#lecteur DVD
Explore tagged Tumblr posts
Text
Comment fonctionne le DVR
Lorsque le magnétoscope a été présenté pour la première fois au public, l'industrie de la télévision a réagi avec panique. Il s'agissait d'un appareil qui permettrait aux gens d'enregistrer des programmes, de les regarder quand ils le souhaitaient plutôt que lorsque l'équipe de programmation le décidait, et (le plus effrayant de tout) de sauter les publicités !
Mais l'industrie de la télévision a survécu malgré la popularité généralisée des magnétoscopes. Aujourd'hui, le redoutable magnétoscope est en train de mourir et une innovation plus moderne est apparue qui rend l'enregistrement des programmes télévisés encore plus facile : l'enregistreur vidéo numérique, ou DVR.
Plusieurs fabricants proposent différents types de DVR sur le marché, notamment TiVo, Motorola, RCA et Scientific Atlanta.
Certaines sociétés, telles que ReplayTV, ciblent les utilisateurs de PC en proposant des logiciels qui transforment votre ordinateur en DVR. De plus, Sony, Panasonic et Toshiba produisent des enregistreurs DVD qui incluent un disque dur, ce qui leur permet de fonctionner comme des DVR.
Certaines sociétés de câblodistribution comme Time Warner, Comcast et Cox proposent des forfaits de télévision par câble qui incluent un DVR. Dans cet article, nous allons tout savoir sur les DVR et découvrir ce qui les distingue des autres technologies d'enregistrement. Voir aussi „Tout savoir sur la borne de recharge publique».
Comment connecter un DVR à un téléviseur
Principes de base de l'enregistreur vidéo numérique
En un mot, un DVR est un disque dur glorifié à l'intérieur d'un boîtier fantaisie qui a fière allure dans votre centre de divertissement. Le disque dur est connecté au monde extérieur via une variété de prises à l'arrière du boîtier, généralement les connexions RCA typiques que vous utiliseriez pour connecter, par exemple, un décodeur câble ou un magnétoscope.
Le signal de télévision arrive dans le tuner intégré du DVR via une antenne, un câble ou un satellite. Si le signal provient d'une antenne ou d'un câble, il passe par un encodeur MPEG-2, qui convertit les données de l'analogique au numérique (MPEG-2, soit dit en passant, est la norme de compression utilisée pour insérer des informations sur un DVD).
Depuis l'encodeur, le signal est envoyé à deux endroits différents : d'abord, vers le disque dur pour le stockage, et ensuite, vers un décodeur MPEG-2, qui reconvertit le signal en analogique et l'envoie au téléviseur pour le visionnage.
Certains systèmes utilisent des tuners doubles, ce qui permet aux utilisateurs d'enregistrer simultanément différents programmes sur différentes chaînes. Sur certains systèmes, vous pouvez même enregistrer deux programmes tout en regardant un troisième programme préenregistré.
L'appareil est piloté par un système d'exploitation personnalisé. Par exemple, dans le cas de TiVo, la machine fonctionne sur une installation Linux hautement modifiée. Le système d'exploitation réside sur le disque dur, ainsi que l'espace d'enregistrement, une mémoire tampon pour les diffusions en direct et, dans certains cas, un espace pour une extension future.
Si le système peut sembler assez banal à première vue, le stockage numérique des signaux de télévision ouvre un tout nouveau monde de possibilités en matière de lecture et de visualisation.
Tout d'abord, un DVR est sans bande. Avec un magnétoscope, l'appareil lui-même n'est qu'un outil d'enregistrement ; la cassette vierge est le support. Dans un DVR, le support et l'outil sont identiques.
C'est évidemment un avantage si vous ne parvenez jamais à trouver une cassette vierge au moment d'enregistrer quelque chose, mais cela peut aussi être un inconvénient. Étant donné que le support est câblé dans la machine, il n'est pas possible d'ajouter de l'espace de stockage supplémentaire.
Il existe des sites Web qui proposent des instructions sur la façon d'ouvrir un DVR et d'ajouter un nouveau disque dur, mais attention, cela annulera définitivement votre garantie. Obtenir plus de temps d'enregistrement est facile avec un magnétoscope : il suffit d'acheter une autre boîte de cassettes vierges.
Pour obtenir plus de temps d'enregistrement sur un DVR, il faut acheter une nouvelle unité. Vous pouvez intégrer certains DVR à votre réseau domestique, ce qui peut vous permettre d'accéder à votre système à distance. Vous pouvez configurer votre DVR pour enregistrer une émission spécifique à l'autre bout du monde en quelques clics de souris.
L'avantage le plus important des DVR est peut-être le contrôle sans précédent de la lecture. Avec un magnétoscope, vous devez attendre qu'un programme termine l'enregistrement avant de pouvoir commencer à le regarder. Comme il n'y a pas de bande à rembobiner, l'enregistrement numérique n'a pas cette limitation.
Un programme qui a commencé à enregistrer il y a 10 minutes peut être visionné à tout moment, même pendant qu'il est encore en cours d'enregistrement.
Télévision par satellite et câble numérique
Dans le cas des systèmes de télévision par satellite ou du câble numérique, aucun encodeur n'est utilisé dans le boîtier car la société de satellite ou de câble a déjà converti le signal en numérique. Il en résulte une qualité d'image supérieure à celle des systèmes de câble ou d'antenne analogiques.
Astuces DVR
Mettre en pause la télévision en direct
L'une des principales fonctionnalités d'un DVR, qui est largement mise en avant dans les publicités de produits, est la possibilité de « mettre en pause la télévision en direct ». Cette fonctionnalité a amené plus d'une personne à se gratter la tête, se demandant exactement comment cela fonctionne. L'expression « mettre en pause la télévision en direct » est un peu trompeuse.
Les DVR enregistrent constamment dans une mémoire tampon de télévision en direct. Lorsque vous appuyez sur le bouton pause d'une télécommande DVR, il gèle l'image en cours, donnant l'apparence d'une cassette vidéo en pause. Lorsque vous appuyez sur lecture (reprise de la pause), le programme enregistré commence à jouer.
Les DVR conservent généralement l'heure écoulée dans la mémoire tampon. Cela signifie que si vous entrez dans la pièce 10 minutes après le début d'un film, vous pouvez le rembobiner et en attraper le début - à condition que le DVR soit sur la chaîne souhaitée (la mémoire tampon est vidée chaque fois que vous changez de chaîne et que le DVR recommence à enregistrer).
Outils de recherche
Certaines des fonctionnalités les plus intéressantes des DVR sont les outils qu'ils offrent pour vous aider à trouver les programmes que vous souhaitez enregistrer. Tous les enregistreurs numériques proposent des outils de recherche, généralement par nom de programme, nom d'acteur et dans certains cas des options plus sophistiquées comme la recherche par mot-clé.
Le service TiVo propose deux fonctions destinées aux personnes qui savent ce qu'elles veulent regarder : les listes de souhaits et les passes de saison. Les listes de souhaits vous permettent de saisir (à l'aide d'un clavier à l'écran) des noms ou des mots-clés que vous souhaitez surveiller.
Par exemple, une liste de souhaits peut rechercher tout ce qui met en vedette Frank Sinatra, ou tout programme d'animation dont le titre contient le mot « dragon ».
Les passes de saison vous permettent de demander à la machine d'enregistrer chaque instance d'un seul programme, avec la possibilité de certaines spécifications avancées. Par exemple, vous pouvez simplement lui demander d'enregistrer toujours « Law and Order », ou de n'enregistrer que les épisodes de première diffusion.
Enregistreur numérique HD
Les enregistreurs numériques annoncent des capacités d'enregistrement allant de 35 à plus de 300 heures. Il est intéressant de noter que ces unités peuvent enregistrer des programmes à différents niveaux de qualité, et la capacité annoncée fait généralement référence au nombre d'heures qu'elles peuvent contenir au réglage de qualité le plus bas.
Par exemple, TiVo peut enregistrer des programmes à quatre niveaux de qualité différents : basique, moyen, élevé ou optimal. Un TiVo de 40 heures peut contenir 40 heures au niveau de qualité de base, mais seulement 11 heures environ au réglage optimal.
Le disque dur d'un TiVo de 40 heures a une taille d'environ 40 gigaoctets ; avec le réglage de base, une heure correspond à 1 gigaoctet, tandis qu'avec le réglage le plus élevé, une heure utilise 4 gigaoctets.
Les systèmes DVR plus récents peuvent enregistrer des signaux HDTV. Le TiVo HD Series3 peut enregistrer jusqu'à 300 heures de télévision standard (avec le réglage de qualité de base) ou jusqu'à 32 heures au format HD.
Quelle est donc la différence ? Si vous avez déjà vu une vidéo en mouvement sur le Web, vous savez à quel point les images peuvent devenir granuleuses et déformées. Cela se produit sur les enregistrements DVR réalisés à des niveaux de qualité faibles, en particulier si l'image présente beaucoup de mouvements.
Par conséquent, différents paramètres de qualité conviennent à différents types de programmes : alors qu'un vieux film en noir et blanc ou un talk-show sera parfait au niveau de base, un programme sportif ou un film d'action rapide sera presque impossible à regarder.
Gardez donc cela à l'esprit si vous envisagez d'acheter un DVR principalement pour soutenir votre habitude sportive : mieux vaut opter pour l'unité de plus grande capacité.
Taille des fichiers
Dans le système Giga Pocket de Sony, les fichiers de chaque programme enregistré sont stockés sur le disque dur normal de l'ordinateur. Si vous disposez d'un lecteur avec 60 Go d'espace libre, Giga Pocket peut utiliser ces 60 Go pour stocker des programmes télévisés. La quantité d'espace qu'un programme consomme sur le disque dur dépend à la fois de la longueur du programme et de la qualité d'enregistrement. Giga Pocket propose trois modes de qualité :
LP - Stocké sous forme de fichier MPEG-1 hautement compressé, consommant 0,6 Go pour un programme d'une heure. SP - Stocké sous forme de fichier MPEG-2 modérément compressé, consommant 1,7 gigaoctets pour un programme d'une heure. HQ - Stocké sous forme de fichier MPEG-2 de haute qualité, consommant 3,35 gigaoctets pour un programme d'une heure
En d'autres termes, vous pouvez stocker environ 100 heures de vidéo sur 60 gigaoctets d'espace en mode LP. En mode SP, vous pouvez stocker environ 36 heures. En mode HQ, vous pouvez stocker environ 18 heures.
En termes de qualité, le mode LP a un grain notable, mais il est regardable. Le mode SP a l'air bien. Le mode HQ semble excessif - il n'y a pas de différence notable entre SP et HQ lorsque vous regardez un programme enregistré à partir du câble.
Si vous enregistrez un signal s-vidéo provenant d'un lecteur DVD ou d'un caméscope et que vous souhaitez préserver tous les détails, le mode HQ serait peut-être utile. Tout comme sur le disque dur d'un ordinateur,
la suppression d'un programme d'un enregistreur numérique ne supprime pas réellement le programme lui-même : elle efface simplement la référence du système de fichiers à l'endroit où il est stocké et à sa durée, ce qui le rend effectivement disparu. Les données brutes du programme restent sur le disque jusqu'à ce qu'elles soient écrasées par un nouvel enregistrement.
0 notes
Text
Bonjour j’adore Pirates des Caraïbes, et j’adore en particulier la VF de Pirates des Caraïbes du coup j’ai voulu faire une petite étude en dilettante de la VF sur les quatre premiers films (FLEMME du cinq).
