#italienere
Explore tagged Tumblr posts
Text
Grand Cru Barolo fra Cogno
Ja, Grand Cru Barolo eksisterer jo ikke som en officiel klassifikation. Det er måske endda frækt at trække dette franske udtryk ned over de stolte italienere. Denne aften blev Valter Fissore dog ved med at trække tråde til Bourgogne. I mine øjne er det ikke nødvendigt at trække Bourgogne Grand Cru ind i sammenligningen, men det gør dog forståelsen så meget lettere. Så meget imod hvad jeg normalt…

View On WordPress
0 notes
Text
Napoli part 3: Søvnløse rotter og en bums på størrelse med Vesuv
Efter at have pakket vores rygsække begav vi os søndag morgen ud for at finde en sfogliatella frolla til morgenmad, som vi nød på et par trappetrin i solen. Derefter gik vi mod Chiostro di Santa Chiara, som er et meget smukt tidligere kloster i hjertet af Napoli, der er kendt for sine karakteristiske bænke og stolper i mosaik i blå, grønne og gule nuancer. På hver bænk (som man IKKE måtte sidde på) var der malet forskellige scener fra hverdagslivet i 1300-tallet, og med de store appelsintræer i baggrunden var det selvfølgelig også et selfie-epicenter. Udover de smukke bænker, var der også flere vægmalerier og et museum med forskellige arkæologiske fund fra samtiden.
Derfra gik turen mod Piazza del Plebiscito og La Galleria Umberto I, hvor der ikke overraskende var sindssygt mange mennesker og duer. Da pizza fritta efterhånden var blevet min nye besættelse, endte jeg med at spise min tredje friterede pizza (hvilket egentlig er løgn, da jeg også havde spist en pizza fritta om torsdagen, men det var i Perugia, så det tæller ikke!) Da det aldrig var lykkedes os at komme ned til vandet, besluttede vi os for at tage tyren ved hornene og begive os ud i menneskemylderet. Heldigvis lykkedes det os med en anelse asen og masen at komme frem, og vi satte os på et par solvarme sten og strikkede. Da vejret var godt, fortsatte vi vores tur ned langs vandet, hvor vi fik nydt både vejret og udsigten. Napolitanerne er kendt for at være meget karakteristiske, både i forhold til deres dialekt men også med deres tøj og væremåde. Giorgia beskriver dem lidt som “italienere med italiensk ovenpå” - flere gestikuleringer, mere højrøstet snak og en helt særlig måde at gå på! Vi så også et skilt i bybilledet, hvor der stod, at Napoli ikke var en by men en verden, og jeg tror, at der er noget om snakken. Jeg synes, napolitanerne minder mig meget om Vestegnen - på den gode måde naturligvis!
Efter vores tur nede langs vandet gik vi op til en plads med et springvand, hvor vi satte os og strikkede. Vi ville nemlig spise så sent som muligt, så vi havde et sted at være, når det for alvor blev mørkt og koldt. Desværre var det pizzeria, som Annas napoletanske lærer havde anbefalet, selvfølgelig fuldt booket, så vi gik i stedet videre mod noget, der hed “Tandem.” Da de er meget populære på grund af deres enestående kødsovs, var der (også) fuldt booket, og vi måtte i stedet traske videre i Napolis gader. Til sidste endte vi med en klassiker - du har gættet det, ikke? Præcis, en pizza fritta. Jeg havde inden vi tog afsted fået en lille bums på kinden efter den første pizza fritta om torsdagen. Den havde nu vokset sig på størrelse på Vesuv, for en diæt bestående af friturestegte pizzaer er åbenbart superfood for bumser! Da vi havde bestilt en “completa”, blev vi egentlig vist udenfor, da der var “fuldt booket ovenpå”, men da de modvilligt gav os lov til at bruge toilettet, var der ikke et øje. Vi udnyttede derfor tiden meget grundigt, hvilket vil sige at flette hår MEGET langsomt og ompakke rygsækken. Desværre kunne vi ikke blive der for evigt, og vi begav os modvilligt ud i Napolis mørke gader.
