#l'anglais
Explore tagged Tumblr posts
Text
Phrases pour apprendre l'anglais rapidement
Cette vidéo vous sera utile pour apprendre des phrases en anglais facilement à travers la traduction de 30 phrases en relation avec les activités de l’été.
Que vous soyez un étudiant ou simplement curieux d'apprendre une nouvelle langue, ce cours d'anglais est conçu pour vous.
Pour voir cliquez ici 👉 YouTube
#apprendre l'anglais#video anglais#video education#anglais#anglais debutant#anglais pour débutant#l'anglais#apprendre l'anglais rapidement#comment apprendre l'anglais#phrases pour apprendre l'anglais#vocabulaire anglais#anglais facile#anglais français#exercice anglais
0 notes
Text

You can download this sheet in PDF format here:
Confusing Words Alert!
Did you know the tiniest spaces can make the biggest difference in meaning?
Words like anyone vs. any one, anymore vs. any more, and anyway vs. any way might look similar but mean totally different things!
Check out the sheet above for simple definitions and examples that’ll clear up the confusion for good.
#english grammar#c1 advanced#ielts#toeic#toefl#cambridge english#b2 first#key word transformation#english language#cae exam#fce exam#apprendre l'anglais#imparare l'inglese#aprender inglés#english teacher
14 notes
·
View notes
Text
give me the name of your favorite devil's minion fanfiction
i need to read something 😐
13 notes
·
View notes
Text
fav engpru running gag is arthur constantly failing to get it in even in the easiest circumstances. because he CAN be sweet and down-to-earth in a very charming way it's just that once things get hot and heavy he starts saying shit like tally ho my bonny let me sire an hanoverian bastard on you. and gilbert has to Leave because his boner and all his respect for this man died an ugly death right then and there
#hws prussia#hws england#engpru#get it because the hanoverians were from germany#nOT prussia though. arthur has no respect for cultural differences alas#sorry to people who are knocking-gil-up enthusiasts#i am not categorically against it but there's better sperm donors than This Man#caused me pain to type 'an hanoverian' we do not put 'an' before words starting with h in l'anglais americain#but thats how he'd say it so i had to#text#mine
14 notes
·
View notes
Text
*notices an absolute mess of discourse in passing*
Well, I'm certainly glad I missed that. Being officially done with Houses wank (except when the YouTube algorithm demands content, that is) is so refreshing.
#Pointless observation#My favorite part is the DNI map that gets sillier the longer you think about it#Why are Spain and Portugal okay even though they were both major colonizing powers?#They've certainly done more of that than any of the Scandinavian countries#And only some of northern Italy is bad?#And for all the complaining about Anglosphere countries (fair)#France and Germany are decidedly *not* in the Anglophone world#C'est certainement possible d'avoir un discours dans une langue autre que l'anglais
8 notes
·
View notes
Note
Illiterate
yeah not gonna lie after yesterday, big agree
#sometimes i look at sentences ive written and go. this literally isnt even english#thanks for the ask!#en fait je vais abandoner l'anglais. maintenant je ne parle que francais#im joking im also shit at french. if u think me speaking english is bad wait til u see my francais
64 notes
·
View notes
Text
Le Comte de Monte Cristo : ce maquilleur a transformé Pierre Niney
youtube
Le maquilleur qui transforme les visages des acteurs de Game of Thrones, World War Z et, plus récemment, Le Comte de Monte-Cristo, c'est lui, Pierre-Olivier Persin. On s'est incrusté dans son atelier avec Pierre Niney afin de percer les secrets du meilleur au monde dans son domaine.
#Le Comte de Monte-Cristo#the count of monte cristo#Pierre Niney#Pierre-Olivier Persin#le maquillage pour quand il joue l'anglais est incroyable#Youtube
17 notes
·
View notes
Text
parce qu'il y a beaucoup d'espagnol au travail aujourd'hui et j'ai fait un grand effort pour parler en anglais (après ma tête dit ... si si si, aquì, español... más...) pour mes collègues mais maintenant ma tête est sur le mode français
la problème d'apprendre une nouvelle langue. tu pense « chouette, je saurai 2 langues ! » actuellement tu sais 0.5 langues
14 notes
·
View notes
Text
J'aime faire des posts sur gaeilge en français comme si c'était 1791
10 notes
·
View notes
Text
Parfois c'est un peu triste de voir à quel point j'oublie comment parler français parce que j'utilise seulement l'anglais au quotidien
#j'arrive même plus à naturellement parler français c'est automatiquement de l'anglais dans ma tête#quand je vois que j'avais un meilleur vocabulaire en français en étant ado ça me tue :' )
12 notes
·
View notes
Note
what is... wait no hold on i can at least attempt this properly
qu'est-ce que ton mot préféré en français est?
je commencerai: oie
it's so simple, and yet...
notable runner-ups are probably souris, couché, and of course tabarnak
actually i'll throw least favorite in here too: à. mostly because it feels designed to piss me specifically off. the spanish equivalent (with which i am more familiar) is just a, no grave accent, but they're both pronounced the same so i keep wanting to write just a in french but can't cause it's wrong
hmmm bonne question.... le caoutchouc (rubber) et le wapiti (elk, d'origine algonquienne) sont des très bons mots mais j'ne sais pas si je dirais qu'ils sont mes préférés. j'aime aussi "créée" (create, feminine past tense) parce que ça a l'air stupide lol. en termes de sacres, c'est câlice (nothing hits like a good câlice). ou "eh bien!" (prononcé "bain") parce que je le dis tout le temps. mais ça c'est pas un sacre.