C’est plus une compilation de passages de la VF que je trouve intéressants, drôles, étranges, etc, que vraiment quelque chose de poussé : j’ai fait ça pour le fun et pour revoir la quadrilogie ✌
Comme c'est quand même long, ça va être là-dessous :
Avant toute chose, j’aimerais faire une remarque globale sur la VF de PotC : il y a deux différences fondamentales avec la VO, qui font qu’on « perd » quelque chose d’essentiel de l’univers de PotC. Il s’agit des accents et du vocabulaire pirate : pour les accents, même si les accents dans la francophonie existent également, il serait très compliqué de faire des équivalences directes avec les accents de l’anglophonie. De fait, ces accents sont des marqueurs géographiques et sociaux propres à la langue anglaise, qui s’inscrivent dans un contexte culturel étranger à un public francophone. Il s’agit donc de nuances qui soit ne seront tout simplement pas transmises par la VF, soit se retrouveront plus ou moins dans des tentatives de localisation. Je ne me suis pas vraiment intéressée aux accents ici, mais je trouvais important de le souligner.
Deuxième aspect donc, le vocabulaire pirate : il s’agit d’un corpus linguistique très ancré en anglais ; je ne suis pas experte, mais je pense que le « parler pirate » évoquera bien plus de choses à un anglophone qu’à un francophone. Il y a tout un dictionnaire de termes spécifiques pour les pirates anglais qu’on ne retrouve pas en français, où les pirates évoqueront plutôt un vocabulaire maritime plus global (non pas que le parler pirate anglais soit si séparé que ça du parler maritime anglais, mais j’ai quand même l’impression qu’il y a une distinction et un imaginaire bien plus forts chez les anglais que chez nous sur ce vocabulaire).
Du coup, via ces deux aspects, y a pas mal de mots d’argot, de vocabulaire spécifique, de tournures du XVIII, etc, qui sont intéressants à regarder mais je ne les citerai pas tous, parce que ça serait trop long, et parce que je n’aurai pas forcément toujours plus intéressant à dire que « eh bah ils ont traduit ça comme ça, voilà ». J’ai dit plus haut qu’avec la VF on « perdait » ces aspects, mais je vais nuancer mon propos : il s’agit tout simplement de différences culturelles inhérentes aux deux langues, et on sait bien que le rêve de la traduction directe et absolue est inatteignable (et c’est ce qui rend cette discipline si fascinante !).
Dernière petite chose avant de commencer, la version française de Pirates des Caraïbes a été réalisée par Dubbing Brothers, avec Hervé Bellon comme directeur artistique et Philippe Videcoq sur l’adaptation. Je vais surtout parler ici du texte même de la VF, mais l’interprétation fait tout autant partie de l’expérience pour moi, et je vous invite donc à aller consulter la liste des fantastiques comédiens de doublage ayant travaillé sur ces films.
Sur ce préambule beaucoup trop long, on peut commencer avec La Malédiction du Black Pearl :
J’aimerais qu’on s’arrête sur le titre 2min, pour commenter la décision de ne pas avoir traduit le nom du bateau (ce ne sera d’ailleurs pas le seul dans ce cas-là) : la raison la plus probable est que le navire est souvent désigné en VO par « the Pearl » et qu’en VF il y avait risque de confusion entre le genre masculin de bateau/navire/vaisseau, et le genre féminin de perle ; du coup le nom du bateau reste en anglais tout le long de la VF. Cela dit j’aurais quand même apprécié que la traduction du nom soit dite à un moment ou un autre, parce que « La Perle Noire » sonne tout aussi chouette en français. D’ailleurs nos amis québécois ont, comme à leur habitude, traduit directement le nom dans le titre du film, et je serais curieuse de savoir si c’est le cas dans la VQ du film entier ? S’il y a des québécois qui lisent ceci 👀
Bon et maintenant on peut vraiment commencer (globalement dans l’ordre chronologique du film) :
Juste un petit point idiomatique (prenez un shot dès que je ressors ce mot), rien d’extrêmement foufou, mais j’aime cette différence ouvrir son cœur/speak one’s mind, qui donne une tournure tout de suite plus romantique à Norrington en VF (si on avait voulu rester proche de la tournure anglaise, peut-être « dire le fond de sa pensée » ? Mais ça a une connotation presque agressive je trouve, moins cohérent dans le contexte et plus long, donc bof). Je trouve aussi que la formulation même de la VF, où Norrington s'adresse directement à Elizabeth trois fois (!) dans sa phrase, participe à cet effet romantique plus poussé.
J’adore le choix imagé d’expression de la VF, 10/10, ils ont vu l’opportunité et ils l’ont saisie, vive la traduction (ノ◕ヮ◕)ノ*.✧
Echange iconique bien sûr, je voulais juste souligner ici que la VF se retrouvait un peu coincée – difficile de traduire « the worst pirate » de façon littérale avec « le pire pirate »… – et que l’alternative choisie est vraiment chouette (limite plus méchante presque) ! Petit détail, je trouve curieux que le « ever » passe à la trappe, on aurait pourtant pu avoir « dont on m’ait jamais parlé » mais peut-être que c’était chaud niveau synchro labiale.
Peut-être encore une histoire de synchro labiale mais je trouve rigolo la façon dont « wickedness » devient « débauche et perversité » : le français, cette langue dramatique !
J’ai mis ces deux-là ensemble, puisque dans les deux cas, c’est définitivement un souci de synchro labiale qui nous emmène sur une traduction erronée. En effet « excellent form » est un compliment sur la qualité d’épéiste de Will, et non pas sur son énergie comme dans la VF. On va dire que l’esprit du compliment reste globalement le même. Quant à « Ta » on est bien sûr sur un « merci » de la part de Jack (sa passe d’armes avec Will lui a permis de se retrouver en direction de la porte), mais ça ne colle pas au niveau des lèvres, et donc on se retrouve avec un « Ah » de satisfaction !
Petit exemple de ces histoires de vocabulaire dont je parlais en intro, « bonny lass » qui devient « demoiselle en détresse » : très compliqué de rendre l’effet en VF, puisqu’on est sur des mots de moyen anglais/écossais (et même français en fait au départ) et scandinave, qui font partie de l’imaginaire d’un film d’époque avec des pirates pour les anglophones. La traduction fait donc comme elle peut, rien à redire, même si elle met Elizabeth en position plus vulnérable que la VO. Peut-être « bonne amie » aurait pu fonctionner ? On retrouvait cet aspect un peu vieillot du coup.
Comme pour le point précédent, on est sur deux histoires de vocabulaire et contexte culturel : « aye » et « avast » sont sans doute deux des mots les plus clichés auxquels on peut penser lorsqu’on veut évoquer l’univers de la piraterie (ou marin en général), et même si la VF est tout à fait exacte sur la signification, elle transmet beaucoup moins l’impression de ridicule qui se dégage de Will alors qu’il tente sa meilleure imitation de pirate (d’où les soldats qui se foutent de sa gueule après et Jack qui lui lance un bombastic side eye). Quant à « savvy », un autre classique du vocabulaire du XVIIIe, et une expression que Jack Sparrow affectionne particulièrement, il est ici impossible de traduire directement sa signification, et on va donc se contenter d’un « ça te va ? », qui reviendra régulièrement au long de la saga, avec des variantes de traduction telles que « compris ? » ou « pas vrai ? ». J’aurais bien tenté un « Tu piges ? » mais à cette époque « piger » n’était pas encore associé à la notion de compréhension.
C’est, très sincèrement, une de mes répliques préférées du film : je trouve que la VF qui insiste sur « Ils NOUS ont volé le navire ! » rend la phrase bien plus drôle, et l’intonation de Constantin Pappas est vraiment dans ce registre de « papaaaa il m’a pris mon jouet :(( >:((( », bref, un moment extrêmement qualitatif pour moi dans cette VF 💖
Petite remise en contexte, Jack a demandé à Will ce qu’il pensait du doux et enivrant parfum de Tortuga, et Will répond ceci. Je trouve cette traduction intéressante car très directe, et pas du tout dans l’allusion de la VO. Alors certes, ce qui sera subtil dans une langue ne peut pas forcément l’être dans une autre (tbt les sous-entendus grivois d’Agents très spéciaux…), mais je me demande si ce n’est pas aussi symptomatique de cette honnêteté brutale dont apparemment nous français serions pourvus, d’après les états-uniens ? Si on trouve que ça schlingue, on va pas se gêner pour le dire ¯\_(ツ)_/¯
Gibbs est probablement l’un des personnages utilisant le plus d’argot et de vocabulaire pirate/XVIIIe, et ce n’est jamais simple de traduire ce genre d’expressions idiomatiques. J’ai pris ces deux premières, à savoir « Mother’s love! » et « Blast! » pour l’exemple, et aussi parce que le « T’es malade !? » pour « Blast! » revient plusieurs fois pendant la saga. Je trouve d’ailleurs que c’est un choix un poil trop moderne pour un mot comme « blast », mais je n’ai pas d’alternative à proposer alors 🤷... Quelque chose comme « Sacrebleu ! » aurait sans doute sonné trop ridicule à des oreilles francophones, donc pourquoi pas « t’es malade » finalement, qui est dans une tonalité plus comique. Notons aussi que la VO réveille simplement un homme, alors que la VF réveille un ami ! Je ne saurais expliquer cette différence, par contre j’apprécie ce que cela apporte à la relation entre Gibbs et Jack, surtout qu’en VF Gibbs vouvoie Jack, ce qui correspond bien à la différence de statut dans leur relation, mais du coup je trouve ça chouette que leur premier échange mentionne l’amitié.
J’ai mis ces deux-là ensemble car ils sont dans le même registre un peu dicton/proverbe, qui, comme pour l’argot de Gibbs, sont durs à retranscrire car très souvent idiomatiques. Autant je trouve qu’on s’en sort bien sur le premier, avec un bonus rime en prime (même si la signification est légèrement altérée), autant je trouve que le deuxième fait malheureusement lourd et maladroit. Certes on garde la même structure, avec la même répétition pour « behind » et « place » mais la VF ne sonne pas du tout naturelle dans la première moitié, et en plus « ne pas rester à sa place » rajoute une ambiguïté je trouve. Mais là non plus pas sûre d'avoir beaucoup mieux à proposer 😅 J’essaye de trouver une autre proposition avec « Tout homme à la traîne… » mais pour l’instant impossible de trouver la deuxième partie. A revisiter une prochaine fois ! Surtout qu’il faut penser au fait que l’expression est reprise plus tard par Will pour expliquer l’absence de Jack, et là effectivement le « laissé sur place » fonctionne très bien.
Ressortez vos verres à shot, c’est le point idiome ! Je trouve rigolo que les moutons se transforment en œufs, voilà c’est tout (◍•ᴗ•◍) non en vrai c’est pas tout, au-delà de ça, c’est intéressant de voir qu’en VO l’insulte est en rapport avec la bêtise supposée d’une personne, alors qu’en VF c’est plutôt un intellectualisme trop zélé qui est critiqué (on remarque au passage que « tête » s’est substitué à « crâne », sans doute pour éviter de penser à l’usage plus courant de l’insulte pour la calvitie). On se prend d’ailleurs une balle perdue juste après, puisque la VO nous affirme que « That would be the French. » alors que la VF nuance juste un brin : « C’est sûrement les Français. »
Toujours dans la catégorie insulte, je rajoute un petit bonus sans image pour rappeler que la synchronisation labiale continue d’avoir son importance et qu’il ne faut pas la sous-estimer dans les choix de traduction : plus tard dans le film, Gibbs s’adresse à son équipage comme ceci en VO : « Do it, you gobs, or it’s you we’ll load into the cannons! ». En VF, cette phrase devient : « Exécution Gobs, ou c’est toi qu’on chargera dans les canons ! ». Donc d’une adresse générale avec une insulte, on arrive à un ordre donné à un pirate spécifique, dont l’insulte est devenue le nom. Et la synchro labiale est la seule chose qui explique ce choix !