Efter at have gået rundt i et par timer, fandt vi en bar, der lukkede klokken halv to. Eller det vil sige, det sagde Google i hvert fald, at de gjorde, men allerede klokken halv et meddelte de os, at de lukkede, så Anna måtte bælle sin Aperol Spritz, og vi måtte igen ud i kulden. Det endte med, at vi satte os på en piazza, hvor der holdt en bil med to “carabinieri”, og mens rotterne og mærkelig mennesker passerede forbi os, sad vi på en trappesten og strikkede. Efter tre meget lange timer, kunne vi endelig gå mod stationen. Vi var så trætte, at vi drømte om at leje en barnevogn, hvor vi kunne skiftes til at skubbe hinanden rundt, og skiftede henholdsvis med at grine over åndssvage ting som “moon” og at jamre os. Ikke overraskende var det derfor noget af en lettelse, da vi endelig kunne sætte os ind i bussen og køre mod Rom.
0 notes
Video
#italian and #learning #italienere og #lære #Italiani ed #inparate #dummy #stupidita #scemita #skørhed (her: Frederiksberg, Frederiksberg, Denmark) https://www.instagram.com/p/B7-qeYRhSji/?igshid=18h8620vdnla9
1 note
·
View note
Text
Carl Frederik Aagaard (Danish, 1833-1895)
Italienere, der har søgt skygge i en pergola ved en bjergsø
93 notes
·
View notes
Text
mødte en nice pige fra kollegiet og tænkte 'ej en ny friend!!' og hun ville have mine stiklinger osv osv
og så siger hun fanme at hun ik synes at det er racistisk at trække op i øjnene for at få """kineser øjne""" (som hun selv sagde) som her
og hun er fanme ogs selv italiener:D og sagde at det var det samme som hvis folk imiterer italieneres håndbevægelser når de snakker og at hun da ik bliver offended når folk gør sådan:D for det er jo bare kultur??? og så sagde min ven at det sgu da var at gøre grin med folks udseende og hun sagde nej for det kan de ikke ændre, ligesom at italienere ik kan stoppe med at bruge hænderne når de snakker:D var dsv ik en killjoy som jeg gerne ville have været men tog bare hjem:D det er åbenbart min reaktion hver gang folk siger racistiske og sexistiske ting
7 notes
·
View notes
Text
Gomorra
🇮🇹 CINEMA MADE IN ITALY: I kampen om magten gælder kun voldens lov. Dagligt bliver den håndhævet i Napolis tætbefolkede forstæder. Her regeres beboerne med jernhånd af den napolitanske mafia, Camorraen. Gennem fem fortællinger beskrives den brutale vold, der er et uundgåeligt element i klankrigene og mange italieneres hverdag. Da ‘Gomorra’ havde premiere i 2008 blev Matteo Garrone rost og…

View On WordPress
0 notes
Text
LESERINNLEGG: Skyt ikke en sangfugl!
LESERINNLEGG: Skyt ikke en sangfugl!
Hvorfor skal det være lov å skyte sangfugler? I slutten av oktober ble utenlandske jegere tatt med nesten to tusen rødvingetrost og gråtrost som de hadde skutt. Naturvernforbundet krever nå at all jakt på sangfugler blir forbudt. Av Arnodd Håpnes, fagleder naturmangfold, Naturvernforbundet Nyheten om at tre italienere var tatt med 2027 troster, hvorav 10 måltroster og 31 svarttroster skapte…

View On WordPress
0 notes
Text
Italiensk vin med alder
Ofte vælger vi at bruge de gode flasker i store smagninger, hvor de bliver én af mange flotte trofæer på en lang aften. Nogle vine stråler i den sammenhæng og formår at råbe højt nok til at blive hørt. Sidste weekend havde jeg mulighed for at smage nogle gode ældre italienere fra kælderen, i mindre selskaber. Det var en stor fornøjelse. Barolo fra Cavallotto, Chianti Classico fra Fontodi og en…

View On WordPress
0 notes
Text
La ventesima settimana: Sne og sensitive italienere
Mandag gik med skole, lektielæsning og ikke mindst SNE (selvom det ikke blev på jorden). Italienerne er åbenbart lidt mere sensitive, end danskerne er, så butikkerne holdt lukkede. Senere på aftenen modtog vi en besked fra vores lærer, hvori der stod, at universitetet ville være lukket dagen efter (det skal siges, at der var ekstremt lidt sne - hvis de bare saltede, ville det ikke være problem, men det gjorde de ikke, så det var sindssygt glat). Adrianas veninde var kommet til Perugia for at tage til eksamen dagen efter (hun studerer ved universitetet online), og efter at have brugt flere timer på transport fik hun sent på aftenen besked på, at eksamen var aflyst, og at hun ikke måtte tage den online. Til gengæld lavede Alessandro risotto med championer og græskar til os om aftenen, som var virkelig god, og jeg lavede æblecrumble til dessert. Derefter tog jeg hen til Tandem med Anna og Celeste, hvor vi spillede kort til sent ud på natten.
