Tumgik
#logica (die logik)
spilladabalia · 2 years
Text
youtube
N.A.T.O. - Monsieur le Président
1 note · View note
Text
Comment allez-vous aujourd’hui ? Moi ça dépend des jours. Mais j’avoue que j’en ai marre. Marre de voir qu’en période de soldes on se fiche du fameux personnel soignant et de la charge de travail qui les attend parce qu’économiquement il faut que ça tourne pour après renfermer tout le monde. Marre de voir des gens devoir s’entasser dans les transports en commun, les avions et les magasins alimentaires mais ne pas pouvoir se libérer l’esprit en allant manger une pizza ou voir une pièce de théâtre ou un concert à bonne distance, masqués et sans contact. Les jeunes, les étudiants, les artistes et tous les intervenants du monde artistique, les restaurateurs, les libraires et j’en passe... toutes ces personnes dont le métier est en train de se nécroser et qui pour certains sont en train de tout perdre, ça me rend dingue rien que d’y penser. Je n’arrive plus à voir la moindre logique dans les choix gouvernementaux. Bref... ras le bol là 🖤
Tumblr media
How are you today ? Me it depends on the days. But I admit, I'm sick of it. Tired of seeing that during sales we don't care about the famous nursing staff and the workload that awaits them because, economically, things have to work out and then shut everyone up. Tired of seeing people cramming into public transport, airplanes and food stores but not being able to free their minds by going to eat pizza or see a play or concert at a distance, masked and without touching. Young people, students, artists and all those involved in the artistic world, restaurateurs, bookstores and so on ... all these people whose profession is in the process of being destroyed and who for some are in the process of everything losing, it drives me crazy just thinking about it. I can no longer see any logic in government choices. In short ... fed up there 🖤
Tumblr media
Come stai oggi ? A me dipende dai giorni. Ma lo ammetto, ne sono stufo. Stanchi di vedere che durante le vendite non ci interessa il famoso staff infermieristico e il carico di lavoro che lo attende perché, economicamente, le cose devono funzionare e poi zittiscono tutti. Stanchi di vedere persone che si accalcano nei mezzi pubblici, negli aeroplani e nei negozi di alimentari ma non riuscire a liberare la mente andando a mangiare una pizza o vedendo uno spettacolo o un concerto da lontano, mascherati e senza toccarsi. Giovani, studenti, artisti e tutti coloro che sono coinvolti nel mondo artistico, ristoratori, librerie e così via ... tutte queste persone la cui professione sta per essere distrutta e che per alcuni stanno perdendo tutto, guida sono pazzo solo a pensarci. Non vedo più alcuna logica nelle scelte del governo. Comunque ... stufo di lì 🖤
Tumblr media
Wie geht es dir heute ? Mir kommt es auf die Tage an. Aber ich gebe zu, ich habe es satt. Wir sind es leid zu sehen, dass wir uns während des Verkaufs nicht um das berühmte Pflegepersonal und die Arbeitsbelastung kümmern, die auf sie wartet, denn wirtschaftlich müssen die Dinge klappen und dann alle zum Schweigen bringen. Es ist müde zu sehen, wie sich Menschen in öffentliche Verkehrsmittel, Flugzeuge und Lebensmittelgeschäfte drängen, aber nicht in der Lage sind, ihren Geist zu befreien, indem sie Pizza essen oder ein Theaterstück oder Konzert aus der Ferne sehen, maskiert und ohne sich zu berühren. Junge Leute, Studenten, Künstler und alle, die mit der Kunstwelt zu tun haben, Gastronomen, Buchhandlungen und so weiter ... all diese Leute, deren Beruf im Begriff ist, zerstört zu werden und die für einige im Begriff sind, alles zu verlieren, treiben ihn an Ich bin verrückt, wenn ich nur daran denke. Ich kann keine Logik mehr in Regierungsentscheidungen sehen. Wie auch immer ... da satt 🖤
February 3 2021
5 notes · View notes
logbuche · 6 years
Text
Undine geht / Ondina va via
Tumblr media
Ho provato a tradurre il racconto “Undine geht” di Ingeborg Bachmann all’italiano. È un monologo di un elementale dell’aqua che esce dall’acqua per avere relazioni con uomini umani. Spero che sia chiaro e sarei molto contento se mi diciate gli errori!
Ihr Menschen! Ihr Ungeheuer!
Voi uomini! Voi mostri!
Ihr Ungeheuer mit Namen Hans! Mit diesem Namen, den ich nie vergessen kann.
Voi mostri con il nome Hans! Con questo nome che non posso mai dimenticare.
Immer wenn ich durch die Lichtung kam und die Zweige sich öffneten, wenn die Ruten mir das Wasser von den Armen schlugen, die Blätter mir die Tropfen von den Haaren leckten, traf ich auf einen, der Hans hieß.
Sempre quando venivo attraverso questa radura e i rami si sono aperto, quando le verghe mi hanno battuta l’acqua dalle braccia, le foglie mi hanno leccata le gocce dai capelli, ho incontrato qualcuno che si chiamava Hans.
Ja, diese Logik habe ich gelernt, dass einer Hans heißen muss, dass ihr alle so heißt, einer wie der andere, aber doch nur einer.
Sì, ho imparato questa logica che qualcuno deve chiamarsi Hans, che tutti voi vi chiamate così, l’uno come l’altro, ma invece solo uno.
Immer einer nur ist es, der diesen Namen trägt, den ich nicht vergessen kann, und wenn ich euch auch alle vergesse, ganz und gar vergesse, wie ich euch ganz geliebt habe.
C’è sempre solo uno che tiene questo nome che non posso dimenticare e stesso se dimentico tutti voi, vi dimentico completamente, come vi ho completamente amati.