C’est pas grand-chose mais j’aime beaucoup ce choix de traduction qui fait ressortir la personnalité d’Elizabeth voilàààà ✌️ vraiment « jpp » avant que ce soit cool.
Que dire, si ce n'est : 🐓🥖🥐🐸🍷
Bon alors ça c’est vraiment pas de chance, mais évidemment à l’époque les traducteurs ne pouvaient pas prévoir que Davy Jones deviendrait un antagoniste principal de la saga, et que donc ça aurait été plus pertinent de garder son évocation dans la VF, même si ça parle beaucoup moins à un imaginaire francophone. On ne leur en voudra donc pas d’avoir choisi des équivalents mythologiques.
Nous sommes ici face à un choix de la part des traducteurs d’omettre la référence initiale, probablement parce qu’ils ont jugé qu’un public français serait moins familier avec l’expression ? Cette réplique (extrêmement stylée) de Barbossa s’inspire en effet de cette caractéristique des cartes médiévales où lorsqu’on arrivait dans des territoires inconnus et donc non cartographiés, on pouvait marquer « Hic sunt dracones » donc « Here be dragons » car il était d’usage de dessiner des créatures dangereuses dans ces terres non explorées. Cette expression est passé dans le langage courant en anglais (enfin courant… ça reste niche, mais en tout cas c’est quelque chose qui peut se dire) alors qu’en français… « hic sunt dracones » n’a jamais vraiment eu d’expression française traduite qui aurait pu prendre de l’ampleur (d’ailleurs selon wikipédia en fait il n’y aurait que deux cartes connues où cette histoire de dragon serait marquée ; généralement les cartographes utilisaient « hic sunt leones ». Bref). Quoi qu’il en soit, on perd totalement cette référence en VF, ce qui est un peu dommage, mais compréhensible vu le contexte. En contrepartie, je trouve que la VF sonne bien plus menaçante : tu es piégé sur cette île où tout le monde veut te tuer Jack !
Et voilà qui conclut ce premier post sur la VF de Pirates des Caraïbes 😊 comme je le disais dans l'intro, ce n'est pas exhaustif, j'essaye quand même d'avoir des petites choses à dire pour chaque traduction que je prends, et des fois ça ne va pas au-delà de "oooh intéressant ils l'ont traduit comme ça !" donc pas vraiment la peine de l'inclure (après si vous êtes obsessif comme moi sur ce genre de sujet, revoyez tout simplement le film en VF avec les sous-titres anglais, ça fait très bien le taf 👍)
J'espère que ça vous a intéressé, que c'était suffisamment lisible, et j'espère mettre moins longtemps à faire les trois autres maintenant que je suis lancée !
#sur le bout de la langue#Pirates of the Caribbean#bon le reste sera sans doute après Noël#et comme tumblr n'autorise que 30 images par post je devrais sans doute diviser en deux les autres films je pense ?#à voir si je garde tout ce que j'avais noté ou si j'en rajoute au contraire#une prière pour mon lecteur dvd portable que je maltraite allègrement en récupérant les screenshots 😔#oui d'ailleurs du coup la 'qualité' des images vient du fait que c'est full dvd à l'ancienne eh oui#bibi
7 notes
·
View notes
Text
Vraiment, à ceux qui s'insurgent des plateformes de streaming (à raison) :
Achetez un lecteur DVD (ça coûte 30€ à carrefour) et un câble HDMI
Ressortez vos collections de DVD
Achetez des DVD que vous pourrez regarder encore et encore toute votre vie (5 pour 30€ à la fnac)
Vous payez directement ceux qui ont fait le film et vous dites fuck aux plateformes
#j'ai des comptes sur plateformes mais il y a rien de mieux que de sortir le dvd vraiment#be the change you want to see in the world etc.#dvd#capitalism#movies#wolfie made a statement
13 notes
·
View notes
Text
Épisode 4
Dans la chambre, Ray et Blotin se déplacèrent sur la trame usée d'un vieux tapis persan , en soulevant le matelas Ray trouva un dvd dans une pochette plastique.
Ray mit le dvd dans le lecteur en compagnie de Blotin ils regardaient évoluer Amelie nue lançant des paroles un peu cochonnes à destination d'un inconnu qui était certainement celui qui filmait. Ils voyaient déambuler Amelie dans l'appartement, elle prenait des poses, poussait des soupirs, faisait des clin d'œil invitant l'inconnu à s'approcher du lit. Elle invitait à haute voix son inconnu à quelques hardiesse.
Les yeux fixés sur l'écran Blotin marmonait :
- putain ! putain ! incroyable !
- là ! là ! clama Ray en souriant
Ils arrêtèrent le visionnage du dvd pour l'emballer dans un sac pour le laboratoire.
- ouais je veux la revoir ! dit Blotin
-d'accord ! on prend l'ordinateur et les appareils connectés.
Au commissariat Ray et ses collègues visionnèrent encore la vidéo, Ginette restait bouche bée devant le défilé d'Amelie toujours promettant monts et merveilles à son vidéaste muet elle fit remarquer qu'il y avait en arrière fond une musique de guerrier Amérindien.
Maintenant la musique devenait très agressive et Amelie défilait une machette à la main, elle reitera ses promesses en brandissant la machette en direction de l'inconnu. Puis plus rien sur la vidéo.
- il a de la chance ce vidéaste !s'exclama Blotin
- ouais il faut le retrouver ! dit Ginette
Ginette ajouta qu'elle allait fouiller dans l'ordinateur d'Amelie.
Ray ajouta :
- est-ce que la famille était au courant des activités de leur fille ?
- je ne pense pas répondit Blotin
Il ajouta qu'elle avait une sœur et que généralement deux sœurs se parlent beaucoup, il faut vérifier cela, même les parents et l'entourage ce serait bien.
Ray intervint :
- je vais en parler à Santenax illico...
En revenant avec l'accord du boss , Ray répartit les tâches et fixa un nouveau rendez-vous pour le lendemain matin.
L'équipe but un dernier café avant de se séparer.
Ray marchait tranquillement vers son domicile, profitant des derniers rayon de soleil.
Il pensait brièvement à Simone à son fouet,ses menottes, il en souriait quand même.
Il monta les escaliers deux par deux pour travailler son souffle. Arrive devant sa porte il expira un grand coup puis introduisit la clé dans la serrure. Quand il eut refermé, il s'adossa contre la porte en soufflant .
Machinalement il se remplit un verre , un vieux disque de Basie tournait, Ray l'appreciait beaucoup, son regard parcourait le salon avec une certaine fatigue.
Plus tard il se confectionna un sandwich qu'il garnit avec du salami, de fromage râpé et de cornichons. Il fit bouillir de l'eau pour y jeter une poignée de pâte.
Il engloutit le tout en buvant de la bière.
Installé sur le canapé il fuma une cigarette en pensant à cette nouvelle enquête.
De son canapé Ray voyait déjà les faisceaux des réverbères, le jour baissait doucement ce qui plongea son salon dans l'obscurité petit à petit. Finissant un reste de café froid il contempla fixement le mur en face lui.
Il s'endormit profondément sur son canapé les mains sur sa poitrine.
Le lendemain dans le bureau de Ray, Santenax était présent et accueillait toute l'équipe en serrant les mains vigoureusement. Assis autour d'une table chacun fit le point sur les investigations qu'ils avaient à faire pour la journée, Santenax avait disposé du papier et des stylos pour prendre des notes sur la table.
Santenax se fit préciser le contenu du dvd, il voulait savoir se que l'on pouvait en tirer comme indices , ol dit qu'il fallait récolter le plus de renseignements possible sur cette vidéo.
- ça nous permettra peut-être avec un peu de chance de la retrouver dit le boss
Les autres restèrent dubitatifs.
- enquêter discrètement là-dessus même chose pour les parents et l'entourage , des pincettes et du doigts ! je compte sur votre discrétion dit Santenax.
Ray et ses collègues acquiecèrent ensemble.
Le boss avait mis son costard bleu anthracite avec une belle cravate jaune pâle agrémentée de rayures bleues.
Le boss allait avoir plein de réunions avec les autres fonctionnaires, ça voulait dire plein d'emmerdes en perspective. Blotin et Ginette regardèrent Ray, celui-ci compris qu'il devait aborder le volume d'heures d'enquête, les éventuelles heures supplémentaires, ce qui avait le don de faire sortir de ses gonds le boss.
2 notes
·
View notes
Text
J'étais décalque ce matin. Je me souviens plus exactement ce que j'ai fait... un café. Les chats... j'ai l'impression que les chats étaient mignons ce matin.
J'ai pensé a zelda, pixel et altaa. Laying in my mind, bloqués fans in non temps (Ça m'énerve ce correcteur, ça m'énerve. )
Ah... ne pas oublier... les patates qui sautent sur le feu. Dans la poêle, plutôt.
J'ai du bois pour l'hiver prochain. D'abricotier.
Les patates !
Il y a un moucheron qui me tourne autour. J'avais besoin d'un lecteur dvd... longue histoire... (a reprendre, nb) et il y en avait un qui marche encore, et compatible avec la télécommande? ? What are the odds ?
Les patates!
Souvenir
Ça me semble pas mal.
Ça y est je me souviens un peu mieux de ce matin. Oui bref.
Ai-je faim?
Jusqu'à quel point?
Oui. Disons. Peut-être un peu.
Petite voix au fond ´t'aimerais plutôt ... tu sais... manger... hmmm... et puis un bain. Et puis un livre.... plutôt qu'écrire un peu, tu sais, pixel et altaa.
C'est quoi le blocage? Que chaque fois, la moisson dans la psyché se révèle incompatible avec être assis devant un ordi
Ou un clavier
Et j'aime pas écrire avec des lunettes.
Je cherche vraiment à faire croire ça? Au fond je me dis que c'est la paresse.
3 notes
·
View notes
Text
vimeo
SAMEDI 20 JANVIER 2024 (Billet 2 / 4)
Fraîchement arrivés du Maroc et scolarisés à Paris depuis peu, JM, lorsqu’il avait 12 ans, avec sa sœur Anne-Marie (20 mois de moins que lui), ont souvent été filmés par leur tante, Yvette. La caméra « tournait » avec des films 8mm et bien sûr, n’était pas encore sonore.
Tous les films d’Yvette ont été sauvegardés sur DVD. Une mine de souvenirs…
Raccord avec le Billet précédent, une bobine datant de 1962 devrait vous faire sourire. N’ayant plus aucun matériel professionnel, JM a dû jongler entre son iPhone, un lecteur DVD et le son d’un document YouTube trouvé sur Internet pour réaliser la petite vidéo ci-dessus, le tout synchronisé en direct et plus que très maladroitement (image décentrée, pas de fondu à l'image au début, ni de fondu au noir à la fin...). Il s’en souvient comme si c’était hier, c’était sur cette chanson qu’ils avaient dansé.
Comment ne pas dédier ce Billet à notre tante Yvette qui, avec sa caméra mais aussi avec son appareil photo, a immortalisé de merveilleux moments familiaux et amicaux. Avec le temps, on s’aperçoit, qu’un million de fois plus importants et émouvants que les plus beaux paysages, les voyages les plus exotiques ou les monuments les plus célèbres… ce sont ces moments-là qu’on a toujours un plaisir infini à retrouver. Le Parthénon, lui, restera toujours à sa place mais les grands-parents, les parents, les amis, nos jeunesses... ? Merci Yvette, ça n’a pas de prix !
Pour finir, une petite dédicace aussi à Anne-Marie. Quel jeu de jambe !
2 notes
·
View notes
Note
Je sais pas comment j'ai pu rater cette occasion- Mais je suis la pour le DVD commentary !! :DD
Et sans grande surprise j'aimerais tout savoir sur Lux Lunae ! J'aime trop comment tu met en scène cet univers !!