Tirsdag sov jeg længe, og hen ad eftermiddagen tog jeg hjem til Anna hvor vi spiste pandekager og lavede cioccolata calda. Onsdag delte Anna og jeg flyers ud om vores strikkeklub og købte ind til vores middag med Simon, Julia og Celeste, som endte med at bestå af pasta med sugo al pomodoro og mozzarella. Bagefter smagte vi Annas franske julekager og Berlinerluft (aka mundskyl med alkohol) og derefter tog vi til Mercoledì Rock. På trods af mødet med en stronzo, sluttede aftenen godt med en cornetto con crema.
Fredag lavede Anna og jeg en afskedsmiddag for Simon, da han desværre skulle hjem til Berlin dagen efter - eller vi “købte” en middag bestående af poke bowls, og så havde Simon lavet panna cotta til dessert. Da han er stor fan af Lana del Rey, havde jeg lavet en playlist med Lana del Rey-sange, og Anna havde printet flere billeder af Lana og hængt dem op rundt omkring i lejligheden.
Søndag eftermiddag hyggede jeg med Anna i centrum, hvor vi drak cioccolata calda og på jagt efter bøger om Napoli.
0 notes
Video
#LaVerita #Italiani in #random #italienere i #random #italienisch in #random #italian in #random #italianite #italianiteter #italienische https://www.instagram.com/p/B75mWeqBqEE/?igshid=1mup6ewikside
1 note
·
View note
Photo

Akt går til helvete! Fy fanden! Jeg begynner å hate italienere snart! https://www.instagram.com/p/B9jQT-eq4OL/?igshid=gds72tdp898y
0 notes
Text
Søndag d. 1.3.2020.
Vi fik vor morgenmad og satte os ned på balkonen, der var tunge skyer over skibet, så vi kunne ikke lige slikke sol på dækket.
Der var informationsmøde omkring Check Out kl. 12.00, afholdt af den svenske guide Emma Friberg. Hun gennemgik sidste aftens to do ting.
På mødet kom det ligeledes frem at samtlige italienere som skulle have været på ture på Jamaica, var blevet holdt tilbage på skibet, bedt om at gå til teatret, hvor ca. 100 personer var kommet op at slås, på grund af tilbageholdelsen. Der var en del af os der blev meget overraskede over den udmelding, det var ikke den vi havde hørt dagen før, da snakkede man generelt om faren for Corona virussen, som årsag.
Informationsniveauet blev kritiseret fra flere sider, især at der kun blev informeret til de italienske gæster ombord.
Vi fik lovning på lån af computer så vi kunne checke in, dagen før afgang fra Miami.
Vi tog ned og fik en god frokost, for at gå ned og sætte os på balkonen og se det store blå Ocean, glide forbi.
Hen på eftermiddagen klarede det helt op og vi lagde os op på det allerøverste dæk, vi skulle så tæt på solen som muligt for at blive misundelig brune før vi kom til DK.
Vi var kun 4 til aftensmaden Cindy, Tim, Ulla og mig, bagefter tog vi hen for at høre musik og få os en drink, på vejen mødte vi vore bordkammerater, så vi fik et bord til 6, sad og hyggesnakkede til kl. 23.00, så var det dybt godnat.
