasu greeting and I can never figure out how to properly translate it)
Yuuma: Speaking of, to everyone who bought the anime package (i.e. the DVD or blu-ray), will be receiving this special bonus, ehhh. ~It's Wind Breaker~ (comes with sparkles too) everyone.
NakaYuu: That's right.
(everyone chuckles)
Toya: We've even worn these jackets!
NakaYuu: Why are you doing it? (t/n: LMAO)
*everyone laughs*
Umechan: On the other hand, *points at Yuuma and NakaYuu* you're here like this?
Toya: It feels different there. (t/n: this is not an entirely accurate translation, but i'm pretty tired today and don't feel like explaining now. What he said was 気合違いますよ which has a bit more nuance; I'll explain in an edit next time.)
Yuuma: This is my regular...
Umechan: Gakuran? (t/n: this is the style of school uniforms worn by Boufuurin)
NakaYuu: It's not that. *very seriously*
Toya: Yuuma-san's clothes actually of give off a bit of the feel of gakurans...
Yuuma: It's not a gakuran ^_^
***
Yuuma: With that, the four of us from Wind Breaker, Shishitouren and Boufuurin will have a talk with each other.
Everyone (i think): Yes!
Yuuma: It's been a while since we've recorded our lines, and I think there'll be lots of memories we'll be reminiscing upon, but in Wind Breaker, there's often talk of speaking with our fists; Nakamura-san and I first joined from the PV, it's been a while, hasn't it? (t/n: They're referring to a special video they recorded for an event in Shibuya in 2021)
NakaYuu: It's a while back, isn't it?
Yuuma: Around 2021, yes.
NakaYuu: About two years before the anime, I think.
Umechan: It's from before the anime?
NakaYuu: Yes yes yes, when you get to our level it's like that. (t/n: this is absolutely dripping in sarcasm fyi; NakaYuu can only get away with a joke like this cos he's the oldest here) You start getting involved even before the anime is announced.
Yuuma: As for the two of you (Shishitoren), you guys auditioned?
Umechan: Yes...
Toya: We auditioned and received our roles.
Yuuma: You two make a great combo, how was it like performing together?
Umechan: It's my first time working with Toya-kun.
Toya: Yes it is.
Umechan: It was really refreshing. The other cast members, I've met them quite often at other places, so I sort of know how things will turn out with them. It's only Toya-kun I don't know anything about.
Toya: For me, it's my first time meeting most of the cast members, I remember that during the first recording I was really really nervous.
Umechan: I didn't know how it would turn out, but he was very Tomiyama-ish.
Yuuma: That's the matching being done (t/n: this might be a mistranslation; he literally uses "matching" in katakana, I'm not sure if there's an alternative meaning I'm missing out.)
NakaYuu: There's difficulty in reading him. (i.e. in reading his character)
***
Yuuma: Next is the visual commentary part, where we watch the anime while giving comments on it. First up, is this match!
T/N: I'm going to skip some parts and summarise some parts, as it's going to be pretty much impossible to match the dialogue and scene one on one without video
Sakura vs Togame
When Umechan first recorded for Togame, he spoke so slowly he was surprised, and in the end that take was used for the anime. It got easier to speak slowly as he practiced more, but at first he had to make a conscious effort to go slow.
Togame's script also had a lot of markings at the end of words (e.g. dashes), to indicate that the words should be drawn out / spoken slowly.
While filming the fight scenes, they thought quite a lot about what to ad lib and how to draw breaths in between lines. They were told it wasn't necessary to do it for everything, but on the day of recording they decided that they did want to include the ad libs and breaths for the whole thing.
NakaYuu, at the point when Sakura is kicked by Togame with his geta on: Getting kicked by the geta looks bad. (t/n: NO SHIT SHERLOCK)
Umechan: I would've preferred him to wear sneakers, it can absorb the impact a bit.
Yuuma: The geta is really hard.
NakaYuu: Of course it is.