J’ai eu beaucoup de mal à choisir un seul passage, du coup j'en ai pris 2 qui font 500 mots à eux 2. ( J'espère que c'est okay )
Donc de "Elle n’avait pas pour habitude de sortir la nuit..." à "..y a pas grand monde que j’aimerais voir là-haut.” Pour la première.
Et "Un battement. Deux battements. Trois battements..." à "...un monument à l’inévitable et à l’éternité."
(Referring to this ask game)
Ohohoho, kitty time !! :3c
Et 😭 oui c'est ok, prenez des extraits de plus 500 mots si vous voulez, je suis pas à ça près X) Voire plusieurs extraits, en fait, moi on me donne l'opportunité de ramble sur mes fics je suis ravie–
Elle n’avait pas pour habitude de sortir la nuit – et encore moins de le faire sans la protection d’un ou deux gardiens. Même les chatons le savaient : la ville était sans pitié pour ceux qui s’y égaraient, et sans soleil pour veiller sur eux, ils n’avaient plus un chat à prier.
(Les gardiens étant l'équivalent des guerriers, Béa/Tournesol n'a pas l'habitude de sortir sans ; techniquement cette ligne est. Un peu stupide vu qu'on apprend quelques paragraphes plus tard qu'elle est accompagnée par Liam, mais shhh– Je réalise d'ailleurs maintenant que la ligne sur le soleil insinue un peu que les chats de la Colonie ont un genre de religion autour du soleil, mais c'est pas le cas, hein, c'est juste. Plus safe en journée en ville X'))
Enfin, si. Elle en avait, maintenant, des chats à prier.
Ç’avait été une découverte déroutante. Toute sa vie, elle avait vécu sans croyances, s’était dévouée à son rôle de guérisseuse, malgré des méthodes qu’on lui reprochait peu orthodoxes mais qu’elle ne considérait que comme une façon comme une autre de sauver des vies. Toute sa vie, elle s’était jugée seule responsable des vies qu’on lui confiait, des vies qu’elle avait entre ses pattes.
(Petite référence aux saignées de la Béa canon, même si honnêtement j'ai aucune idée de comment ça se retranscrirait dans l'AU – est-ce qu'elle. Mort ses patients jusqu'au sang ? À réfléchir... ou pas, d'ailleurs 😭)
Et voilà qu’on lui présentait une puissance autre. Une puissance supérieure, capable de régir la vie des chats de Gangs, de leur apporter leur aide ou, au contraire, de les maudire s’ils leur désobéissaient.
(En utilisant Béa/Tournesol ici, j'utilise une technique très commune dans pas mal de fantasy, qui a probablement un nom, mais que j'appelle affectueusement "je lance un pèquenaud qui connaît rien au système du coin pour l'introduire au lecteur non initié" <3 D'ailleurs, techniquement, de tout l'OS, c'est le passage avec Yann qui est venu en premier ! À la base je voulais juste écrire un passage cryptique avec une apparition de Yann, et j'ai même failli utiliser MT en personnage principal (et réduire tout ça à un rêve qu'il finirait par shrug off au réveil), mais Béa me fournissait plus d'opportunités de subplots et me permettait de coller au thème Lune, sur lequel j'avais très envie d'écrire :])
Où avaient été ces chats, tout ce temps, lorsqu’elle s’était battue contre le temps, tentant désespérément de garder en vie une âme qui lui échappait ?
(Petit questionnement à la Papillon ✨ ... enfin je crois, mes souvenirs de Papillon sont vagues et j'en suis pas arrivée là à ma relecture du cycle 2, mais c'est l'idée que j'en ai en tête X))
Elle avait du mal à croire en eux, elle devait se l’avouer. Mais intégrer le Gang signifiait accepter ses traditions, et ce voyage au clair de lune n’en était qu’une parmi tant d’autres.
(Le clair de lune..... *sigh* la première version de cet OS parlait de pleine lune, parce que je pensais que c'était là que se réunissaient les guérisseurs, pour une raison ou une autre ? Puis j'ai relu le tome, quoi, 3 ? Et j'ai réalisé que c'était à la demi-lune qu'ils se retrouvaient. Puis j'ai lu le tome 5 et en fait c'était à la nouvelle lune qu'ils se retrouvaient. Puis j'en ai discuté avec Spotty et en fait non c'était bien la demi-lune– bref, tout une histoire X'))
“Un problème, ma pote ?”
(Si y a bien un problème auquel je m'attendais pas en écrivant cet AU, c'est bien la question des speech patterns, parce que mine de rien, la façon de parler des chats de LGDC est très "simpliste" : ils se tutoient tous, ont tous un niveau de langage globalement courant et family-friendly, s'aventurent peu dans le familier ou le soutenu, et ont rarement des tics de langages bien à eux ; or, ce genre de différences dans le langage, RPZ en regorge– et encore, ça se voit peu dans Ad Nominem et encore moins dans Lux Lunae, parce qu'il n'y a que des personnages qui se tutoient et ont un niveau de langage courant, même si j'ai cru comprendre que les chats qui lâchent des 'putain' avaient surpris, mais pour écrire des personnages comme MT ? MT, le chef de gang qui qualifie tout le monde de reuf et de bitch, menant une cérémonie, ce truc au langage extrêmement précis et solennel ? Ouais, c'est un équilibre à trouver, hein X') Je ne prends bien sûr absolument pas cet exemple à cause d'un potentiel WIP, nooon.....)
Les oreilles de Tournesol Écarlate tressaillirent tandis que se coulait à ses côtés la forme rousse et élancée de Faux Trèfle, l’œil curieux et la queue battante.
“Non, non, pas du tout, m’sieur !” miaula-t-elle prudemment tandis que ses oreilles, par instinct, s’aplatissaient contre son crâne.
(Aslkjsdfs au contraire, les comportements de chats, c'est quelque chose que je m'attendais pas à autant apprécier écrire <3 Les mouvements d'oreilles, de queues, la fourrure, le museau, les miaulements, les feulements, les ronronnements, j'adore écrire tout ce qui est relatif aux habitudes et actions des chats en tant que chats ✨)
Faux Trèfle pencha la tête sur le côté, comme peu convaincu, mais n’insista pas. “Bon. Prête pour ta première rencontre avec nos ancêtres ?”
Non, bien sûr que non. Comment être prête à rencontrer les esprits potentiellement fictifs de chats de Gangs morts ?
Tournesol Écarlate acquiesça néanmoins.
“Tu les as déjà vus, les chats des étoiles, toi, m’sieur ?” tenta-t-elle, en une tentative à peine dissimulée de se rassurer.
Le matou leva le museau vers le ciel.
“Pas vraiment, non. Ils apparaissent pas trop aux guerriers ordinaires comme moi. On est pas assez intéressants pour eux, je suppose.”
Son ton était presque… mélancolique. Presque déçu.
(Est-ce vous aussi vous pensez souvent au fait que 90% des chats ne voient jamais aucun chat ou signe du Clan des Étoiles avant leur mort et croient toute leur vie en l'existence d'esprits qu'ils n'ont pas de chances de rencontrer. Est-ce que vous aussi vous pensez aux jeunes chats qui apprennent que les esprits choisissent certains d'entre eux et en font leurs héros et qui espèrent longtemps être choisis par une prophétie avant de lentement réaliser qu'ils font partie de ceux qui ne seront que des chats ordinaires ? Parce que moi jamais, hahaa... Bref je pense que ce serait le cas de Liam. J'ai aucune preuve et ça sert pas à grand-chose niveau scénario mais. Ouais.)
“De toute façon,” enchaîna-t-il en secouant le museau, “y a pas grand monde que j’aimerais voir là-haut.”
(Et ooh, une angsty backstory qui pointe :3c Techniquement il a pas de backstory décidée, mais j'aime bien me dire qu'il avait pas vraiment d'amis autres que Marcello et que les seules personnes qui l'attendent au Clan des Étoiles sont ses parents, qu'il a pas particulièrement envie de revoir.....)
–––
Un battement. Deux battements. Trois battements.
(Une énumération à trois éléments, aka ce que je fais de mieux 👍 /hj, mais un ami m'a fait remarquer que j'en utilisais beaucoup en lisant une de mes fics il y a des années et j'y repense à chaque fois que j'en fais une T-T)
Tournesol Écarlate avait cessé de compter depuis bien longtemps lorsqu’elle décida qu’elle en avait assez, et qu’elle se contenterait de mentir à Faux Trèfle s’il lui demandait ce qu’elle avait vu.
Lorsque ses yeux se rouvrirent, elle n’était plus à Los Santos.
(Le coup de "le protagoniste attend un changement qui ne vient pas mais découvre que le changement s'est produit hors champ alors qu'iel est sur le point d'abandonner", un classique !)
Elle laissa échapper un hoquet de surprise.
(Apparemment les chats peuvent vraiment avoir le hoquet ; j'aurais mis ça quoi qu'il arrive je pense. J'aurais pas été la première à trop personifier les chats pour que ce soit réaliste X))
Partout autour d’elle s’étendait une vaste plaine semblant infinie, sans un arbre ou un rocher pour en perturber la clarté. L’herbe était agitée d’un léger vent dont Tournesol Écarlate ne ressentait pourtant pas la moindre brise, et le ciel nocturne était parsemé de plus d’étoiles qu’elle n’en avait jamais vues. Le lieu semblait imperturbable, imperturbé, un monument à l’inévitable et à l’éternité.
(Honnêtement je savais plus comment était décrit le lieu où les chats rencontraient le Clan des Étoiles dans les livres (et d'ailleurs je crois qu'il y en a plusieurs, en fait, ça dépend des chats) donc j'ai improvisé une plaine un peu surnaturelle~ Et j'aime beaucoup la dernière phrase mais c'est purement des fioritures, hein, je trouvais juste ça joli X))
7 notes
·
View notes
Text
DVDvision - La Collection Épisode 3
L'histoire de DVDvision vol.1 continue ! Et voici l'épisode 3 de la série, quand le magazine commence enfin à prendre forme !
La couverture A de DVDvision 3 initialement prévue.
Numéro 3 - Février 2000 -
100 pages
Editeur : Seven Sept
Directrice de publication : Véronique Poirier
Rédacteur en chef : David Fakrikian
Rédacteurs principaux : Yannick Dahan, Christophe Lemaire, Stéphane Lacombe, Jean Sébastien Decamp, Fathi Beddiar, Benjamin Rozovas, Rafik Djoumi, Patrick Nadjar, Nicolas Rioult, François Jamin.
Sommaire : La trilogie Die Hard, le premier Matrix sous influences, Charlie Chaplin, Fantomas, Clair de Lune.
DVD : Collector Matrix / Die Hard, conception par Christelle Gibout.
Notes : Le numéro qui nous a fait faire un grand pas vers la formule idéale du magazine. On y retrouve, sous une forme ou une autre, les bases et graphismes de toutes les rubriques qui feront l'identité de DVDvision tout au long de son existence, même si rédactionellement, le contenu est loin d'être abouti.
Fort du succès des ventes, l'éditeur Seven Sept décide de poursuivre l'aventure. Eh oui, DVDvision se serait arrêté au n°2 (le 3ème en comptant le hors-série James Bond 007), si les ventes n'avaient pas été au rendez-vous ! Suite au non renouvellement de contrat "terminated" de l'équipe graphiste précédente, nous avons droit à un véritable défilé de candidats à la direction artistique au cours du mois de janvier 2000, mais sans parvenir à trouver la personne adéquate.
