#ima suki ni naru
Explore tagged Tumblr posts
starringrolejuri · 12 days ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Showing off my collection👍 (even though I SWEAR I have shown most of this before)
...I also have one dupe CD and 3 dupe novels so that's funnn (I still don't know what I'm gonna do with em..)
11 notes · View notes
deus-ex-mona · 5 months ago
Text
Tumblr media
oh wow it’s the year of the kthn too~~~~~
6 notes · View notes
yume-fanfare · 2 years ago
Text
one of these days im going to drop the full mar middle school vocaloid playlist
5 notes · View notes
ritsmew-sakunya · 2 years ago
Text
youtube
wait has everyone seen one of my favourite things ever
2 notes · View notes
snapdragons-sunshine · 1 year ago
Text
happy birthday to Kotaro Enomoto bc i love him and it's his birthday today :)
0 notes
kamishirowxs · 7 months ago
Text
Tumblr media
kimi to ima saa saa majiwatte me o sorashiau
Tumblr media
dandan iya ni natte demo suki ni naru
692 notes · View notes
krdc · 9 months ago
Text
マジカルラブ - 黒沢心の声だだ漏れVer. (magical love - kurosawa's overflowing thoughts ver.) — full version
spotify
(lyrics & unofficial translation below, kurosawa's thoughts in pink)
magical love be with you
すげー可愛い すげー好き
suge kawaii suge suki
you're so cute, i like you so much
やばい めっちゃドキドキする
yabai meccha dokidokisuru
crap, my heart is beating so fast
指の隙間でチラ見 (最初はただ)
yubi no sukima de chira mi (saisho wa tada)
glancing through the cracks of my fingers (at first...)
僕にはもったいないって? (そばにいられたらって)
boku ni wa mottainai tte (soba ni iraretara tte)
aren't you wasting it on me? (being by your side...)
今までだったらそれで終わり (思ってただけなのに)
ima made dattara sore de owari (omotteta dake na noni)
if it had been before, this would've been the end (was enough for me)
一味違うthis love wow
hitoaji chigau this love wow
this love is different, wow
まさかこの年になってこんな
masaka kono toshi ni natte konna
i never thought i'd experience it at my age
初恋みたいな気持ちになるなんて
hatsukoi mitaina kimochi ni naru nante
this feeling that feels like a first love
ああ もうずるい
aa mou zurui
ah, it's just not fair
これ以上どうしろっていうんだよ
kore ijou dou shirotteiun da yo
if this keeps up, what am i supposed to do?
瞬間 近づく鼓動
shunkan chikazuku kodou
the moment i got near your heartbeat
聴こえた マジかよ マジカル!?
kikoeta maji ka yo majikaru
i heard them, it's for real, it's magical?!
ヤバイ 近いっ 可愛いーっ!
yabai chikai kawaii
crap, you're so close, you're so cute!
もう ムリ無理 見て見ぬフリ
mou muri muri mite minu furi
i can't keep pretending i don't see it
夢でも 胸高鳴り
yume demo munadaka nari
even in my dreams, it makes my heart race
運命変えちゃう love
unmei kaechau love
a love that changes destiny
君と 僕が? あわわっ
kimi to boku ga awawa
between you and me? i can't deal!
ハッピーエンドの途中
happi endo no tochu
on the way to our happy ending
焦る i want you (yeah)
aseru i want you (yeah)
i want you right now (yeah)
一緒なら越えてゆける
issho nara koete yukeru
as long as we're together, we can overcome it all
明日は七色 君と甘色 wow yes
asu wa nanairo kimi to amairo wow yes
tomorrow will have a rainbow, with you and the sweet colors, wow, yes
安達...
adachi...
四六時中 夢心地 (こんなに可愛くて)
shirokujichu yumegokochi (konnani kawaikute)
day and night, i keep dreaming (is your being this cute...)
そんなの聞いてないって (大丈夫なのか!?)
sonna no kiitenai tte (daijoubuna no ka)
saying things i've never heard you say (really okay?!)
