#kokoro sakasaki
Explore tagged Tumblr posts
billo-wingwaves · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
wahoo sanctum in thier unit uniforms
19 notes · View notes
enstarsvntrans-blog · 6 years ago
Text
[Lyrics] Secret Gravity - Sakasaki Natsume (CV : Nojima Kenji)
◀ [Lyrics] I "Witch" You A Happy Halloween! - Switch (CV : Nojima Kenji, Ishikawa Kaito, Yamamoto Kazutomi) 
Tumblr media
Tên bài hát : Secret Gravity
Trình bày :  Sakasaki Natsume (CV : Nojima Kenji)
Lời : Kodama Saori (こだまさおり)
Composition & Arrangement : Nakatsuchi Tomohiro (中土智博) - APDREAM
Album : ENSEMBLE STARS! ALBUM SERIES PRESENT -Switch- (track thứ 10)
Translator : Shia
Translator’s Note : “Gửi lời cảm ơn đặc biệt tới Shinon và Dâu đã giúp mình translate bài này UwU”
Bản dịch tiếng Việt được đăng lại đã có sự đồng ý của Shia.
Kanji 
君の心の奥にそっと ひと匙の魔法を残そう 正解は未来の中で きっとあげる くるくるまわる運命の 一歩先で待っているから 焦らずに君のペースで 会いにおいで きらめくGravity 言わなかった言葉を ずっと気にしているんだね (拗ねたような瞳で) タネをあかせばつまり それこそ狙い通りで 広がり続ける世界で 選んだ今日が キラキラ また違う表情をくれる あの日心の奥にそっと ひと匙の秘密を落とした ボク達はお互いをもう 忘れないさ 少し不安そうにするたび 驚かせてあげたくなるよ 戸惑いで微笑む君が 可愛いから イタズラな���け引きに(意地悪じゃないさ) 本音を見つけてごらん ギリギリ届きそうな距離で 独り占めしていたいな 今はそんな感じがいい 君の心の奥にそっと ひと匙の魔法を残そう 正解は未来の中で きっとあげる くるくるまわる運命の 一歩先で待っているから 焦らずに君のペースで 会いに来て 近づいて 躊躇って またフイにはぐれたりして 少しずつ 運命が重なるまで 踏み込んで 呼びあって また次もはぐらかしてしまったとしても (大丈夫)いつか全部つながっていく ボク達のGravity あの日心の奥にそっと ひと匙の秘密を落とした ボク達はお互いをもう 忘れないさ 少し不安そうにするたび 驚かせてあげたくなるよ 戸惑いで微笑む君を ずっと見ていたいから You’re always thinking about me, It’s the secret magic その心に住みついた秘密 It’s the sweet sweet magic
Romaji
Kimi no kokoro no oku ni sotto Hito saji no mahou wo nokosou Seikai wa mirai no naka de Kitto ageru Kuru kuru mawaru unmei no Ippo saki de matte iru kara Aserazu ni kimi no peesu de Ai ni oide Kirameku Gravity Iwanakatta kotoba wo Zutto ki ni shite irun da ne (suneta you na me de) Tane wo akaseba tsumari Sore koso nerai doori de Hirogari tsuzukeru sekai de Eranda kyou ga kira kira Mata chigau kao wo kureru Ano hi kokoro no oku ni sotto Hito saji no himitsu wo otoshita Bokutachi wa otagai wo Mou wasurenai sa Sukoshi fuan sou ni suru tabi Odorokasete agetaku naru yo Tomadoi de hohoemu Kimi ga kawaii kara Itazura na kakehiki ni (ijiwaru janai sa) Honne wo mitsukete goran Giri giri todoki sou na kyori de Hitori jime shite itai na ima wa Sonna kanji ga ii Kimi no kokoro no oku ni sotto Hito saji no mahou wo nokosou Seikai wa mirai no naka de Kitto ageru Kuru kuru mawaru unmei no Ippo saki de matte iru kara Aserazu ni kimi no peesu de Ai ni kite Chikazuite tameratte mata fui ni haguretari shite Sukoshi zutsu unmei ga kasanaru made Fumikonde yobi atte mata tsugi mo Haguraka shite shimatta to shite mo (daijoubu) Itsuka zenbu tsunagatte iku Bokutachi no Gravity Ano hi kokoro no oku ni sotto Hito saji no himitsu wo otoshita Bokutachi wa otagai wo Mou wasurenai sa Sukoshi fuan sou ni suru tabi Odorokasete agetaku naru yo Tomadoi de hohoemu kimi wo Zutto mite itai kara You're always thinking about me It's the secret magic Sono kokoro ni sumitsuita himitsu It's the sweet sweet magic