0 notes
Text


Dagen i dag står på to proppet togtur hvor vi skulle stå op og blive mast med vores tasker på. Der er godt nok mange italienere der ikke forstår engelsk og opfører sig anderledes..
0 notes
Text
Hele 9,5% af de smittede italienere er afgået ved døden
Peer Aagaard skriver på Facebook:
Vi er nok alle tilbøjelige til at rette blikket indad i en alvorlig krise: Hvad sker der i Danmark? Hvad sker der med mig?
Men lige nu hærger COVID19 i Italien i en grad, så det næsten er ufatteligt. Nogle nøgletal:
Foreløbig er 6.077 italienere døde, heraf over 2.000 i de sidste fire dage.
Hele 9,5% af de smittede italienere er afgået ved døden. I…
View On WordPress
0 notes
Video
Italienske iværtsættere 3D printer udstyr til hospitalerne Unge italienere 3D printer udstyr til hospitalerne selvom producenterne ikke ville udlevere filerne. Men iværksætterne har foretaget sin egen "reverse engineering". De er ligesom modstandsfolk under krigen.
0 notes
Text
La diciassettesimo uge: Lektie lært - man skal ikke tage et fly klokken otte om morgen den 1. januar
Efter en tiltrængt juleferie med masser af god julemad og julefilm gik turen søndag den 1. januar igen mod Perugia. Måske sidder du og spekulerer over, hvorfor jeg valgte at tage et fly den 1. januar med afgang klokken 8 om morgenen og for at være helt ærlig, så tror jeg, at der var kortsluttet et eller andet oppe i min hjerne, den dag jeg bestilte billetten. For at gøre det kort så kan jeg afsløre, at det gør jeg ALDRIG igen - det var en rædderlig tur! Til gengæld fik jeg brugt noget af min ventetid i udkanten af Rom på at gå en lille tur i solskinnet, hvilket må siges at have været dagens højdepunkt. Klokken syv om aftenen var jeg endelig fremme i Perugia og efter en hurtig omgang pasta med olie og et forsøg på at varme en iskold lejlighed med utætte vinduer op, gik jeg i seng.
Dagen efter havde jeg første skoledag, og fra at vi før havde været 15 elever, var vi nu kun fem - og jeg var vel og mærke den eneste, der dukkede op den mandag morgen med undtagelse af Faustyna, en polsk pige. Jeg skulle derfor være noget mere på dupperne, end jeg havde været tidligere, hvor der var flere elever, der kunne udspørges. Om eftermiddagen kom Giorgia også tilbage til Perugia fra Matera, så om aftenen spiste vi brownie og så “Freedom Writers.” Tirsdagen brugte jeg også på skole og lektielæsning, og om aftenen holdt Giorgia og jeg mini-nytårsaften med hjemmelavede piadine og film.
Fredag fejrede italienerne helligdagen “La Befana”, så der var ikke undervisning. I stedet brugte jeg tiden på at gå en lang tur og læse i en af mine mange bøger. Onsdag var der åbnet et spritnyt bibliotek i Perugia, der efter mere end ti års forberedelse endelig stod klart, så lørdag formiddag mødtes jeg derfor med Anna for at tjekke det ud og ikke mindst gå på jagt efter bøger om Sicilien. Over juleferien havde Anna, Simon og jeg nemlig besluttet os for at tage fire dage til Sicilien (nærmere bestemt Palermo) i midten af januar, og heldigvis ville Simons coinquilina Julia også gerne med. Derfor tænkte Anna og jeg, at det var en god ide at orientere os lidt inden, men da biblioteket var forholdsvist nyt, var bogudvalget ikke kæmpe stort. Vi gik derfor videre til Feltrinelli, hvor der var en hel sektion kun med bøger om Sicilien. Om aftenen mødtes jeg med Simon og hans tyske veninde Samira og drak drinks og spiste cheesecake. Jeg har efterhånden mødt flere tyskere end italienere, men det gør bestemt ikke noget, for de tyskere, som jeg har mødt, har alle været utroligt søde.
0 notes