想定外 好きが渋滞 chu (俺だけのものにしたい)
souteigai suki ga jutai chu (ore dake no mono ni shitai)
unexpected feelings stuck in a traffic jam (i want you to be only mine)
大胆不敵 this love wow
daitan futeki this love wow
this love is fearless, wow
これ以上好きにさせて
kore ijou suki ni sasete
why do you have to...
どうしようっていうんだよ
dou shiyoutteiun da yo
make me fall for you even more?
ああ このまま時が止まれば良いのに
aa kono mama toki ga tomareba ii noni
ah, i wish time would just stop right here
敏感 本音と嘘
binkan honne to uso
my sensitive true feelings and my lies
気づいた マジかよ マジカル!?
kizuita maji ka yo majikaru
you noticed them, it's for real, it's magical?!
ヤバイ 近いっ 可愛いーっ!
yabai chikai kawaii
crap, you're so close, you're so cute!
もう ムリ無理 見て見ぬフリ
mou muri muri mite minu furi
i can't keep pretending i don't see it
夢でも 胸高鳴り
yume demo munadaka nari
even in my dreams, it makes my heart race
運命変えちゃう love
unmei kaechau love
a love that changes destiny
君と 僕が? あわわっ
kimi to boku ga awawa
between you and me? i can't deal!
ハッピーエンドの途中
happi endo no tochu
on the way to our happy ending
焦る i want you (yeah)
aseru i want you (yeah)
i want you right now (yeah)
一緒なら越えてゆける
issho nara koete yukeru
as long as we're together, we can overcome it all
明日は七色 君と甘色 wow yes
asu wa nanairo kimi to amairo wow yes
tomorrow will have a rainbow, with you and the sweet colors, wow, yes
隣にキミの笑顔 (love is the magic)
tonari ni kimi no egao (love is the magic)
with your smile next to me (love is the magic)
yeah (love is the magic) oh
魔法が解けたって 大丈夫さ ふたりなら
mahou ga toketa tte daijoubusa futari nara
even if the magic is undone, we'll be okay as long as we're together
安達!
adachi!
幸せすぎてもムリ
shiawasesugite mo muri
i'm too happy, i can't handle it
未体験の胸騒ぎ
mi taiken no munasawagi
the apprehension of something unfamiliar
世界の数だけ love (あーっ) love (まって) love (もうっ) wow
sekai no kazu dake love (aa) love (matte) love (mou) wow
for every world out there, there's just as much of our love (ah...) love (wait...) love (jeez...) wow
大好きだ!
daisuki da
i love you!
初めてだらけのストー��ー
hajimetedarake no sutori
in this story filled with our firsts
誰にも邪魔させない
dare ni mo jamasasenai
we won't let anyone interfere
特別以上の love
tokubetsu ijou no love
a love that's beyond special
愛しい 嬉しい 気持ち
itoshii ureshii kimochi
and the precious, happy feelings
ハッピーエンドの途中
happi endo no tochu
on the way to our happy ending
もう全部 i want you
mou zenbu i want you
i want you, all of you
一緒なら越えてゆける
issho nara koete yukeru
as long as we're together, we can overcome it all
明日は七色 君と甘色 wow yes
asu wa nanairo kimi to amairo wow yes
tomorrow will have a rainbow, with you and the sweet colors, wow, yes
magical love be with you
もう 幸せすぎる
mou shiawase sugiru
jeez, i'm too happy...
88 notes · View notes
amodernpersephone · 1 year ago
Text
運命の人だった。/ Unmei no Hitodatta (You are my destined one.) English Translation
Tumblr media
by Hina Setoguchi & Kotaro Enomoto (Honeyworks feat. KAFU & flower)
Listen to the song here!
