#kanojo ga suki na mono ha
Explore tagged Tumblr posts
fortunetellersdilettante · 2 months ago
Text
mishigan shuu no ie ni otokonoko ga kaetsu te ki mashi ta kashi no imi : sore wa watashi ga kare ni kisu shi te iru toki no jack no you na aji ga shi masu . dakar watashi wa kare ni 、 kare no tomodachi ga hontouni suki de wa nakatsu ta to ii mashi ta kashi no imi : ima kare wa itsu te 、 kare wa futatabi watashi wa mesu inu to yon de iru garden state ni sun de iru hito ga i masu soshite 、 sotsugyou suru made yatsu te ikeru to itsu ta . dakar watashi wa kare ni 、 ongaku wa matsu kachi ga aru to ii mashi ta shikashi 、 kare wa watashi wa kitchen de diner plate to 1000 ni hoshi gatsu te i masu watashi wa shinjiru 、 watashi wa shinjiru 、 watashi wa shinjiru watashi tachi ga unmei dzuke ra re te iru koto shikashi 、 shitto 、 shitto 、 shitto 、 shitto watashi no best wa tsukushi te kudasai hora 、 iraira suru tsumori wa ari mase n ga 、 watashi wa hai 、 tsuneni onaji machigai wa okashi masu itsumo onaji machigai wa okasu watashi wa renai ga nigate desu ( ooh-ooh ) kashi no imi : shika shi 、 anata wa kokoromiru tame ni watashi wa semeru koto wa deki mase n . kashi no imi : anata wa watashi ga uso wa tsui te iru daro u koto wa shitsu te i masu . kimiyo ga yatsu ta n da yoi ( a sorede yoyaku naoru kamo shire nai watashi no rekishi wa mi te boku wa yakusoku suru no ga nigate da yoi na california no me wa shi ta onnanoko wa te ni ire ta soshite 、 konkai hontouni kanojo ga yatsu te kureru to omotsu ta n desu shikashi 、 kanojo wa watashi no mono ni suru kikai wa ari mase n deshi ta kanojo ga chiisana hosoi shiroi shima ni koi wa shi ta kara london no onnanoko toミシガン州の家に男の子が帰ってきました 歌詞の意味: それは私が彼にキスしているときのジャックのような味がします。 だから私は彼に、彼の友達が本当に好きではなかったと言いました 歌詞の意味: 今彼は行って、彼は再び私を雌犬と呼んでいる ガーデンステートに住んでいる人がいます そして、卒業するまでやっていけると言った。 だから私は彼に、音楽は待つ価値があると言いました しかし、彼は私をキッチンでディナープレートと一緒に欲しがっています 私は信じる、私は信じる、私は信じる 私たちが運命づけられていること しかし、嫉妬、嫉妬、嫉妬、嫉妬 私のベストを尽くしてください ほら、イライラするつもりはありませんが、私は はい、常に同じ間違いを犯します いつも同じ間違いを犯す 私は恋愛が苦手です(ooh-ooh) 歌詞の意味: しかし、あなたは試みるために私を責めることはできません。 歌詞の意味: あなたは私が嘘をついているだろうことを知っています。 君がやったんだよ(あ それでようやく治るかもしれない 私の歴史を見て 僕は約束するのが苦手だよな カリフォルニアの目をした女の子を手に入れた そして、今回本当に彼女がやってくれると思ったんです しかし、彼女を私のものにする機会はありませんでした 彼女が小さな細い白い線に恋をしたから ロンドンの女の子と
Ho un ragazzo a casa nel Michigan E sa di Jack quando lo bacio Così gli ho detto che non mi sono mai piaciuti molto i suoi amici Ora se n'è andato, e mi sta chiamando di nuovo puttana C'è un ragazzo che vive nello stato giardino E lui mi ha detto che ce l'avremmo fatta fino alla laurea. Così gli ho detto che la musica sarebbe valsa la pena aspettare Ma lui mi vuole in cucina con un piatto Credo, credo, credo, credo Che siamo destinati ad essere Ma gelosia, gelosia, gelosia, gelosia Ottieni il meglio di me Guarda, non voglio frustrare, ma io Fai sempre gli stessi errori, sì Commetti sempre gli stessi errori perché Non sono bravo in amore (ooh-ooh) Ma non puoi biasimarmi per averci provato Sai che mentirei dicendo Tu eri l'unico (ooh-ooh) Che finalmente potrebbe sistemarmi Guardando la mia storia Non sono bravo a promettere Ho una ragazza con gli occhi della California E ho pensato che questa volta poteva davvero essere quella giusta Ma non ho mai avuto la possibilità di farla mia Perché si è innamorata di piccole linee bianche sottili Ragazza londinese con