btw j'aime beaucoup tes choix de mots, c'est cool à voir ce que les gens qui apprennent la langue trouvent fun a dire :)
et heureusement pour toi: la différence entre "a" et "à" cause des problèmes à tout le monde lol. "a" est aussi un mot français, c'est la conjugaison du verbe être à la troisième personne du singulier (il/elle/on a). ils sont des homophones. le truc qu'on enseigne aux élèves pour les différencier est d'essayer de remplacer le mot avec "bâti" (conjugaison de "batir") et si ça fait du sens, c'est "a". Si non, c'est "à". mais j'ne sais pas si ce truc fonctionne pour les gens qui apprennent la langue encore
#i speak#j'espère que c'est ok que j'écrive tout ce post en français.. lmk s'il y a qqchose qui n'a pas de sens#aussi si je pourrais critiquer la grammaire de ta phrase un peu: c'est bien écrit! mais ce n'est pas écrit comme le français#plutôt comme l'anglais traduit directement au français. qui est ok pour qqun qui vient de commencer à l'apprendre!#mais la bonne grammaire serait “c'est quoi ton mot français préféré?“ ou ”quel est ton mot préféré en français?“#en tout compte merci pour le ask :) et j'm'excuse pour les paragraphes en réponse lol#j'ai juste besoin de pratiquer mon écriture en français à toute opportunité. récemment j'écris#comme un anglophone pcq je n'ai jamais la chance à écrire en français 😭
2 notes
·
View notes
Text
im gonna cry why do i gotta lead an opening ceremony😭😭
#‘you speak good english get up on that stage’ UHHHH#UHHMMFFFF JENE CONNAIS PLUS L'ANGLAIS??????#marquisecupid
2 notes
·
View notes
Text

You can download this sheet in PDF format here:
Journey, Travel, Trip, Tour, or Voyage? 🤔
Ever wondered which word to use when you're talking about going places? ✈️
These words all relate to moving from one place to another, but they’re not quite the same!
Check out this sheet for clear definitions and example sentences to help you use them correctly and confidently. Perfect for English learners!
#c1 advanced#ielts#toeic#toefl#cambridge english#b2 first#key word transformation#english language#cae exam#eslstudents#fceexam#apprendre l'anglais#imparare l'inglese#aprender inglés#english vocabulary
6 notes
·
View notes
Text
my bm tutor was also telling me that his japanese students struggle with being able to tell the difference between the b and d sounds in spoken malay like they sound exactly the same to them while they sound very different to my ears, i guess both because i've been around spoken bahasa all my life but also those sounds are similarly distinct in english. and that students with some familiarity with french also tend to have an easier time with malay pronunciation because there's some sounds in french (that don't exist in english) that are similar to sounds in malay. it's sooooo interesting
35 notes
·
View notes
Text
Laissez-moi divaguer en ce dimanche pluvieux.
Je zonais sur les blogs de mes créa prefs et il y avait une remarque sur la politesse lors des commandes (normal) mais avec une note que le problème venait souvent des anglophones et ça m'a rappelé une épiphanie que j'ai eu il y a quelques mois à ce propos exactement.
Vous avez sans doute remarqué que j'ai tendance à écrire en anglais plus qu'en français, même si j'essaie d'être attentive à préférer le français quand je parle du rpg. Y'a pas de raisons grandioses, c'est simplement parce que quand je suis en ligne, je suis à 90% du temps dans des commus internationales, et ici et le rpg c'est la seule exception où j'utilise le français.
Du coup, mon niveau de français a beaucoup baissé, merci de fermer les yeux avec moi et prétendre que c'est toujours ma langue maternelle.
Mais bref, le point que j'essaie de faire c'est que j'ai eu cette convo sur la politesse avec des tas d'anglophones et c'est devenu très vite évident que ce que les gens considèrent comme "poli" diffère beaucoup plus que ce qu'on imagine.
On sait tous que certains pays et certains cultures l'expriment de façon différentes, mais comme la politesse est directement liée à notre égo (aka. si tu sens que la personne en face de toi t'es malpoli, tu te sens insulté), on le pardonne pas aussi facilement que d'autres différences culturelles.
Ne pas dire bonjour ou merci, pour certains c'est ça qui est poli parce que ça équivaut à respecter assez ton temps pour ne pas t'embarquer dans un chitchat non nécessaire. Pour d'autres, si tu poses pas au moins trois questions avant de faire ta demande, t'es une pourriture sans coeur.
Et des fois j'essaie aussi de me rappeler que beaucoup utilisent un anglais rudimentaire tout simplement parce que c'est pas une langue qu'ils connaissent très bien.
Sachez que je dis pas ça pour excuser les weirdos dans vos boîtes MPs, dieu sait que la malpolitesse se porte bien, mais j'essaie juste de rajouter une nuance dans nos espaces francophones qui se vantent parfois de notre politesse en bashant d'autres comportements un peu trop facilement.
Et je pense que ça fait du bien à sa propre âme de donner le bénéfice du doute parce que si on peut trouver une façon de ne pas s'énerver contre quelqu'un sur internet, on devrait prendre cette opportunité rare.
#peut-être je l'écris aussi pour me le rappeler à moi-même de temps en temps#pas de tags#this one is for the mutuals only lmao#et si ça peut adresser ceux qui était curieux pk j'utilisais l'anglais
7 notes
·
View notes
Note
Si si y’a sa teammates à côté d’elle mais je les ai vu parler ensemble que 3 fois depuis le début du match 😭 déjà elle sont à 2 places l’une de l’autre…
et c'est pas comme si elle parlait pas la même langue💀
4 notes
·
View notes