#karutetto
Explore tagged Tumblr posts
newgabeorder · 5 months ago
Text
Toon Time Theater Prediction
Welcome to the sunny paradise of South America, which also happens to have high crime rates. An Afro-Brazilian woman (voiced by Monica Rial) snatches a Caucasian girl (voiced by Jad B. Saxton) from an abusive foster home in search for a man that the former once loved. The latter girl will be the key to the former woman's answers in this fast-paced action-packed ride of adrenaline. This will join Toon Time Theater later this Summer depending on the lineup situation.
This will have educational and informational (E/I) content in the form of Portuguese text scattered across the episodes, so viewers can figure out what it all means. Sometimes learning another language can broaden one's horizons.
0 notes
readtilyoudie · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media
YOZAKURA QUARTET VOLUME 1
7 notes · View notes
anisongoftheday · 3 months ago
Text
Michiko & Hatchin Ending
Best Friend by Karutetto
7 notes · View notes
Text
Song: Best Friend
Artist: Karutetto
Anime: Michiko & Hatchin
Type: Ending
Youtube:
youtube
Spotify:
36 notes · View notes
duckflyfly · 4 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
anon request → favorite scene from favorite show or film: Lemon + Fried Chicken 
Quartet (Japanese Drama, 2017)
45 notes · View notes
infinityfunk · 2 years ago
Text
-HOT SHOW NITE- vol.33 ●Pick Up Artist『ホシメグリ』
-HOT SHOW NITE- vol.33 ●Pick Up Artist『ホシメグリ』
One of those pandemic shows that sparked up in the area that I definitely still check out and has exposed me to a lot of Nagoya/Aichi based artists and groups. Feel free to go back and check out their archive, as they not only have over 30 live performance based shows as part of this series, but also some interviews and are celebrating their 20th anniversary as the Hip Hop group Karutetto.…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
thetulip84 · 7 years ago
Photo
Tumblr media
21 notes · View notes
jueki · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
24K notes · View notes
obscuramora · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
38 notes · View notes
anidrama · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
44 notes · View notes
dailyanimeoped · 6 years ago
Video
tumblr
Ending 1 - Michiko to Hatchin
129 notes · View notes
readtilyoudie · 1 year ago
Text
Tumblr media
YOZAKURA QUARTET VOLUME 1
1 note · View note
harudokuro-traducciones · 4 years ago
Text
QUARTET CROWN (Español)
Tumblr media
Intérprete: QUARTET NIGHT Kotobuki Reiji (CV. Morikubo Showtaro), Kurosaki Ranmaru (CV. Suzuki Tatsuhisa), Mikaze Ai (Aoi Shouta), Camus (CV. Maeno Tomoaki)
Álbum: Uta no Prince-sama 10th Anniversary CD QUARTET NIGHT Ver.
Fecha de lanzamiento: 2 junio 2021
QUARTET CROWN
「ついておいで」のFirst word “Tsuite oide” no First word En los días que se han ido superponiendo
重ね合う日々が Kasaneau hibi ga Luego de la primera palabra de “ven conmigo”*,
Dear my precious Mi preciosa amada,
こんなに募り Konna ni tsunori Te he amado tanto,
愛にした Ai ni shita Cada día más
火花が弾け飛んだ Hibana ga hajiketonda Las chispas estallaron
視線のクチヅケ Shisen no kuchizuke Con el beso de una mirada
No, no, missing No, no, desaparece
燃える為の恋への導火線に Moeru tame no koi e no doukasen ni Y encendieron la mecha del amor
火をつけた Hi o tsuketa Para arder