0 notes
galaxy--supernova · 1 year ago
Text
Hitomi grad concert setlist predictions
Opening Song: Doushitemo Kimi ga Suki da
Other songs: Idol Nanka Janakattara, Ne mo Ha mo Rumor, 47 no Suteki na Machi e, Namida no Hyomen Choryoku, Sugar Night, Okubyou na Namake Mono, Hitsuzensei, Yume e no Route, Moto Kare Desu, Omoide no Hotondo, Kegarete iru Shinjitsu, Ama Nojaku Batta, Seifuku no Hane, Oteage Lullaby
Songs I hope for but I'm probably dreaming: Bird, Kanojo Tomi solo
Songs I really hope they skip: Sono mama de, Hisashiburi no Lip gloss
On those last two: Sono mama de is uhhhhh boring, in my opinion. I know Hiichan performed as center for it but I really don't like it for her, she can do better. And Lip gloss is a summer song
(bolded some songs because it makes it easier for me to read)
0 notes
crazyasianlove · 2 years ago
Text
Kanojo ga Suki na Mono ha (JM, 2021) (Sub. Esp)
Tumblr media
DESCARGAR O VER ONLINE AQUÍ
Título: Kanojo ga Suki na Mono ha (Homo de Atte Boku de wa nai) País: Japón Género: romance, juventud, drama Duración: 121 min. Fecha de estreno: 3 de diciembre, 2021 Guion y dirección: Kusano Shogo SINOPSIS Un emotivo drama sobre la mayoría de edad centrado en Ando Jun, un estudiante gay que no sale del armario. Acepta una confesión de su compañera de clase fujoshi, Miura Sae, y comienzan a salir. Sin embargo, Jun también está viendo a Makoto, pero no le cuenta a Sae sobre su amante masculino. CAST Kamio Fuju como Ando Jun Yamada Anna como Miura Sae Imai Tsubasa como Sasaki Makoto Maeda Oshiro como Takaoka Ryohei Miura Ryota como Ono Yusuke Ikeda Akana como Imamiya Kurumi Isomura Hayato como Fahrenheit Miura Toko como Sakura Nao Watanabe Daichi como Kondo Hayato Yamaguchi Sayaka como Ando Mizuki
TRÁILER: https://www.youtube.com/watch?v=TpYpgO0W_HY
8 notes · View notes
megane07 · 4 years ago
Text
Watanabe Shuuhei - Toshiue no Kanojo
English translation
Watanabe Shuuhei - Older Girlfriend
This story is something everyone has For example, a night city without stars about the lame me and you who is older than me
"I'm not good with umbrellas" after the rain started Scramble flashing I will take your hand I will start running with you
In that gesture you wrote down your slightly wet bangs my time has stopped Ah you are beautiful I was fascinated
That part when you cry as soon as you get angry even that part you're not good at being spoiled When I see you laughing and 1g of your sigh I become to love them
I'm not that rock star I can't dance well but I know what love is Ah, a world that no one can touch I will take you from here and make you forget all the bad things I will always next to you