NakaYuu, at the point when Sakura's head is stomped on by Togame with his Geta: That looks bad.
Yuuma: He's a real beast!
Umechan: Everyone, this is fiction.
Yuuma: Please don't try the same thing at home.
Umechan, at the point when Togame took off his geta: If he hadn't taken off his geta, I think he would have won. (t/n: LMAO)
NakaYuu: This is a power down event.
Umechan: His reach is now one geta shorter.
NakaYuui: His reach and power have both dropped. But his grip is stronger now
Umechan: It would've been fine if he hadn't taken it off.
NakaYuu: It's probably cos it feels strange using a weapon when he wants to fight fair and square.
t/n: WHY ARE THEY FEEDING INTO EACH OTHER'S CHAOS
Everyone in turn, when Sakura and Togame kicked each other in the face: The geta. the geta!
Yuuma: It's a good thing he's not wearing the geta.
NakaYuu: If he was wearing the geta he would've won.
Yuuma: Togame is a really great guy, fighting for Choji's sake. Thanks for the great battle! Next is this battle!
TO BE CONTINUED
74 notes · View notes
peintre-stephane · 3 months ago
Text
Tumblr media
evening ? or morning ? that is the question
translated from a @maruhi photo
81 notes · View notes
despair-to-future-arcs · 1 year ago
Note
Lord you didn’t communicated.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
More like no one did, it seems that like the first case; the lack of communication is what got another person killed...
Tumblr media
Yeah, not shit - as say, I did send her those photos for a response but she just kept avoiding me...
Tumblr media
But looking at all this, she wasn't avoiding me on purpose but it sounds like she was confused like what Mikan say.
Tumblr media
Indeed, I think the biggest issue is that nether you had had a 3rd person to mediate the conversation from the sounds of it, but let's continue...
...
...
...
DAYS LEFT: 16
Tumblr media
*Mahiru leaves her cottage which she goes outside* What do I do... who do I talk to...?
Tumblr media
Well maybe I can spar with Coach Nekomaru before the beach party...
Tumblr media
Huh? Oh hey Maruhi - you heading to the diner for food?
Tumblr media
Huh? Oh... Akane... hey...
Tumblr media
Sorry but I'm not really hungry right now, I just need to... be alone so excuse me... *Mahiru walk pass her*
Tumblr media
Huh? You sure, food usually makes me feel better so what's bugging you?
Tumblr media
We-Well maybe for you but I just think I need to walk for a bit after I clear my head so just go on ahead...
*Mahiru walks out and heads and sighs*
Tumblr media
Who can I talk to about this; Ibuki and Mikan are going to the beach party, I rather not be a burden to them...
Tumblr media
Mom... what would you do? I mean... I learn the truth but I just... I think I need to make amends to Fuyuhiko and Natsumi but I just... what do I even do? How do I solve this... how...?
...
...
...
*As Mahiru goes on her walk, Breakfast was done which Peko leaves and finds Fuyuhiko who left his cottage*
Tumblr media
Fuyuhiko, I have some troubling news...
Tumblr media
What is it? Did you talk to Mahiru?!
Tumblr media
No, sadly not... it seems that Mahiru wants to be alone, even when offer to eat she turn it down.
Tumblr media
What the actual fuck...!
Tumblr media
Okay fuck it, if that's how she's gonna be! Fine I'll force her to speak, even by force!
Tumblr media
Understood but where do you want to meet her at?
Tumblr media
Well where are you going to be?
Tumblr media
I was invited by Sonia to attend a all-girls beach party so I think the beach house could be a good place.
Tumblr media
Perfect, now... I need to figure a way to to get her to come and to make sure she doesn't know it's me...
???: Mahiru, hey!
Tumblr media Tumblr media
*the duo watch as Hiyoko approach Mahiru*
Tumblr media
Ma-Mahiru, you can't believe the thing Kazuichi say; he was suggesting you were dead! I was re-really worry about you!
Tumblr media
I see... well thank you for telling me...