そして求め合う Soshite motomeau Entonces nos deseamos
Te amo, Te quiero
Dancing Bailando
甘美なる Kanbinaru En un momento
熱に Netsu ni De fascinación
魅惑のひととき Miwaku no hitotoki Por este dulce calor
今宵は Koyoi wa Esta noche,
二人 Futari Mientras  
夜明けを Yoake o Esperamos juntos
待つまで Matsu made Hasta que amanezca,
禁断の Kindan no Ese sueño
夢を Yume o Prohibido
夢じゃなくそう Yume janaku sou No será sólo un sueño
Te amare por siempre
踊ろう共に Odorou tomo ni Bailemos juntos
月明かり愛し合って Tsukiakari aishiatte Y amémonos a la luz de la luna
吐息がセクシーに頬をくすぐる Toiki ga sekushii ni hoho o kusuguru Los suspiros hacen cosquillas en las mejillas de manera sexy
その先のキスに堕ちよう Sono saki no kisu ni ochiyou Así que vamos a caer en un beso más allá de eso
王冠を目指しきった空の果て Oukan o mezashi kitta sora no hate La corona a la que apuntamos está al final del cielo
き Ki Y
み Mi Te
も Mo Llevaremos
つ Tsu Con
れてく Reteku Nosotros
生まれながらの王など Umarenagara no ou nado No existe tal cosa
存在はしない Sonzai wa shinai Como un rey innato,
Legend days Días de leyenda
人が認めて Hito ga mitomete La gente es quien los reconoce
器になる Utsuwa ni naru Y los convierte en uno
道を振り返るなら Nichi o furikaerunara Si miro hacia atrás en mi camino,
愛に振り返れ Ai ni furikaere Miro atrás en el amor
No, no, praying No, no, rezando
今の自分を輝かせてくれた Ima no jibun o kagayakasete kureta A la sonrisa que hizo que el yo de ahora
笑顔へと Egao e to Brillara
そしてまた歌う Soshite mata utau Entonces cantaré de nuevo
Te amo, Te quiero
Singing Cantando
夢も愛も Yume mo ai mo Soy un rey codicioso
ぜんぶ Zenbu Que quiere
強欲な王さ Gouyokuna ou sa Todos los sueños y el amor
広がった Hirogatta Llevaremos
世界 Sekai El mundo
煌めいた Kirameita Que se extiende
明日に Ashita ni Al brillante
連れてく Tsureteku Mañana
それが Sore ga Esa es
カルテット魂 Karutetto tamashii El alma del cuarteto
Eres amor de mi vida
決して離さない Kesshite hanasanai De ahora en adelante
1秒も…この先も Ichi byou mo… Kono saki mo Nunca te dejaré ir… ni por un segundo
その首筋に消えても…消えても Sono kubisuji ni kiete mo… Kiete mo Aunque desaparezcan de tu cuello… Aunque desaparezcan,
深くずっと残る痣を Fukaku zutto nokoru aza o Las marcas que dejé ahí serán profundas por siempre
飽くなき熱情を貪って Akunaki netsujou o musabotte Esta insaciable pasión nos está devorando
と To ¿Vamos
ろ Ro A
け Ke De-
あ A Rre-
おうか? Ou ka? Tirnos?
誰にも手の届かない高みへ Darenimo te no todokanai takami e Si estamos contigo seguramente seremos capaces
君となら行けるはず Kimi to nara ikeru hazu De llegar a alturas que nadie más puede alcanzar
「今」へと止(とど)まることは似合わない “Ima” e to todomaru koto wa niawanai No va con nosotros el detenerse en el “ahora”
終わりなき階段へと Owari naki kaidan e to Vamos por unas escaleras interminables
Te amare por siempre
踊ろう共に Odorou tomo ni Bailemos juntos
RISE AGAIN愛し合って RISE AGAIN aishiatte Y amémonos levantándonos de nuevo
Eres amor de mi vida
決して離さない Kesshite hanasanai Nunca te dejaré ir
永遠(とわ)の夢 永遠(とわ)に飛ぼう Towa no yume towa ni tobou Así que volemos por siempre en este sueño eterno
王冠を目指しきった空の果て Oukan o mezashi kitta sora no hate La corona a la que apuntamos está al final del cielo
き Ki Y
み Mi Te
も Mo Llevaremos
つ Tsu Con
れてく Reteku Nosotros
踊り疲れたら Odori tsukaretara Si estás cansada de bailar,
内緒でぬけよう Naisho de nukeyou Escapemos en secreto
終わりなき夢の Owari naki yume no Quiero enseñarte un mapa
地図をみせたい Chizu o misetai A un sueño sin fin
Notas:
* Se refieren a “luego de su primera canción” porque “I Love you tsuite oide” es la primera línea de QUARTET★NIGHT, su canción debut.