Seven Sept m'allège d'une grande partie du travail, en embauchant Christelle Gibout pour s'occuper du DVD offert dans chaque numéro. Christelle est historiquement après moi la deuxième salariée du magazine. Tout à coup, il n'y a plus un seul bureau dans le couloir devant les toilettes de Seven Sept, mais deux. Et je dois dire que ça fait du bien. Tout d'abord parce-que c'est plus agréable d'avoir une belle blonde en face de soi plutôt qu'un mur toute la journée, mais aussi, parce-que c'est la première d'une longue série de collaboratrices intelligentes, efficaces et compétentes dans l'histoire de DVDvision, qui va rapidement devenir un magazine avec un fort pourcentage de femmes à des postes-clefs, chose que certains lecteurs me reprocheront souvent par courrier interposé.
La valse des candidats continue, sans qu'on trouve chaussure à notre pied, et nous finissons par dire oui à un directeur artistique par défaut, alors que le temps pour maquetter le magazine arrive a terme (il reste à peine 10 jours avant de boucler), et qu'il n'y a plus le choix.
Suite à l'entretien final avec ce D.A., un dernier candidat se présente dans nos bureaux sans prévenir, à 17h30. Il a entendu dire qu'on cherchait un D.A., mais là, c'est trop tard. On lui dit, mais il insiste. Tout d'abord, avec Véronique, on a envie de le reconduire, mais je me dis que peut-être... qui sait ? Au pire, on perd 20 minutes. On accepte donc de le recevoir. Son nom est Philippe Lambert, et son pitch nous séduit tellement, que nous déchirons sur le champ le contrat du directeur artistique précédent (qui n'aura donc jamais travaillé sur le magazine !), et commençons de suite le lendemain avec Philippe Lambert la course contre la montre, à peine une semaine avant la date limite !
Bien que son passage ait été court sur DVDvision, le rôle qu'a joué Philippe Lambert dans le lancement du magazine a été déterminant : c'est le premier graphiste qui comprend où je veux en venir, et matérialise ce que j'ai en tête, professionnellement et sans fioritures. Tout en faisant d'excellentes suggestions, fort de son expérience... De plus, il amène une autre collaboratrice, Paola Boileau (fidèle de Christophe Gans depuis l'époque Starfix, et directrice artistique du magazine HK), pour l'assister dans son travail. L'ADN de Starfix et HK, par ricochet, s'injecte dans le magazine, qui prend aussitôt une tout autre tenue, plus proche de ce que j'avais en tête au départ.
Cette combinaison de talents va payer, même si nous allons être pris par le temps. Ce numéro est en effet conçu et maquetté du lundi, au mardi de la semaine suivante, week-end inclus ! Et puisque je suis atteint de James Cameronite aiguë, j'ai en plus décidé d'augmenter la pagination à 100 pages, et de passer au dos carré, pour simplifier les choses ! On décide aussi avec l'éditeur d'insérer le DVD à l'intérieur du magazine, et de ne pas le cellophaner, ce qui permet de le feuilleter avant de l'acheter, une décision qui va faire monter encore plus les ventes (et éviter les problèmes comme avec le numéro précédent, où des gens ont cru acheter le film La fin des temps pour 5,95 €).
La couverture B finale, intervertie avec la A en dernière minute.
In extremis, Véronique suggère de changer la couverture, peinte par Joel Casano (HK), et de remplacer Carrie-Anne Moss, initialement prévue, par une photo de Keanu Reeves qui était à l'origine située en page 73, pour le sommaire du cahier multi-media. On a un gros débat sur le sujet, puisque clairement, Carrie-Anne Moss est le mec dans le film, et Véronique tout comme moi, aurait préféré la garder elle en couverture. Mais Véronique a le feeling que le public va plus répondre présent si Keanu est en couve, (c'est après tout, le héros principal du film). La couverture originale se trouve du coup déplacée page 73, où était la couve finale avant !
La suite va lui donner raison. A sa sortie, ce numéro, (qui comprend dans son DVD un making-of de Die Hard 3 truffé de scènes coupées, et toujours inédit à ce jour, mais dont vous pouvez revoir un condensé sur notre chaîne YouTube), explose tous les records de vente précédents, montant à 32 000 exemplaires vendus sur les 50 000 du tirage ! C'est 64% de ventes, là ou les journaux se vendent au mieux à 35%, et montent au maximum à 60%, uniquement quand par exemple Grace Kelly meurt et fait la couverture de Paris Match. Je ne sais pas si vous imaginez, mais c'est le genre de truc qui est absolument impossible sur un nouveau magazine. Et toute la profession, qui nous prenait jusque là pour des fous, (parce-que à ce moment-là, le DVD est encore regardé par tout le monde comme un marché de niche pour les geeks comme le Laserdisc, et qu'ils pensent tous que "jamais ça ne remplacera la VHS parce-que ça n'enregistre pas"), commence tout à coup à nous prendre TRÈS au sérieux...
La citation de ce numéro : "Ça commence a ressembler à un magazine !" (David Martinez - Février 2000)
copyright © David Fakrikian 2006-2008 / DVDvision.fr
5 notes
·
View notes
Text
Il faut que je m'achète un lecteur dvd à brancher sur l'ordi pour remater mes concerts des Enfoirés et faire un top 10 des meilleurs/pires costumes de JJG aux Enfoirés.
#sans doute entre celui où il a pas de tête et celui en juif orthodoxe#dans une chanson qu'il a écrite où il parle de gelfite fish d'ailleurs !!#Jean-Jacques goldman
2 notes
·
View notes
Text
Un voyage dans le temps - L'évolution des jeux vidéo des années 80 à nos jours
Depuis son introduction dans les années 1980, l'industrie du jeu vidéo a connu un long et passionnant parcours. Des consoles 8 bits emblématiques des années 1980 à la réalité virtuelle d'avant-garde d'aujourd'hui, les jeux vidéo ont parcouru un long chemin en quelques décennies seulement. Pour ceux d'entre nous qui sont là depuis le début, il est étonnant de regarder en arrière et de voir tout le chemin parcouru. Dans cet article, nous allons faire un voyage dans le temps et explorer l'évolution des jeux vidéo depuis l'ère 8 bits des années 80 jusqu'aux jeux immersifs en réalité virtuelle d'aujourd'hui. Nous examinerons la technologie qui a permis le développement des jeux vidéo, les grandes étapes qui ont façonné l'industrie et l'impact que les jeux vidéo ont eu sur nos vies. Alors montez à bord et rejoignez-nous pour ce fascinant voyage dans le temps !
La technologie derrière les jeux vidéo
Les premiers jeux vidéo étaient principalement basés sur des concepts de jeux de rôles au stylo et au papier. Les systèmes de jeux graphiques sont devenus courants au début des années 1980, mais étaient souvent limités dans la technologie qu'ils pouvaient utiliser. Malgré cela, de nombreux jeux 8 bits étaient impressionnants pour l'époque, et des titres mémorables comme Space Invaders, Pac-Man et Galaxian (le premier jeu de la série Galaxian pour arcade) sont devenus des succès mondiaux. Des consoles comme l'Atari 5200, le Commodore 64 et la NES (Nintendo's Entertainment System) ont continué à repousser les limites de la technologie tout au long des années 1980. Les graphismes, le son et les capacités de jeu ont continué à s'améliorer, avec l'introduction des graphismes en 3D sur des consoles comme la Super Nintendo et la Sega 32X, et la première console de jeu portable, la Game Boy, qui a introduit les graphismes et le son en couleur. Les années 90 ont vu l'adoption commune des lecteurs de CD-ROM et de DVD-ROM dans les consoles, permettant des graphismes et un son plus complexes et détaillés. L'avènement des jeux en ligne a rendu l'industrie du jeu plus compétitive, et de nombreux développeurs de jeux ont créé des jeux multijoueurs pour les consoles et les PC. Les principaux jalons du développement des jeux vidéo sont l'invention du premier circuit numérique en 1947 par John Mauchly et J. Presper Eckert, le développement du premier circuit intégré au monde par Jack Kilby, Robert Noyce et John Bardeen, et l'invention de l'affichage en mode point par Willy Shih et Frederick Loof.
Les années 80 : Les premières consoles et jeux 8 bits
Les années 80 marquent le début de l'ère des consoles 8 bits. Le terme 8 bits fait référence à un circuit informatique qui utilise un certain nombre de composants numériques 8 bits pour représenter les couleurs et les formes qui composent les images affichées. Les premières consoles de salon comme l'Atari 2600, l'Intellivision, la Colecovision et le Commodore 64 ont été très populaires dans les années 80, et de nombreux jeux classiques sont sortis sur ces systèmes. De nombreux jeux 8 bits ont tiré parti de la technologie de la console, et beaucoup de jeux classiques offraient une jouabilité simple mais addictive. Les consoles 8 bits les plus populaires étaient la Nintendo Entertainment System (NES), l'Atari 2600 et le VIC-20. Les jeux de ces consoles étaient souvent très simples, mais des titres classiques comme Pac-Man, Donkey Kong, Super Mario Bros. et Centipede résistent encore à l'épreuve du temps. L'ère 16 bits a vu la sortie de nombreux jeux influents, notamment la Super Nintendo Entertainment System (SNES). Parmi les jeux les plus populaires de cette console figurent The Legend of Zelda, Super Mario World, Final Fantasy VI et Super Metroid.
Les années 90 : Consoles et jeux 16 bits
À la fin des années 80, la SNES était la console dominante de sa génération, tandis que la PlayStation et la Sega Saturn faisaient des percées impressionnantes sur les marchés des ordinateurs de salon et des consoles. Dans les années 90, la technologie a continué à progresser, permettant des graphismes et des jeux plus complexes. L'informatique 64 bits a été introduite au milieu des années 90, et a été utilisée pour créer des graphismes plus avancés et un gameplay plus réaliste. Cette tendance a été renforcée par les progrès des graphismes en 3D, avec l'arrivée des premières consoles de jeu en 3D, comme la Nintendo 64 et la Sega Dreamcast. Parmi les autres étapes importantes du développement des jeux vidéo, citons l'introduction des jeux en ligne avec le développement du World Wide Web, qui a permis la création de communautés de joueurs en ligne. Parmi les autres étapes importantes du développement des jeux vidéo, citons l'introduction des jeux en ligne et le développement des graphiques 3D en temps réel avec la Nintendo 64 et la Sega Dreamcast.
Les années 2000 : Graphismes 3D et jeux en ligne
Les années 2000 ont vu l'essor des jeux en ligne, qui sont devenus une force majeure dans l'industrie. La popularité des jeux de tir à la première personne (FPS) sur PC et consoles a conduit au développement de communautés en ligne qui ont prospéré jusqu'à aujourd'hui. L'essor des plates-formes de jeu en ligne telles que Xbox Live et PlayStation Network a renforcé la concurrence dans le secteur et a vu l'importance croissante du multijoueur en ligne. Parmi les principaux jalons du développement des jeux vidéo, citons l'essor des graphismes 3D en temps réel avec l'introduction de la Nintendo 64, bientôt suivie de la Sega Dreamcast, l'essor des jeux en ligne avec le développement du World Wide Web, l'essor des jeux en haute définition avec l'introduction des DVD HD et l'essor des jeux en ligne avec le développement de la plate-forme Xbox Live.
Les années 2010 : Les jeux mobiles et la réalité virtuelle
La décennie la plus récente a vu l'essor des jeux mobiles sur des appareils portables tels que la Nintendo DS et la Nintendo 3DS. Parallèlement, l'essor des plateformes de réseaux sociaux telles que Facebook, Twitter et Instagram a permis le développement de jeux mobiles massifs comme Clash of Clans et l'essor des jeux free-to-play, où les utilisateurs peuvent essayer les jeux gratuitement, puis payer pour des fonctionnalités ou un gameplay supplémentaires s'ils souhaitent continuer à jouer. En termes d'innovation matérielle, les PC de jeu haut de gamme ont continué à s'améliorer en termes de performances et de graphisme, et la réalité virtuelle a connu des avancées impressionnantes avec la sortie de l'Oculus Rift et du HTC Vive. Les principaux jalons du développement des jeux vidéo ont été l'essor des jeux mobiles avec la sortie de la Nintendo DS, l'essor des jeux gratuits avec la sortie de l'iPhone, l'essor des jeux haut de gamme avec l'introduction des premières cartes graphiques DirectX 10, l'essor de la réalité virtuelle avec la sortie de l'Oculus Rift et l'essor des sports électroniques avec la création de la World Electronic Sports Federation en 2013.