Tumblr media
Good, so your going to tell Kazuichi off for saying that stuff, right?
Tumblr media
...
2 notes · View notes
444names · 1 year ago
Text
rromi names + japanese forenames
Akaga Akaomori Akarō Akazusza Akeisa Akeja Akeri Akizō Akumasa Akumi Akuni Anamali Ariko Arunsu Asakio Asugio Atohiro Ayaeko Ayasako Ayokichi Ayoshisa Ayuki Ayuko Ayuraha Azane Azueizō Beika Beizuako Betatsuo Boriol Botoji Buyuko Chide Chige Chiko Chiro Chirō Chizō Coichi Danobu Djora Doorihi Driko Duken Eikey Eruko Eruya Eshōji Esuko Etheichi Everko Frikogo Fushi Fushisa Fuyumi Gemiko Hachi Handeya Haritsu Hatsuzō Hayasue Hayuke Hiakuni Hidehi Hidel Hidem Hideru Higeko Higeru Hikana Hikentam Hikiya Hikuyabu Hikōnobu Hinaga Hinjiko Hinori Hinorila Hiroka Hiroy Hisabi Hishiya Hitabu Hitarō Hiyosuji Ichiro Ieiko Inobu Isakie Ishirō Ishuniko Itohi Jeshi Jetsuo Jinia Jiroe Juneji Junobu Jōtaki Jōtako Jūshi Kagenko Kaisa Kaldoko Kanehirō Kaneyuki Kansaru Karri Katomoki Katosho Katsuhi Katsukon Kaunji Kayugu Kazuhiki Kazuke Kazukeru Kazura Kazuyuko Kehira Kehirō Keikuken Keisada Kenaruyo Kerin Keshiko Ketsu Kihiha Kihiko Kimeru Kujiko Kujirvo Kujirō Kunobu Kutei Kyoshi Kyoshisa Kōhel Kōsuhihi Lenjivo Lenobu Lenori Lenzolai Loica Lorishi Louzsami Ludja Ludji Lulilasa Maimi Mairō Malpato Mamasa Maminobu Manao Manaofri Manaoiki Manaro Manko Manobu Marihina Marina Maruhie Masada Masaeko Masakin Masam Masanoro Masayako Masayasa Masen Masheigo Mashinji Mashoki Masuhi Masuji Masuki Masuko Masumio Masurō Matsu Matsugu Matsushi Mayake Mentaka Miawnis Michi Michik Michiro Michisa Michisae Mideko Mikasa Minarō Minasamu Mitakay Mitake Mitomi Mitoto Mitsu Mitsuhi Mitsuke Miwaki Miyake Morihon Motare Moyosh Muneko Munisao Munji Munpei Murami Murawai Murri Muruhika Muruhiro Mutada Mutokur Nadana Naeko Nagaru Nagatsuo Nagehirō Nagenzo Nakerin Namompi Namoto Naohi Naohirō Narihiro Naruken Natsumio Niawnori Nihiko Nobuke Nobukezō Nobumiyo Noburiyo Nobuya Noriaka Noshirō Noshisa Oakunisa Omitari Omoto Oshimasa Oshirohi Otakie Otoko Otoshi Ottoyoto Palpani Panaki Patshiro Patsu Peiko Plabu Popov Poyojira Poyutoko Ramito Rendahi Reriko Rharuro Rhavo Rikuki Rukeiiko Ryōheru Ryōjin Ryōmal Ryōshi Ryōsu Ryūjirō Ryūko Ryūno Ryūse Sabari Sadaizō Sadami Sadjime Saitsun Sakanka Sakeya Samiu Saomo Saoyas Satako Satsu Sayakuo Sayuke Seige Seizu Setakihi Shachiko Shidiko Shige Shiichi Shika Shiko Shiku Shinaga Shirena Shiri Shiro Shiroji Shiron Shirō Shisaka Shisaki Shisako Shitsu Shiya Shiyasu Shuneto Shuneya Shunio Shōjiro Shōtaki Shūheli Shūsune Sideko Steiharu Sugio Suguako Suhimich Syeruhik Sōsei Tadahi Tadaip Tadairō Tadaito Tadaoku Tadarito Tadoko Taiko Tairō Takai Takaru Takazu Takazue Takazuri Takifiko Takika Takiko Takimizō Takrei Takromo Tamasako Tanao Tanen Tanoru Tariko Tatadaru Tatsu Tatsuhi Tatsuki Tatsun Tauneizō Tereika Teriharō Terkah Terkojo Tetakuo Tetari Tetshi Teval Teveshun Tobuyasa Tohilizu Tokumi