* Hay más referencias a  QUARTET★NIGHT (casi todas las líneas en inglés aquí son también líneas en esa canción) así como a sus primeros duetos (en los coros dicen el título -o parte- de sus duetos).
* Las líneas en español que no tienen letra en japonés ni romaji, así son originalmente en la canción (por ello también los errores ortográficos y gramaticales).
Si te gusta mi trabajo, considera apoyarme en ko-fi nwn
MV
Apoya comprando el original
45 notes · View notes
duckflyfly · 5 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
#blessing your dashboard with this beauty
57 notes · View notes
kyotakumrau · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Masahiro Inoue twitter 2017.06.18 実は1日ぶりくらいにお会いしました。笑 To be honest, we met again after a day (laughing) SHINYAさん。 #実は知り合って8年くらい。 /to be honest we know each other for 8 years #実はライブ行ったことある。/to be honest I've been to his concert(s) before
95 notes · View notes
newhologram · 2 years ago
Text
Summer - CY8ER lyrics and translation
ᵁˢᵘᵃˡ ᵈᶦˢᶜˡᵃᶦᵐᵉʳ: ᴵ’ᵐ ᵃ ᴶᴾ ˢᵗᵘᵈᵉⁿᵗ, ⁿᵒᵗ ᶠˡᵘᵉⁿᵗ, ˢᵗᶦˡˡ ˡᵉᵃʳⁿᶦⁿᵍ. ᴵ ᵃˡˢᵒ ᵗʳʸ ⁿᵒᵗ ᵗᵒ ᵈᵒ ˡᶦᵗᵉʳᵃˡ ᵗʳᵃⁿˢˡᵃᵗᶦᵒⁿˢ ᵇᵉᶜᵃᵘˢᵉ ᶦᵗ ᶜᵃⁿ ᶠᵉᵉˡ ˢᵗᵃˡᵉ. ᴵᵗ’ˢ ᵐᵒʳᵉ ᶦᵐᵖᵒʳᵗᵃⁿᵗ ᵗᵒ ᵐᵉ ᵗᵒ ᵖʳᵉˢᵉʳᵛᵉ ᵗʰᵉ ᶠᵉᵉˡᶦⁿᵍ ᵗʰᵃⁿ ᵗᵒ ᵍᶦᵛᵉ ʸᵒᵘ ᵃ ᵇᵒʳᶦⁿᵍ ᵈᶦʳᵉᶜᵗ ᵗʳᵃⁿˢˡᵃᵗᶦᵒⁿ. Just using summertime as an excuse to translate another CY8ER song. ;p This one was a struggle at first. I'm still getting used to their lyric style (this is another one written by Yunomi). There were lots of long verses and phrases I hadn't heard before. As always, I'm drawn so much to the verses written for Mashilo and Yamiyume Yamii.
Preview here Fansub here Gifsets will be in my gifs tag More translations Like my J-Pop translations? Donate to my ko-fi or become a Patron. Translation, romaji, and kana below
❤❤❤
I want to hold onto the wish that I'll have you someday Like caressing a crack in the heart No, no, no
Even if I get used to the nights without you Somehow you make me flutter around the world
Summer, you should head on home Looks like you're still slurring your words Your little nose is like a powdered strawberry pancake
Chilling in the back of the club, your younger brother's blowin' bubbles Go change out of your nosebleed-stained clothes I'll see you again in your dreams
If you come here again, bring your white Les Paul And let me hear a bad song in E Major that echoes all over the world
Summer, you say, "ba-bop-balap" with bright red eyes like a rabbit
2 cups, 5 cups in, feels like I'm flyin' high So, that'll be my last cup
Summer, don't you have anything left to sell? I've seen nothin' but the clothes on my back
"He'll show up with a single phone call." "I'll give you all the time you like."
Summer, you're riding a sunken ship, a ghost at the bottom of the sea What kind of loneliness do you carry? What kind of morning will greet us?