Viettrans
Từ nơi sâu thẳm trong trái tim em, dịu dàng vấn vương một chút ma thuật
Cái câu trả lời chính xác trong tương lai xa vời ấy, chắc chắn rồi em sẽ nhận được thôi
Vì ở trước vòng quay định mệnh này, tôi sẽ đứng đây chờ em
Nên không cần phải vội vã đâu, hãy cứ bước theo nhịp điệu của riêng em, và đến đây gặp tôi nào
Tại nơi trọng lực diệu kì này
Phải chăng em luôn băn khoăn về những câu nói mà em vẫn chưa kịp thốt nên? (Cùng ánh mắt đượm nét buồn)
Nếu em đang giải một bí ẩn mãi chẳng có đáp án, có nghĩa là mọi thứ đang theo đúng như mục đích đấy
Trong cái thế giới vẫn đang tiếp tục rộng mở này, khi ngày được chọn là hôm nay trở nên lung linh lấp lánh, chúng sẽ mang đến cho em một vẻ mặt hoàn toàn khác đấy
Một ngày nọ, tại nơi sâu thẳm trái tim em, tôi đã để lại một bí mật nho nhỏ
Để chúng ta sẽ chẳng thể nào quên nhau được nữa
Mỗi khi em trông có chút lo toan, lại càng khiến tôi muốn làm em ngạc nhiên hơn
Vì cách mà em nở nụ cười trong bối rối, trông đáng yêu thật đấy
Khi em vướng vào trò những nghịch ngợm của tôi (không phải tôi cố ý trêu chọc thật đâu)
Em hãy thử nhìn ra ý định thật sự của tôi xem nào
Ở cái khoảng cách mà gần như có thể với tới kia, tôi chỉ muốn em là của riêng tôi mà thôi
Giờ đây tâm trí tôi chỉ ngập tràn những cảm xúc như vậy đấy
Từ nơi sâu thẳm trong trái tim em, dịu dàng vấn vương một chút ma thuật
Cái câu trả lời chính xác trong tương lai xa vời ấy, chắc chắn rồi em sẽ nhận được thôi
Vì ở trước vòng quay định mệnh này, tôi sẽ đứng đây chờ em
Nên không cần phải vội vã đâu, hãy cứ bước theo nhịp điệu của riêng em, và đến đây gặp tôi nào
Tiến gần đến, nhưng lại do dự, rồi lại ngoảnh mặt đi
Từng chút một, đến khi định mệnh được đan vào nhau
Bước vào, rồi cất lên tiếng gọi, bao nhiêu lần nữa cũng sẽ lại quay đi
(Không sao đâu) Một lúc nào đó tất cả sẽ kết nối lại với nhau mà thôi
Về trọng lực của riêng chúng ta ấy
Một ngày nọ, tại nơi sâu thẳm trái tim em, tôi đã để lại một bí mật nho nhỏ
Để chúng ta sẽ chẳng thể nào quên nhau được nữa
Mỗi khi em trông có chút lo toan, lại càng khiến tôi muốn làm em ngạc nhiên hơn
Vì cách mà em nở nụ cười trong bối rối, khiến tôi chỉ muốn nhìn mãi thôi
You’re always thinking about me, It’s the secret magic
Về bí mật đang sống trong trái tim kia, It’s the sweet sweet magic
▶ [Lyrics] Bluebird Humming♪ - Aoba Tsumugi (CV : Ishikawa Kaito)
1 note · View note