Conclusion
Tout au long de sa remarquable histoire, le jeu vidéo a évolué de nombreuses façons, tant sur le plan technologique que culturel. Au début, ils étaient de simples démonstrations de l'imagination humaine, mais ils sont maintenant devenus une industrie de plusieurs milliards de dollars. Grâce à leur capacité à nous transporter dans de nouveaux mondes et à nous plonger dans des récits fantastiques, les jeux vidéo sont l'une des formes d'art les plus importantes de notre époque.
2 notes
·
View notes
Text
Days 15 to 17 08 August 2004
Sunday 08 August 2004
Hi everyone! The Street Parade 2004 was quite a long one for me. This was the first time that I made video of the parade. The previous two times, 1998 and 2003, I had only a 35 mm camera. It is now time to go to my final part of the vacation, namely Munich. This time I will go by Schaffhausen, the Black Forest, Stuttgart, Ulm, Augsburg and Munich-Pasing. I will stay in a pension, visit the Oktoberfest grounds at the Theresienwiese, buy a DVD player that will also work in the USA, and even spend a little time in Salzburg, Austria. I will fly home on 10th August, through Washington DC. Hopefully you will all join me for this three-day journey back to the USA.
Dia duit gach duine! Bhí Paráid na Sráide 2004 sách fada domsa. Ba é seo an chéad uair a rinne mé físeán den pharáid. An dá uair roimhe sin, 1998 agus 2003, ní raibh agam ach ceamara 35 mm. Tá sé in am anois dul chuig mo chuid deiridh den saoire, is é sin München. An uair seo rachaidh mé thar Schaffhausen, an Black Forest, Stuttgart, Ulm, Augsburg agus München-Pasing. Fanfaidh mé i bpinsean, tabharfaidh mé cuairt ar thailte Oktoberfest ag an Theresienwiese, ceannóidh mé seinnteoir DVD a bheidh ag obair i SAM freisin, agus fiú beagán ama a chaitheamh i Salzburg, an Ostair. Beidh mé ag eitilt abhaile ar an 10 Lúnasa, trí Washington DC. Tá súil agam go mbeidh sibh go léir in éineacht liom don turas trí lá seo ar ais go SAM.
Ciao a tutti! La Street Parade del 2004 è stata piuttosto lunga per me. Questa è stata la prima volta che ho girato un video della parata. Le due volte precedenti, nel 1998 e nel 2003, avevo solo una telecamera da 35 mm. Ora è il momento di andare alla parte finale della mia vacanza, ovvero Monaco. Questa volta passerò da Sciaffusa, Foresta Nera, Stoccarda, Ulm, Augusta e Monaco-Pasing. Soggiornerò in una pensione, visiterò il Theresienwiese, il luogo dell'Oktoberfest, comprerò un lettore DVD che funzionerà anche negli Stati Uniti e trascorrerò anche un po' di tempo a Salisburgo, in Austria. Tornerò a casa il 10 agosto, passando per Washington DC. Spero che vi unirete tutti a me per questo viaggio di tre giorni di ritorno negli Stati Uniti.
Bonjour à tous ! La Street Parade 2004 a été assez longue pour moi. C'était la première fois que je filmais la parade. Les deux fois précédentes, en 1998 et 2003, je n'avais qu'une caméra 35 mm. Il est maintenant temps de me rendre à la dernière partie de mes vacances, à savoir Munich. Cette fois, je passerai par Schaffhouse, la Forêt-Noire, Stuttgart, Ulm, Augsbourg et Munich-Pasing. Je logerai dans une pension, visiterai le terrain de l'Oktoberfest à la Theresienwiese, achèterai un lecteur DVD qui fonctionnera également aux États-Unis et passerai même un peu de temps à Salzbourg, en Autriche. Je prendrai l'avion pour rentrer chez moi le 10 août, via Washington DC. J'espère que vous me rejoindrez tous pour ce voyage de trois jours de retour aux États-Unis.
Hallo zusammen! Die Street Parade 2004 war für mich ziemlich lang. Dies war das erste Mal, dass ich ein Video von der Parade gemacht habe. Die beiden Male davor, 1998 und 2003, hatte ich nur eine 35-mm-Kamera. Jetzt ist es Zeit für meinen letzten Teil des Urlaubs, nämlich München. Diesmal werde ich Schaffhausen, den Schwarzwald, Stuttgart, Ulm, Augsburg und München-Pasing besuchen. Ich werde in einer Pension übernachten, das Oktoberfestgelände auf der Theresienwiese besuchen, einen DVD-Player kaufen, der auch in den USA funktioniert, und sogar ein wenig Zeit in Salzburg, Österreich, verbringen. Ich werde am 10. August über Washington DC nach Hause fliegen. Hoffentlich begleitet ihr mich alle auf dieser dreitägigen Reise zurück in die USA.
Sunday 08 August 2004 It was a bit difficult to wake up by 7 AM, but I managed. I went downstairs to have breakfast. There were not many people downstairs, most of the guests were trying to recover from the previous night.
I took a shower, packed my bags, and then checked out. I took bus 33 to Morgental, changed to the tram 7 for HB, and about 10 AM, I boarded the train for Stuttgart via Rafz, Schaffhausen, Tuttlingen, Horb and Rottweil. The train passed by Rafz and the Rheinfalls in Eglisau ZH close to the border. The train crossed into Germany only for a short time, particularly between Lottstetten and Jestetten. At Schaffhausen, the final station in Switzerland, there was a border control activity. I did not get either my bags checked, nor my passport, they were only picking people at random. I was trying to listen to DRS3 on my radio, but as we crossed into Germany at Singen, in the Bundesland of Baden-Wuerttemberg, the DRS3 signal was gone.
Most of the route between Tuttlingen and Horb was single tracked. I remember riding this route in November 2002, when there was a rainstorm and a tree fell on the tracks. On 8th August 2004, the weather was very nice. The Black Forest was very nice to see. After Horb and Boeblingen, the single tracks became double tracks. It was a long time until the Stuttgart 21 project started, so the infrastructure of 2004 was not quite what it was today.
The train made a hooklike approach passing the former rail station of Heslach, through a tunnel, and at Rosensteinstrasse, the train made its southbound approach to the head station at Stuttgart. I had been through that station several times, at present, too many to remember how many times exactly. I remember May 1998, when I was waiting for the train from Paris Gare de l'Est to Munich, stopping at Stuttgart to change directions. On the AFN American radio station, 102.3 FM, I remember hearing "Love's taken over" by Chante Moore, and a bit of a talk show based in the USA being simulcast to Europe, not taking the time difference into account. This was my terminus for the afternoon until I could take a train to Munich. The Bonatzbau was still in its original late 1920's condition, long before it was renovated as part of Stuttgart 21. I was able to put my wheeled bag in a locker, for about 3 Euro. I rode the S-Bahn, with my already-valid Eurail Pass, to Rotebuehlplatz / Stadtmitte. There, I knew of a Doener Kebab place that would be open. I bought a Doener, with lettuce, cabbage, onion, tomato and yogurt sauce. It was excellent. I walked to Schlossplatz, stood there for a few minutes and then walked back to Hauptbahnhof at Arnulf Klett Platz.
About 2 PM, I boarded the ICE train to Munich Hbf. Until then, I was listening to country music (usually I do not) on the 102.3 FM AFN station. I found a first class seat somewhere in the first part of the train. Like the Stuttgart Hbf station, Munich Hbf is also a head station, and it is better to end up towards the front of the station, although with some trains ending up at different platforms, this is not always possible. The train went on its pre-Stuttgart 21 route of Bad Canstatt, Untertuerkheim, Goeppingen, Esslingen, Plochingen, Gingen an der Fils, Geislingen, Amstetten, Ulm, Guenzburg, Augsburg, Munich Pasing and Munich Hbf.
It was about 3:30 PM, when I arrived in Munich Hbf. My hotel was somewhere near St. Martins Platz near Giesing. I took the S Bahn to Ostbahnhof, and had to transfer to another line going towards Neuperlach and Holzkirchen. I just had to walk to close to the tram tracks for line 18 ran. I checked into my hotel. This hotel had an elevator, in comparison with the place where I stayed the previous year. For those trying to find where this is located, it has turned into a Servus Apartments along St. Martin Strasse, near the St. Martins Platz tram stop.
I wanted to go into the city center. I walked to the St Martin Platz tram stop. I waited for the line 18 to Giesing Bahnhof. Giesing Bahnhof is the station I used almost every day in Summer 1997 when going from home to work and back. At Giesing Bahnhof is the connection to the U-Bahn lines 2 and 8. At St Martins Platz is the south entrance to Ostfriedhof, or, East Cemetery. I was able to see a hearse, parked in the driveway. The line 18 tram arrived, and I rode two stops to Giesing, and transferred to the U Bahn. I had to wait only five minutes until a U2 would arrive. I changed to the U3 / U6 at Sendlinger Tor, and ended up at Marienplatz, the city hall location. I managed to visit the Frauenkirche, went as far as Lenbachplatz where in January 2002, I saw the new BMW 7 series (E65), but cannot remember where I ate supper. Back in August 2004, despite having lived in Munich during the summers of 1997 and 1998, I never had much appreciation for Bavarian food, so I might have likely ordered a Döner Kebab. In August 2003 I did eat supper at the Hofbräuhaus.
About 10 PM, I took the U Bahn back to Giesing, took the tram 18 to St Martins Platz, and went back to my hotel. I went to bed about 11 PM.
Monday 09 August 2004 I woke up about 7:30 AM. I took a shower and went to breakfast. After breakfast, I left the hotel, boarded the line 18 tram to Ostfriedhof, changed to the line 15 tram and rode to Silberhornstraße. In Summer 1997, that was my closest U-Bahn station, as St. Quirin Platz was only under construction. The U-Bahn platform for Silberhornstraße did not look much different from that of Giesing.
I took the U Bahn to Hbf, changed to the U4, and went to Theresienwiese. Theresienwiese happens to be the closest U Bahn station to the Oktoberfest grounds, also called "Wies'n". I was watching the Oktoberfest tents being prepared for that year's Oktoberfest, due to open on the third Friday of September of that year. As long as I stayed away from the heavy machinery, I was okay. I went to a Döner Kebab stand and ordered a Lahmacun. It was much less expensive than the one I ordered days earlier in Bern.
At Saturn Hansa, I wanted to buy a DVD player, one that would play DVDs, regardless of zone. I found a no-name player for about 400 Euro. It came with a rechargable battery, video cables and a remote control. I had asked for a tax refund receipt and I was told I could receive about 30 Euros as a rebate, that I had to ask for at the Franz Josef Strauß airport prior to leaving Germany. I also remembered to buy an adapter plug for use in the USA, our "Type A", as opposed to the "Type C" round pin plug, aka "Europlug" that the DVD player came with. As a first DVD, I bought "Das Superweib" starring Veronica Ferres. I remember it being released in 1997. I've also seen her in "Rossini", in January 1998, at a movie theater in San Francisco's Castro district, and there was a cocktail party thereafter.