I quite like it when you're drunk Even gestures that you don't usually show Even when you're calling a name with a slightly sweet voice
Every time you shake your hair somehow I smell a sweet scent I will not let go of your hand,  oh please stay here I don't want to go home we both have times when we want to doubt don't we? even so, I... I still love you
No one can sing this even that rock star but I will send it to you This is a real love song Ah, a world that no one can touch I will take you from here and make you forget all the bad things
I can only see you if it's with someone else it will be the worst romance novel The one next to you is mine
Romaji
Watanabe Shuuhei - Toshiue no Kanojo
Monogatari wa dare ni demo aru mono da Tatoeba hoshi no nai yoru no machi Dasai boku to toshiue no kimi no koto
Furidashita ame wo haratta “kasa wa nigatena no” to SUKURANBURU tenmetsu  kimi no te wo toru yo Kimi to hashiridasu yo
Sukoshi nureta maegami wo kakiageru sono shigusa ni Boku no jikan tomatta yo  Aa kimi wa kirei da Boku wa mitoreteita
Okoruto sugu naku tokoda toka Amaeru no ga nigatena tokoro sae mo Warau kimi miru to  1 g no tameiki mo Itoshisa ni natte
Boku wa ano ROKKUSUTAA janaishi Jouzu ni odorenai kedo Ai ga nanika wo shitteru yo Aa dare mo fureru koto no dekinai sekai Koko kara kimi wo tsurete ku yo Yana koto zenbu wasure saseru Itsumo boku ga yoko ni iru
Yotta kimi ga kekkou boku wa suki dattari shite Fudan misenai shigusa mo Sukoshi amaeta koe de namae wo yobu toki mo
Tsuuka ressha kami wo yurasu tabi ni Dounika naru yo amai kaori ni Tsunaida te zutto hanasazu ni koko ni ite yo Kaeshitakunai nda
Utagaitaku naru toki mo tagai ni aru darou? Boku wa sore demo Aishiteru nda
Dare mo ano ROKKUSUTAA mo utaenai Boku kara kimi e okurimasu Korega hontou no RABUSONGU Aa dare mo fureru koto no dekinai sekai Koko kara kimi wo tsurete ku yo Yana koto zenbu wasure saseru
Boku ni wa kimi shika utsuranai Hoka no dareka no kimi da nante Saiaku na ren'ai shousetsu Kimi no tonari wa boku no monoda
Original
ワタナベシュウヘイ -  年上の彼女
物語は誰にでもあるものだ 例えば星のない夜の街 ダサい僕と年上の君のこと
降り出した雨を払った「傘は苦手なの」と スクランブル点滅  君の手を取るよ 君と走り出すよ
少し濡れた前髪を書上げるその仕草に 僕の時間止まったよ  あぁ君は綺麗だ 僕は見とれていた
怒るとすぐ泣くとこだとか 甘えるのが苦手なところさえも 笑う君見ると 1gのため息も 愛しさになって
僕はあのロックスターじゃないし 上手に踊れないけど 愛が何かを知ってるよ あぁ誰も触れることのできない世界 ここから君を連れてくよ ヤなこと全部忘れさせる いつも僕が横にいる
酔った君が結構僕は好きだったりして 普段見せない仕草も 少し甘えた声で名前を呼ぶときも
通過列車髪を揺らす度に どうにかなるよ甘い香りに 繋いだ手ずっと離さずにここに居てよ 帰したくないんだ
疑いたくなる時も互いにあるだろう? 僕はそれでも 愛してるんだ
誰もあのロックスターも歌えない 僕から君へ送りま�� これが本当のラブソング あぁ誰も触れることのできない世界 ここから君を連れてくよ ヤなこと全部忘れさせる
僕には君しか映らない 他の誰かの君だなんて 最悪な恋愛小説 君の���は僕のものだ
0 notes
redfreesias03 · 4 years ago
Text
Kidzuitara Kataomoi (“By The Time I Realized It, I Was Already In Love With You”)
youtube
“I decided ‘Like hell I’ll ever fall in love’, and yet…”
OR: Even when you vowing not to risk getting hurt again, love has a way of sneaking up on you.