Tomideto Tomiron Tomisa Tomomarō Tomoto Tomotomi Tomoyuko Toshihi Toshina Toshiro Toshisa Tosho Toshwa Toshō Trihi Trile Tsatsun Tsugu Tsuhi Tsuji Tsuki Tsuko Tsunobu Tsusuke Umichiro Umitosh Umitsuo Umiyoshi Vadaiji Vadatako Veshō Weshi Yasakeri Yasari Yasatsu Yasayuko Yasayumi Yasugu Yasuhi Yasukicu Yasukin Yeihei Yofon Yoharuru Yohiminy Yoikuria Yokuteru Yomor Yoshili Yoshima Yoshiro Yoshitsu Yoshūshi Yoson Yosono Yosuhi Yosuo Yotake Yozuran Yukayuki Yukehi Yukei Yukeiji Yukihi Yuzsato Yōhey Yōmane Yōsayuki Yūdatsuo Yūher Yūshio Zenji Zentsumi Zentsuo
2 notes · View notes
fornext1119 · 2 days ago
Text
maruhi: 海の見える踏切って良いよね
0 notes
sixteennine · 7 months ago
Text
126 notes · View notes
lovefromalgy · 1 month ago
Text
Happy New Year to everyone in Japan, South Korea
and related time zones, where it is now 2025!
Algy hopes that the new year will bring you peace, health and happiness – and fireworks 🎆🕊
With love and fluffy hugs from Algy @adventuresofalgy 🤗🥂🎆❤️
_________________________________________________
To join in the fun and celebrations here at Algy's Hogmanay Hootenanny you can just send Algy a message with a link to one or two posts on your own tumblr blog which you'd like him to reblog during the party, and include any text you would like him to add for this very special occasion.
Or, if it works for you, you can:
Use the submission form here on @lovefromalgy - in which case please upload an image or other media rather than pasting in a link.
Let's Party!
Tumblr media
唐突に花火、水害被害者を励ますために田んぼの真ん中で。寒かったです。
volunteers set off fireworks to cheer up summer flood victims
61 notes · View notes
questintheskies · 4 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
8 notes · View notes
bradkicchi · 1 month ago
Link
0 notes
harrisozil · 7 months ago
Text
For mum, we've come a long way and things began in 1945. She went out for a party impromptu for then famed city of South Japan. Things were critical back then by contention for struggles of power. Hiroshima was the greatest destination and the campus spree was an inevitable one for her. It was a secret tour and neither of her parents were informed of her whereabouts. So she went out to enjoy in the shadows of oblivion. Her name is Wheein and she is the mother of Harris, the rest happened in heaven and earth as expressed here sincerely!
In 1945 atomic bomb detonated at the site where she was present and all she could remember is a loud blast and her being thrown away in a scamper. She emerged somewhere imaginary and viewed the bodies of deceased arranged in a big room. There I appeared before her and had a constructive discussion. There she gave birth to me and met my heavenliness to include three sons. She spent six days exploring and it is her biggest and unforgettable experience of her life. After six days I pushed her off through an aperture in the sky where she emerged in the rubbles of the atomic aftermath.