A quartet of jellyfish sighs, in a place void of warm light Wrapping around dead fish and kissing their rainbow scales
If you come here again, bring your white Les Paul And let me hear a bad song in E Major that echoes all over the world
I want to hold onto the wish that I'll have you someday Like caressing a crack in the heart No, no, no
Even if I get used to the nights without you Somehow you make me flutter around the world
I want to hold onto the wish that I'll have you someday Like caressing a crack in the heart No, no, no
Even if I get used to the nights without you Somehow I'll flutter around the world in search of you
Oh, no, no, no No, no, no Oh, no, no, no No, no, no Oh, no, no, no No, no, no Oh, no, no, no No, no, no
-----
itsuka todoku you shoudou zutto daiteitai yo shinzou no hibi wo aibu shiteiru you na No no no
moshi kimi ga inai yoru ni narete mo sekaijuu shindou sasete dou ka
SAMAA, kimi wa mou kaeru yo roretsu mo mawattenai mitai da yo chiisana hana wa kona-mamire no ichigo PANKEEKI no yousou
KURABU no ura ni korogatteru kimi no otouto ga awa fuiteru hanaji-mamire no fuku wo nugasou de, mata yume demo mina yo
moshi mo koko ni mata kaeru nara kimi no shiroi RESU POORU de sa kikasete hoshii na, hetakuso na uta sekaijuu ni hibiku E MEJAA
SAMAA, kimi wa iu "ba, bappu, barappu…" usagi mitai na makkana me de
ni-hai, go-hai, haburi wa ii mitai de, sore ga saigo no ichi mai
SAMAA, urumono wa mou nai n janai? kiteru fuku igai mita koto nai
"denwa hitotsu de kare wa kuru desho" "nannara jikan datte ageru yo"
SAMAA, kimi no noru chinbotsu-sen fukai mizu no soko no yuurei kimi wa donna kodoku wo kakaete donna asa wo mukaeru n darou ne
kurage no tameiki no KARUTETTO atataka na hikari mo nakute shinda sakana wo dakishimete nijiiro no uroko ni KISU wo shite
moshi mo koko ni mata kaeru nara kimi no shiroi RESU POORU de sa kikasete hoshii na, hetakuso na uta sekaijuu ni hibiku E MEJAA
itsuka todoku you shoudou zutto daiteitai yo shinzou no hibi wo aibu shiteiru you na No no no
moshi kimi ga inai yoru ni narete mo sekaijuu shindou sasete dou ka
itsuka todoku you shoudou zutto daiteitai yo shinzou no hibi wo aibu shiteiru you na No no no
moshi kimi ga inai yoru ni narete mo sekaijuu shindou sasete dou ka sagasu yo
Oh, no, no, no No, no, no Oh, no, no, no No, no, no Oh, no, no, no No, no, no Oh, no, no, no No, no, no
-----
いつか届くよう衝動ずっと抱いていたいよ 心臓のヒビを愛撫しているような No no no
もし君がいない夜に慣れても 世界中振動させてどうかーー
サマー、君はもう帰れよ 呂律も回ってないみたいだよ 小さな鼻は粉まみれの苺パンケーキの様相
クラブの裏に転がってる君の弟が泡吹いてる 鼻血まみれの服を脱がそう で、また夢でも見なよ
もしもここにまた帰るなら 君の白いレスポールでさ 聴かせてほしいな、下手くそな歌 世界中に響くEメジャー
サマー、君は言う 「バ、バップ、バラップ……」 うさぎみたいな真っ赤な目で
2杯、5杯、羽振りはいいみたい で、それが最後の1枚
サマー、売る物はもうないんじゃない? 着てる服以外見たことない
「電話ひとつで彼は来るでしょ」 「なんなら時間だってあげるよ」
サマー、君の乗る沈没船 深い水の底の幽霊 君はどんな孤独を抱えて どんな朝を迎えるんだろうね
クラゲのため息のカルテット あたたかな光もなくて 死んだ魚を抱きしめて 虹色の鱗にキスをして
もしもここにまた帰るなら 君の白いレスポールでさ 聴かせてほしいな、下手くそな歌 世界中に響くEメジャー
いつか届くよう衝動ずっと抱いていたいよ 心臓のヒビを愛撫しているような No no no
もし君がいない夜に慣れても 世界中振動させてどうかーー
いつか届くよう衝動ずっと抱いていたいよ 心臓のヒビを愛撫しているような No no no
もし君がいない夜に慣れても 世界中振動させてどうか探すよ
Oh, no, no, no No, no, no Oh, no, no, no No, no, no Oh, no, no, no No, no, no Oh, no, no, no No, no, no
2 notes · View notes