kidzuitara kataomoi itsu no ma ni ka suki datta anata wo omou sono tabi nandaka setsunakute…
By the time I realized it, I’d already grown feelings for you I fell for you before I knew it Whenever I think of you My heart aches for some reason…
hito wa umarete nankai no deai ga aru no? kondo koso unmei da nante itsumo shinjite soredemo nazeka surechigatte kizutsuite zettai    koi nanka suru mon ka to are kara kimeteita no ni…
How many individuals do people encounter since birth? They always think “It’s destiny this time for sure” Despite that, for some reason they misunderstand and hurt each other I decided “Like hell I’ll ever fall in love”, and yet…
shoukai sareta toki ni kyoumi nai furi wo shite buaisou datta no wa jibun wo mamoru tame datta tanjoubi mo KURISUMASU mo BARENTAIN DEE mo hitori demo sugoseru tsuyosa wo youyaku mi ni tsuketa hazu
I pretended not to be interested when we were introduced My coldness then was to protect myself Birthdays, Christmas, Valentine’s Day— I should have gradually built up the strength To be able to spend them alone
(dame yo) anata ga doko ni iru ka ki ni naru shi (muri yo) denwa kakete koe wo kikitai (iya yo) anna ni kurushikute tsurai hibi namida datte    mou kareta ima no watashi yo
(It’s no good) I’m worrying over where you are (It’s impossible) I want to call you up and hear your voice (I hate it) Such rough, painful days Despite my tears, my current self is already withered
kidzuitara kataomoi itsu no ma ni ka suki datta anata wo omou sono tabi nandaka setsunakute… kidzuitara kataomoi mitometaku wa nai kedo goujou ni natte iru bun kokoro wa moroi kamo…
By the time I realized it, I’d already grown feelings for you I fell for you before I knew it Whenever I think of you My heart aches for some reason… By the time I realized it, I’d already grown feelings for you I don’t want to admit it but Maybe, as stubborn as I get, My heart is just as fragile…
tomodachi no hitori da to omoikomou to shite muri ni futsuu de iyou to shitetara yokei ni gikochinai anata wo shoukai shite kureta kanojo no koto made chikadzuku isei ni shitto shite akiresaseru deshou
I try to keep thinking of you as just another friend But when I try to force myself to act normal, I’m extra awkward I get jealous of all the girls that approach you Even the girl who introduced me to you I bet it’d shock you if you knew
(zutto) kizutsukanai yuiitsu no houhou wa (waza to) okubyou de iru koto shikanakute (dakedo) demo jibun ni uso wa tsukenai hitogomi no naka    sou anata wo sagashiteita
The only way to (never ever) get hurt Is to stay a coward (on purpose) (But) but I can’t lie to myself That’s right, I’ve been searching for you inside the crowd
hajime kara wakatteta itsu no hi ni ka suki ni naru anata to me ga atta toki hontou wa yokan shiteta hajime kara wakatteta tokubetsu na hito datta koi to wa ataerareru mono kesshite aragaenai
I knew from the start I’d fall for you someday When my eyes met yours, I really did feel a premonition I knew from the start You were someone special Love is something destiny decides for us¹ There’s absolutely no going against it
kanjou wo osaete mo iki ga kurushiku naru konna ni suki na no ni kotoba ni shitara kiesou de
Even if I hold back my feelings, breathing gets painful Even though I love you this much, it feels like it’ll vanish if I put it in words
kidzuitara kidzuitara kidzuitara kataomoi itsu no ma ni ka suki datta anata wo omou sono tabi nandaka setsunakute… kidzuitara kataomoi mitometaku wa nai kedo goujou ni natte iru bun kokoro wa moroi ka mo…
By the time I realized it By the time I realized it By the time I realized it, I’d already grown feelings for you I fell for you before I knew it Whenever I think of you My heart aches for some reason… By the time I realized it, I’d already grown feelings for you I don’t want to admit it but Maybe, as stubborn as I get, My heart is just as fragile…
ukeireru shikanai ne
All I can do is accept it
---
¹Literally “Love is something bestowed on us”, but the implication is that it’s heaven/fate that decides when a person will fall in love and then “gives” them that love, so I translated it accordingly.
Also, the title is literally “When I realized it, it was one-sided love”, but that sounds more despondent than it actually is. ‘Kataomoi’ translates literally into one-sided feelings or unrequited love, but it can also mean a crush you haven’t told someone about and aren’t 100% sure is returned. So really, the title is more like “When I realized it, I was already in love with you”.
0 notes