Leaving Saturn Hansa, I walked to the Hermann-Lingg-Straße tram stop, and took a line 18 tram to Karlsplatz-Stachus. I walked as far as Marienplatz. I was not particularly thirsty at the time, so I did not stop at the Augustiner Stammhaus pub across Neuhauser Straße from the St Michael's church. After seeing all I wanted to see, I took the U Bahn back to Giesing and the tram line 18 back to the hotel, and left my new DVD player in my room. Then I went back to St Martins Platz and took the tram to Giesing, stopping at a local Grosso grocery store. I bought a few items, including a pint of Müllermilch in chocolate flavor.
I had at least a few hours left in the day to decide if I wanted to visit Salzburg or not. I took the S Bahn at Giesing to Munich Ostbahnhof, and took the InterCity train to Rosenheim. It arrived about 5:40 PM, according to the train destination sign. I rode it only as far as Rosenheim Hbf, because it would eventually go to Innsbruck and Bolzano/Bozen in Italy. I ordered a Döner Kebab at the local kebab shop close to Rosenheim Hbf. At 6:38 PM, I would catch the Regional Express to Salzburg, which stopped also at Bad Endorf, Prien, Übersee, Traunstein and Freilassing before crossing into Salzburg. After Freilassing, across the Saalach, there is a pile of wooden logs, and those belong to the Kaindl company that makes wooden flooring. The train skipped the local S Bahn stations between Taxham and Salzburg Hbf.
At the time, August 2004, Salzburg Hbf looked little different than June 1998, after Austria had joined the EU and had ascended to the group of nations participating in the Schengen scheme as early as December 1997. The old passport inspection station was still standing, but no passport checks happened on 9th August 2004. I bought a day pass for the Salzburg busses, though I did not have a need to ride the Lokalbahn, now the "S1" as part of the S Bahn network for Salzburg. I had already visited Lamprechtshausen and Trimmelkam OÖ back in June 1998, on the first day of summer for that year.
I think I walked along Haunsperger Straße towards the Salzach which flows to the north into the Inn, and eventually the Danube. One thing I saw was a monument dedicated to servicemen from Salzburg who fought and died in World War I. The sign even had an Edelweiss flower engraved. About 8 PM, it was time to head back to Munich. I went to the ÖBB traveler's lounge for a coffee and snacks. I remember June 1998 when I visited, I was able to order an actual meal there, when the lounge was an actual restaurant. I think it was chicken with cayenne pepper, and Liptauer cheese on toast.
About 9 PM, I took the Euro City train back to Munich Ostbahnhof, the S Bahn to Giesing and the tram 18 to St Martin Straße. I was tired and went to bed. I would have to wake up by 6 AM to be able to take the S Bahn to the airport, and fly home.
Tuesday 10 August 2004 Today would be the day when I would return home after two and a half weeks away. I had to wake up at 6 AM, take a shower, pack up and be ready to leave the hotel by 7 AM. I did that, and went to breakfast before checking out. I checked out, took tram 18 to Giesing and the S Bahn to Ostbahnhof, where I would change to S8 for the airport. I passed by my old neighborhood of Englschalking and Johanniskirchen, where I lived in Summer 1998. The train went underground at Ismaning, and remained at ground level until the Besucherterasse station, when it went back underground for the airport terminus.
I think I was at the airport at 8:30 AM, enough time to check in. I did not order a Döner Kebab at the time, but I took a photo of the big rotating stack. I had to find the flight for Dallas Fort Worth. It would depart about 11:30 AM. It was not particularly hot that day. I wanted to spend time at the Lufthansa lounge, but was there for maybe a half hour. I had to obtain my tax refund for the DVD player, so that would take some time. After going through security, I was able to board the plane. At the time, I was in economy class, and a "premium economy" option was not available back in August 2004. I managed just fine.
The flight was long, but I was able to ask for red wine to help me relax during the flight. I had some with my inflight meal. The inflight entertainment was as good as could be expected for a Boeing 767, with individual video channels.
About 3:30 PM that day, with a time change of seven hours, I landed at DFW airport, the "D" terminal on the Tarrant County side of DFW airport. I had to go through passport control, pick up my luggage and customs. I went to the ground transportation exit at Terminal D, and took a Super Shuttle bus back home. I think I arrived home by 5 PM. I had my keys so I could get back into my apartment. The next day, Wednesday 11 August 2004, I went back to work. I did not go back on vacation until 10 November 2004, when I would visit the Benelux, Trier and Cologne-Bonn.
Thank you for joining me in July/August 2004! Please join me again, when I visit The Benelux, Trier, Cologne and Bonn!
#Germany#Deutschland#Munich#Zürich#Switzerland#Schweiz#Stuttgart#Baden-Württemberg#Frauenkirche#St Martins Platz#Marienplatz#U-Bahn#Sendlinger Tor#Hbf#Theresienwiese#Oktoberfest#Wies'n#Salzburg#Austria#Österreich#Rosenheim#Döner Kebab#Lahmacun#Julius Meinl#Taxham#Maxglan#Liptauer#DFW#Tarrant
0 notes
Text
Que faut-il rechercher lors du choix d’un autoradio ?
La mise à niveau du récepteur de votre autoradio est l'un des moyens les plus simples d'améliorer la technologie de votre tableau de bord. Voici les sept caractéristiques que nous recherchons lorsque nous faisons des recommandations. La série Pioneer AppRadio fait partie des récepteurs de mise en miroir d'applications les plus complets du marché.
Lorsque la plupart des gens pensent à un « autoradio », ils pensent en réalité au récepteur. Également connu sous le nom d'unité principale ou de platine, le récepteur est à la fois le cerveau et le cœur du système audio de votre voiture et l'élément avec lequel vous interagirez directement derrière le volant.
Lorsque vous choisissez un récepteur, vous garantissez également vos sources audio disponibles, vos fonctionnalités et l'évolutivité du reste du système audio de votre voiture. Alors, que devez-vous rechercher lorsque vous choisissez un nouveau récepteur ?
Voici les 7 attributs que nous prenons en compte lorsque nous recommandons un autoradio, ainsi que quelques-uns de nos meilleurs choix pour vous aider à démarrer votre recherche.
Sources audio
Les éléments les plus importants que vous devez rechercher sont les sources audio que vous utilisez le plus souvent. Avez-vous besoin d'un lecteur CD ? Utiliserez-vous votre récepteur pour lire des DVD lorsque vous êtes garé ? Avez-vous abandonné les disques au profit des médias numériques ?
En fonction de votre réponse, vous devrez décider s'il faut opter pour un récepteur CD traditionnel avec un emplacement pour vos disques, un récepteur A/V plus grand avec un écran couleur ou un récepteur sans mécanisme qui abandonne le lecteur et tout le pièces mobiles qui l'accompagnent.
Même si vous conservez encore un livre de CD dans la boîte à gants de votre voiture, il y a de fortes chances que vous ou un passager vouliez brancher un téléphone ou un lecteur multimédia à votre voiture à un moment donné, alors assurez-vous que votre nouveau récepteur est au même endroit.
Comprend au moins un port USB pour la lecture MP3, AAC ou WMA à partir de périphériques de stockage flash et une entrée auxiliaire analogique de 3,5 mm pour une connectivité universelle.
Le choix des premiers utilisateurs : Parrot Asteroid
Abandonnant complètement son lecteur optique au profit d'un lecteur non physique, le Parrot Asteroid est l'un des récepteurs les plus avant-gardistes que nous ayons testés. Lire aussi «Guide pour choisir son autoradio Volkswagen optimal».
Bien que sa dépendance parfois boguée aux médias stockés sur USB, diffusés en streaming via Bluetooth et connectés au Web plaira principalement aux premiers utilisateurs et aux bricoleurs, cette petite platine se montre très prometteuse grâce à son grand écran couleur (pour un seul DIN) et son Asteroid. Marché des applications basées sur Android pour la navigation et le streaming audio.
Intégration d'applications et de smartphones
Vous êtes un lecteur de CNET, ce qui signifie qu'il y a de fortes chances qu'il y ait un smartphone dans votre poche avec lequel vous voudrez que votre nouvel autoradio fonctionne bien. N'oubliez pas de consulter les guides de CNET sur l'utilisation de votre téléphone Android ou la connexion de votre appareil iOS à la voiture pour plus de détails.
Le conseil général est de rechercher le badge « Made with iPhone » pour vous assurer que le port USB de votre nouvelle chaîne stéréo prend en charge un accès à pleine vitesse aux médias de votre iDevice.
Les utilisateurs de l'iPhone 5S, 5C ou de l'un des iPad utilisant le nouveau connecteur Lightning voudront également s'assurer que le récepteur utilise un port USB simple et non un ancien connecteur à 30 broches.
Les utilisateurs d'Android, Windows Phone et Blackberry n'ont aucun badge à rechercher. Choisissez un récepteur qui utilise le streaming audio Bluetooth stéréo A2DP pour la lecture multimédia sans fil ou utilisez l'entrée auxiliaire susmentionnée pour la connexion la plus simple.
Les gros utilisateurs d'applications de streaming comme Pandora ou iHeart Radio devraient rechercher des récepteurs dotés de commandes pour ces applications, en plaçant vos stations personnalisées, les commandes de pause/saut et les outils d'évaluation dans le tableau de bord, où ils peuvent être consultés de manière plus sûre (et légalement) lorsque sur la route.
Les utilisateurs qui souhaitent une expérience d'application plus étroitement intégrée devraient se tourner vers les appareils de mise en miroir d'applications tels que la série AppRadio de Pioneer et la variété de récepteurs compatibles MirrorLink et MHL d'Alpine, Sony et JVC.
La compatibilité avec ces systèmes de mise en miroir d'applications est une technologie relativement nouvelle et est actuellement limitée à seulement quelques dizaines d'appareils, alors assurez-vous que votre téléphone est compatible avant de vous lancer dans l'achat d'un récepteur.
La série Asteroid de Parrot évite les difficultés de mise en miroir des applications en stockant et en exécutant des versions de ses applications basées sur Android sur le récepteur lui-même, mais est limitée dans le nombre d'applications prises en charge.
Consultez notre liste d’autoradios de rechange pour les accros aux applications pour plus de recommandations.
Premier choix pour les amateurs d’applications : Pioneer AppRadio 2
L'AppRadio et l'AppRadio 2 de Pioneer sont les premiers récepteurs qui me viennent à l'esprit lorsque je pense à une intégration d'applications de rechange bien faite. Le produit phare AppRadio 2 dispose d'un énorme écran tactile couleur et d'une compatibilité avec des dizaines d'applications pour appareils iPhone et Android.
Ce n'est pas une solution parfaite : faire fonctionner l'appareil avec un téléphone Android pris en charge nécessite l'installation d'un module matériel et d'environ deux ou trois applications d'assistance - mais jusqu'à ce que nous commencions à voir MirrorLink créer une vapeur significative, AppRadio est roi.
Radio locale et satellite
Chaque récepteur audio de voiture vendu aujourd'hui sera doté d'une radio AM/FM qui captera vos stations locales, mais vous souhaiterez peut-être améliorer cela. Choisir un récepteur doté du décodage HD Radio intégré améliorera considérablement la qualité audio des stations de radio locales diffusées au format numérique.
Vous pourrez également accéder aux sous-programmes numériques des stations prenant en charge la multidiffusion pour augmenter la quantité de programmes gratuits disponibles, ainsi qu'au marquage iTunes des chansons diffusées pour les acheter et les télécharger ultérieurement.
Je ne suis pas un grand fan de la qualité audio offerte par la radio par satellite, mais les voyageurs fréquents sur la route et les autres conducteurs qui parcourent de longues distances peuvent voir l'intérêt de pouvoir diffuser leurs stations de radio préférées depuis l'espace vers n'importe où dans le pays.
Les amateurs de sport peuvent également apprécier la variété de programmes NFL, NBA et NHL disponibles sur le service par abonnement.