She got rescued as a survivor and thereafter possessed the powers of magic which entered her sometimes after the bombing. Along the fine years before 1992 I appeared to her as a sign of remembrance and to get things conceived. The engagement of having given birth to me in heaven remained the main focus for me and the long span also kept her clean to have none but prepare the way for Harris. In light of the happenings he still remains the one and only son of Wheein.
In 1991 October 15 Harris appeared in front of her while she was offering a lecture and they vanished together from Seoul to a place in Tokyo. She imitated one who is the wife of Kishida the dad of Harris. Everything was conceived at green hotel and there her true colors came to light. Harris dad got aware of the conceivership that took only moments and there he was given birth to in Maruhi clinic. Within just a span of hours and after birth they both vanished. This happened coincidentally with proceedings of Fukushima whose party had been chaired by Shinzo Abe. His dad was party to proceedings and so is Naruhito who rescued his mother in the 45 travesty. Fukushima gave birth to Harris also and he vanished from hospital to overseas where he changed his complexion and became a foreigner. All this time only his mother Wheein is aware of his precincts in East Africa. He has appeared before her a couple of times just to guarantee her a rightful place as a mother.
Despite the challenges time has proven to be correct and she has reminded the world that in 1991 Harris confided in her that he will take 32 years for him to get back home. She has been there in the making of norms and to guide his son into the confidence they sort each other. Now she has lived to witness the truth of the matter and nature has its course. All would have been possible but because of challenges it has confirmed 32 years have reached with two days.
0 notes
riotgrrrlhole · 2 years ago
Text
Boogiepop phantom (2000)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
129 notes · View notes
karasukarei · 9 months ago
Text
WBK twitter extras (and more) translation master post
WBK brainrot has taken ahold of me and I will be translating some official content! This post will be regularly updated as more translations are completed. (if there's no link, it's still a WIP)
There might be some mistakes, so do feel free to let me know if I've gotten anything wrong!
⚠️ Please ASK before using my translations. There are several that I do not feel comfortable being used. ⚠️
Any of my translations used on X or any other platforms posted after 7 October 2024 DO NOT HAVE MY PERMISSION.
Weekly seiyuu questions
Weeks 1-7
Week 8
Week 9
Week 10
Week 11
Week 12
Week 13
Daily character questions
Sakura Haruka
Nirei Akihiho
Sugishita Kyoutarou
Tachibana Kotoha
Suo Hayato
Hiiragi Touma
Sako Kota
Togame Jo
💙Umemiya Hajime💙 - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Tomiyama Choji
Kiryuu Mitsuki
Tsugeura Taiga
Kaji Ren
Character song translations
「Aim for」 - Sakura Haruka
「fortitude」 - Sugishita Kyoutarou
「Navigator」 - Nirei Akihiko
「Mind's eye」 - Suou Hayato
Tokuten voice cards
Tokuten voice cards - Umemiya ① and ②, Hiiragi ②
Tokuten voice cards - Sakura ①, Nirei ②, Sugishita ① and ②
Tokuten voice cards - Sakura ② and ③, Suo ① and ② and ③, Nirei ① and ③, Sugishita ③, Hiiragi ① (all remaining cards)
Other translations
Wind Breaker x Abema Collab
Wind Breaker omikuji
Character Q&A (2023 set)
Wind Breaker Drama CD vol. 1 – Fuurin, Memories of a Summer - Part 1, Part 2, Part 3
Wind Breaker Drama CD vol. 2 – Oedo-style Fuurin Story - Sample, Part 1, Part 2, Part 3, Part 4
Wind Breaker DVD/BR Vol. 6 bonus content – Boufuurin Vs Shishitoren Maruhi ㊙ Talk and Battle - Part 1, WIP
Wind Breaker Special Stage Event: Tonpuu-machi Halloween Matsuri Afternoon show special reading drama - Part 1, Part 2, Part 3
Other content
Wind Breaker Exhibition Kyoto Review
WinBre x Sanrio, Natori's concert (Wind Breaker opening), Shizuoka's tea fields (the place Suou wants to visit)
245 notes · View notes