Und wenn eure Küsse und euer Samen von den vielen großen Wassern - Regen, Flüssen, Meeren - längst abgewaschen und fortgeschwemmt sind, dann ist doch der Name noch da, der sich fortpflanzt unter Wasser, weil ich nicht aufhören kann, ihn zu rufen, Hans, Hans …
E quando i voi baci e i voi semi sono già lavati e portati via dalle molte grande acque - piogge, fiumi, mari -, poi il nome è ancora là che si riproduce sotto l’acqua, perché non posso smettere di chiamarlo, Hans, Hans...
Ihr Monstren mit den festen und unruhigen Händen, mit den kurzen blassen Nägeln, den zerschürften Nägeln mit schwarzen Rändern, den weißen Manschetten um die Handgelenke, den ausgefransten Pullovern, den uniformen grauen Anzügen, den groben Lederjacken und den losen Sommerhemden!
Voi mostri con le mani fermi e inquieti, con le unghie corte pallide, le unghie scalfite con gli orli neri, con i manicotti bianchi intorno ai polsi, i maglioni sfilacciati, gli abiti grigi uniformi, le giacche grosse di pelle e le camicie lente di estate!
Aber lasst mich genau sein, ihr Ungeheuer, und euch jetzt einmal verächtlich machen, denn ich werde nicht wiederkommen, euren Winken nicht mehr folgen, keiner Einladung zu einem Glas Wein, zu einer Reise, zu einem Theaterbesuch.
Ma lasciatemi essere esatto, voi mostri, e vi fare il mio disprezzo, poiché non ritornerò mai, non seguirò più i voi cenni, nessun invito a un bicchiere di vino, a un viaggio, a una visita a teatro.
Ich werde nie wiederkommen, nie wieder Ja sagen und Du und Ja. All diese Worte wird es nicht mehr geben, und ich sage euch vielleicht, warum. Denn ihr kennt doch die Fragen, und sie beginnen alle mit ″Warum?″ Es gibt keine Fragen in meinem Leben.
Non ritornerò mai, non dirò mai più sì e tu e sì. Tutte queste parole non esisteranno più, e forse vi dico perché. Poiché conoscete le domande, e tutte le cominciano con “Perché?” Non ci sono domande nella mia vita.
Ich liebe das Wasser, seine dichte Durchsichtigkeit, das Grün im Wasser und die sprachlosen Geschöpfe (und so sprachlos bin auch ich bald!), mein Haar unter ihnen, in ihm, dem gerechten Wasser, dem gleichgültigen Spiegel, der es mir verbietet, euch anders zu sehen. Die nasse Grenze zwischen mir und mir …
Amo l’acqua, la sua trasparenza compatta, il verde nell’acqua e gli esseri muti (e presto sarò così muto anch’io!), i miei capelli sotto gli, nella, l’acqua giusta, lo specchio indifferente che me lo proibisce vedervi in altra maniera. Il confine bagnato tra me e me.
Ich habe keine Kinder von euch, weil ich keine Fragen gekannt habe, keine Forderung, keine Vorsicht, Absicht, keine Zukunft und nicht wusste, wie man Platz nimmt in einem anderen Leben.
Non ho bambini di voi, perché non conoscevo domande, nessuna richiesta, nessuna prudenza, intento, nessun futuro e non sapevo come occupare una posizione in un'altra vita.
Ich habe keinen Unterhalt gebraucht, keine Beteuerung und Versicherung, nur Luft, Nachtluft, Küstenluft, Grenzluft, um immer wieder Atem holen zu können für neue Worte, neue Küsse, für ein unaufhörliches Geständnis: Ja. Ja.
Non ho avuto bisogno di mantenimento, di nessuna affermazione e assicurazione, solo aria, aria della notte, aria della costa, aria della frontiera per potere respirare di nuovo per nuove parole, nuovi baci, per una confessione incessante: Sì, sì.
Wenn das Geständnis abgelegt war, war ich verurteilt zu lieben; wenn ich eines Tages freikam aus der Liebe, musste ich zurück ins Wasser gehen, in dieses Element, in dem niemand sich ein Nest baut, sich ein Dach aufzieht über Balken, sich bedeckt mit einer Plane.
Una volta che la confessione era fatta, ero condanna ad amare; un giorno che ero liberata dall’amore, dovevo tornare nell’acqua, in questo elemento in cui nessuno si costruisce un nido, si costruisce un tetto sopra travi, si copre con un telone.
Nirgendwo sein, nirgendwo bleiben. Tauchen, ruhen, sich ohne Aufwand von Kraft bewegen - und eines Tages sich besinnen, wieder auftauchen, durch eine Lichtung gehen, ihn sehen und ″Hans″ sagen. Mit dem Anfang beginnen.
Essere da nessuna parte, rimanere da nessuna parte. Tuffarsi, riposarsi, muovere senza spreco di forza – e un giorno riaversi, andare attraverso una radura, vederlo e dire “Hans”. Cominciare all’inizio.
″Guten Abend.″
“Buonasera.”
″Guten Abend.″
“Buonasera.”
″Wie weit ist es zu dir?″
“È quanto lontano da te?”
″Weit ist es, weit.″
“Lontano è, lontano.”
″Und weit ist es zu mir.″ […]
“E lontano è da me.”
4 notes · View notes
digital-dynasty · 3 years
Text
Big Data: Google veröffentlicht neue Programmiersprache Logica
Der Name der logischen Programmiersprache setzt sich aus Logik und Aggregation zusammen. Die Sprache steht unter Apache-2.0-Lizenz und ist somit frei verfügbar. Read more www.heise.de/news/…... www.digital-dynasty.net/de/teamblogs/…
Tumblr media
http://www.digital-dynasty.net/de/teamblogs/big-data-google-veroffentlicht-neue-programmiersprache-logica
0 notes