La plupart des nouveaux autoradios capables de prendre en charge la radio satellite le feront via un module SiriusXM Connect SXV100 ou SXV200 en option. Sachez donc que vous devrez peut-être acheter et faire installer un équipement supplémentaire, ainsi que payer un abonnement mensuel ou annuel.
GPS et navigation
Les récepteurs audio de voiture peuvent faire plus que simplement écouter votre musique ; beaucoup peuvent également vous aider à vous rendre là où vous allez grâce à la navigation GPS étape par étape. Presque toutes les recommandations que nous faisons dans le guide d'achat de GPS de CNET s'appliquent ici.
Pour ceux qui sont trop paresseux pour cliquer sur le lien, vous souhaiterez rechercher des cartes basées sur la mémoire flash qui peuvent être mises à niveau via une carte SD ou microSD amovible. Les rapports de trafic sont extrêmement utiles et peuvent être obtenus gratuitement sur la bande RDS-TMC ou via le tuner HD Radio.
Plusieurs d'entre vous sont déjà prêts à affirmer que l'application de navigation sur votre téléphone serait supérieure à un système intégré au tableau de bord et vous avez fondamentalement raison dans cette hypothèse.
Les applications de navigation pour smartphone telles que Waze, Google Maps et Scout se situent généralement de la tête et des épaules au-dessus du meilleur récepteur GPS intégré au tableau de bord que j'ai testé, offrant des cartes plus à jour et plus précises avec des données de trafic plus récentes, voix commandes et une meilleure recherche de destination.
Module de navigation du Sony XNV-770BT
Meilleure navigation intégrée au tableau de bord : Sony XNV-770BT
Le Sony XNV-770BT utilise un module de navigation amovible pour alimenter son excellent logiciel de cartographie TomTom pour les instructions étape par étape. Cela permet aux cartes embarquées d'être mises à jour plus facilement et plus fréquemment.
C'est un bon choix si vous devez disposer d'un système de navigation intégré au tableau de bord, mais même ce combo est facilement éclipsé par le smartphone moyen. Envisagez plutôt d'associer l'un des récepteurs de mise en miroir d'applications les plus récents à une application comme Waze ou Scout.
Pour tirer le meilleur parti des deux mondes : l'écran plus grand de l'unité intégrée au tableau de bord et le logiciel supérieur d'une application pour smartphone, envisagez un récepteur doté d'une sorte de fonctionnalité de mise en miroir d'applications. J'ai déjà mentionné quelques-uns de mes favoris ci-dessus.
Bien sûr, vous pouvez également simplement monter votre téléphone ou votre tablette sur votre tableau de bord ou votre pare-brise pour la navigation tout en transmettant l'audio vers l'entrée Bluetooth ou auxiliaire de votre récepteur - à condition, bien sûr, que vos interactions avec votre smartphone respectent les limites légales locales.
Dimensions physiques, contrôles physiques
Une fois votre liste de souhaits de source audio verrouillée, vous devrez prendre en compte les dimensions physiques et l'interface du récepteur lui-même. Cela signifie principalement choisir entre un récepteur simple DIN ou double DIN.
Les récepteurs mono-DIN occupent moins d'espace dans le tableau de bord, sont moins visibles pour les spectateurs extérieurs et les voleurs potentiels (en particulier les modèles dotés de façades amovibles) et s'intègrent dans une plus grande variété de tableaux de bord.
Les modèles double DIN occupent plus d’espace sur le tableau de bord et disposent souvent de grands écrans tactiles. Si vous avez répondu oui à la question ci-dessus concernant la lecture de DVD, la navigation GPS ou la mise en miroir d'applications, vous vous retrouverez probablement avec une unité double DIN dans votre tableau de bord.
Considérez également les commandes sur la face avant du récepteur et l'interface du logiciel. Les écrans tactiles sont agréables, mais ne minimisons pas la facilité d'utilisation offerte par de bonnes commandes physiques lorsque vous roulez à plus de 70 mph.
De même, une interface déroutante ou un écran tactile lent à reconnaître vos entrées peuvent vous faire passer plus de temps à manipuler le récepteur alors que vous devriez surveiller la route.
Personnellement, j'aime un bon bouton de volume physique plutôt que des boutons pour des réglages rapides, mais vous préférerez peut-être un récepteur qui prend en charge les commandes au volant de votre voiture personnelle via un adaptateur.
La compatibilité du volant varie énormément entre la marque et le modèle de votre voiture et le modèle du récepteur que vous avez choisi, vous devrez donc faire quelques recherches avant d'acheter.
Pionnier DEH--X9500BHS
Meilleur budget : Pioneer DEH-X9500BHS
Le récepteur CD Pioneer DEH-X9500BHS dispose de sources CD/AM/FM standard et décode également la radio HD dès la sortie de la boîte. Les utilisateurs de smartphones ont accès aux appels et à l'audio Bluetooth, aux connexions USB/iPod et à la radio Internet Pandora.
Il s'agit d'une gamme remarquablement large de sources audio pour un récepteur mono-DIN à faible coût. Considérez la sécurité de la façade amovible, les trois sorties de préampli stéréo et un bouton de contrôle et de volume physique réactif, et il n'est pas étonnant qu'il s'agisse de l'un de mes récepteurs audio de voiture économiques préférés.
Pouvoir
En plus d'accepter vos sources audio, le but du récepteur intégré au tableau de bord est de transmettre ce son aux haut-parleurs de votre voiture via son amplificateur interne. La puissance de cet amplificateur est indiquée de deux manières : puissance crête et RMS.
La puissance maximale est mesurée en watts et correspond à la quantité maximale de puissance que l'amplificateur est capable de produire. À moins que vous n'écoutiez toujours votre musique au volume maximum possible, vous souhaiterez ignorer ce numéro... pour l'instant.
Au lieu de cela, examinez plus en détail la liste des spécifications relatives à la puissance nominale RMS, qui correspond essentiellement à la quantité de puissance que l'amplificateur produira de manière cohérente avec une utilisation régulière.
La puissance nominale comprendra également un certain nombre de canaux que l'ampli est capable de produire (généralement quatre : avant droit et gauche, et arrière droit et gauche) et sera présentée quelque chose comme "25Wx4 RMS" ou "52Wx4 max".
Généralement, plus de puissance RMS est bonne, vous donnant plus de marge pour le volume avant d'atteindre les limites de la capacité de l'ampli, où la distorsion peut être un problème.
Cependant, plus de watts ne signifie pas nécessairement un meilleur son ; cette qualité est déterminée par divers facteurs tels que la qualité de votre source audio, le traitement du signal numérique, l'égalisation, le convertisseur numérique-analogique et, finalement, les haut-parleurs.
Je trouve que pour la plupart des enceintes de rechange d'origine et à prix raisonnable, elles fonctionneront bien avec environ 25 watts RMS ou environ 50 watts maximum par canal, mais vous devrez également vous assurer que la sortie de votre ampli ne dépasse pas ce que vos enceintes peuvent gérer.
Les conducteurs intéressés par l’ajout d’une amplification externe, de caissons de basses amplifiés ou d’accessoires doivent également envisager la possibilité d’évolutivité du récepteur. Généralement, cela est déterminé par le nombre d'entrées A/V et de sorties préampli trouvées sur le panneau arrière.
J'aime m'assurer qu'il existe au moins deux sorties de préampli stéréo large bande et attribuer des points bonus aux récepteurs dotés d'une sortie de caisson de basses dédiée. J'approfondirai davantage l'ajout d'une amplification externe et de caissons de basses dans un prochain guide, alors restez à l'écoute.
Sony MEX-GS600BT - Idéal pour le Bluetooth : Sony MEX-GS600BT
Le récepteur audio Bluetooth Sony MEX-GS600BT regroupe les appels mains libres et une gamme complète de sources audio numériques dans un seul boîtier discret de votre tableau de bord.
App Remote permet aux utilisateurs de passer rapidement de l'écoute des sources sur le récepteur aux applications sur smartphone en appuyant simplement sur un bouton. Bien que je n'aie pas trouvé App Remote très utile sans un support de tableau de bord pour votre téléphone, tout le reste de cet autoradio complet le rend facilement recommandable.
Installation
Chaque marque, modèle et année de voiture est différent, l'installation peut donc être délicate. Cependant, presque tous les récepteurs utilisent un faisceau de câbles standard pour les connexions à l'alimentation 12 V de votre voiture et à ses haut-parleurs.
Si vous prévoyez de faire l'installation vous-même, vous devrez pouvoir démonter le tableau de bord de votre voiture et retirer la radio d'origine, un faisceau de câbles pour connecter le faisceau standard du nouveau récepteur à votre voiture et un kit de montage pour tout contenir. dans votre tableau de bord.
Une compréhension rudimentaire des fils à souder ou à sertir est utile. J'approfondirai ces détails dans un futur guide sur l'installation d'un autoradio. Alternativement, vous pouvez payer un installateur certifié pour le faire à votre place. De nos jours, l’installation est souvent bon marché et parfois gratuite.
0 notes
Text
J’aimerais me souvenir
Le sel, goût sale dans mal bouche
Fraîche mais pas froide, aux chevilles puis derrière les genoux puis l’entrejambe puis les seins puis les épaules et la tête entière
Bruit vide
Les yeux plissées, ça brille trop
Le bruit comme le sang dans mes oreilles
L’odeur du pin
Ma peau comme de la craie
J’aimerai me souvenir
L’entrée, avec le placard,
La salle à manger, la fenêtre
Le salon, la table en marbre, le rebord, la télévision, le coffre à chips
L’étagère à CD pour faire un meuble
La cheminée
le papier d’Arménie
Le meuble sous l’escalier
La cuisine, les carreaux, le placard en coin
La terrasse en béton
L’herbe montre
Le chemin de cailloux, les poireaux, le laurier,
La balançoire pleine de guêpes
La neige, une fois, et la boule balancée sur mon mur
La lumière dehors, la grande table en plastique
Le barrière en bois
Les toilettes, Camel, Nala
Les escaliers, je connais tous les pas
Les murs, white spirit
Le miroir en face de la barrière
La chambre de mon frère, le canapé, le pendoir Dingo
La poutre
La chambre de mes parents,
L’ordinateur familial
Le lit
La télé, le plus grand cabaret, le lecteur dvd
Le fauteuil de ma grand-mère
Il y avait un tableau là non?
Ma chambre
Le lit superposé
La chauffeuse
Le bureau
le lit double
le placard
le papier peint jaune et orange et le chat qui l’arrache
les instruments
l’ordinateur familial
La salle de bain
Orange, avec des poissons
Planche plastiques
La panier, il était rond ou carré? Et la baignoire ?
Le filet sur la fenêtre
La baignoire, de quelle forme elle était ?
Ovale ou en coin
Il y avait des marches
J’étais assise quand je me suis coupée
Pas de rideau
Un savon en forme de cigale
La baignoire
La baignoire
La baignoire
Le vélo avec mon père
c’était où? Les arbres
La boulangerie, chouquettes
le porche, les petots cailloux
le panier de basket
les tuiles
l’olivier
Ma maison me manque
Je veux rentrer chez moi
Ca n’existe plus
0 notes
Link
L’erreur PS4 CE-30005-8 est un code d’erreur qui peut apparaître lorsque vous essayez de lancer une application ou un jeu sur votre console PS4. Ce code d’erreur signifie qu’il y a un problème avec le stockage système ou l... netgainers.org
0 notes
Text
Un lecteur dvd cannibale ??
Continue reading Un lecteur dvd cannibale ??
View On WordPress
0 notes
Text
J'en étais a 2 ou à 3?
J'ai une touche ´dvd´ sur la télécommande de la tv, qui est compatible avec le lecteur dvd qui était sur le trottoir devant chez moi?
Ça serait comme une offrande des poubelles, qui rendent grâce à leur roi. Le roi des poubelles, Fisher King , regarde twin peaks
0 notes