IMPORTANT NOTES: i hate them for this song actually who gets married, starts living together, builds a family in ONE song. WHO DOES THAT. i love them so much. not a perfect TL, also not 1:1 bc i had silly fun, English isn't real and Japanese isn't my second or third language. kthn my sillies
Hina/KAFU • Kotaro/flower • Both
chikasugita futari no kyori doko kiritottemo rabu sutoorii tomodachi ni kakomarete wedingu chikai no kisu wo shiyou A little bit too close to each other No matter how you cut, it's a love story A wedding surrounded by friends And a kiss to seal our vows
toosugita futari no kyori enkyori wa mou gomen muri ashita kara hitotsu yane no shita kenka fueru kamo haji ka itatte iin da waraeru nara sore de iin da itsu made tattemo koi shiteru uso wo tsukazu massugu A little bit too far from each other I can't handle long distance anymore, sorry Starting tomorrow, we'll live under one roof We might fight more often Being embarrassed is okay If it makes you laugh, then it's fine I'll always be in love with you That's the truth, without lies. amefuri kaze fuku tomo ni nurete fukareyou kokoro ga naku nara itsu datte warawaseru namida ga kawakeba tsuyoku nareru to omou futari no jinsei shiawase de umete iku The rain and wind are pretty strong Let's get rained on and blown away together* If my heart aches and weeps, I will always make you laugh When the tears all dry up, I think we can become stronger Our life together will be filled with happiness kore ijou suki ni narenai desho? tabun (omae shika inai kara) unmei nan da joutou jan maji mukatsuiteitemo tonari (kuchi ni wa shinai keredo) suki de irun da yo You couldn't love me more than this, can you?** Maybe (because you're the only one for me) It was destiny Bring it on! Even if you're pissed off Stay next to me (though I won't tell you) I'm in love with you.
shitto suru chiisai otoko demo akirezu ni zutto te wo nigittete mune hatte tatte shitto kattobashite watashi ga eranda taisetsu na hito nayanda toki sasaeyou norikoeta toki wa tataeyou itsu made tattemo nakayoku ne shiwa ga fuetemo zutto When I feel small and get all jealous Let me hold your hand the whole time Stand tall and let that jealousy pass You are the special person I chose I'll support you if you're having a hard time Then praise you when it's blown over We'll always be there for each other Till we're both old and wrinkly kaji to ka dekiru no? kore kara ganbaru kara kodomo wa nannin? nannin demo shiawase anata ga waraeba kimi ga waratteireba futari no jinsei fuan nante nain da Can you do housework or something? I'll work hard, from now on How many kids should we have? I'm happy with how many you want If it makes you happy, As long as you're smiling, Our life together will have no worries kore ijou suki ni narenai desho? hontou (sentakushi nante nai) kokochi iin da yo te tsunaide terekusai risou mochi ai wo (towa ni hanarenai you ni) tsutaeaun da yo You couldn't love me anymore than this, can you? That's true (there is no other option) It's comfortable like this Holding hands, shyly talking about ideals This love (don't ever let go) It's all we'll ever talk about
futari de okorareta ano hi mo butsukatte saketa shishunki mo kaoawase ima to natte wa waraibanashi da ne kore made ga joshou ni naru kurai kataritsukusenai ai no jikan hagukumou shinshou no makuake tanoshinde ikou Even that day, when we were both scolded And how, in our youth, we avoided bumping into each other And meeting face to face It's a funny story to tell now This is only just the beginning A time in love that cannot be put to words Growing and cultivating*** Let's enjoy the beginning of a new chapter! kore ijou suki ni narenai desho? tabun (omae shika inai kara) unmei nan da joutou jan maji mukatsuiteitemo tonari (kuchi ni wa shinai keredo) suki de irun da yo You couldn't love me more than this, can you? Maybe (because you're the only one for me) It was destiny Bring it on! Even if you're pissed off Stay next to me (though I won't tell you) I'm in love with you. kore ijou suki ni narenai desho? hontou (sentakushi nante nai) kokochi iin da yo te tsunaide terekusai risou mochi ai wo (towa ni hanasanai you ni) tsutaeaun da yo You couldn't love me anymore than this, can you? That's true (there is no other option) It's comfortable like this Holding hands, shyly talking about ideals This love (don't ever let go) It's all we'll ever talk about rarara... rarara... Lalala... Lalala...
* peak romance. you could also translate this as "let's get rained on and dried off together" but that's less funny than kotahina being blown away by a storm
** This sounds off in english for some reason, but it's like saying you can't love me any more than you already do, can you? but that's too long and i ain't reading all that
*** referring to a family. sorry for making it sound like a crop
24 notes · View notes
hatsune-miku-official · 9 months ago
Note
(@spider-kusanagi)
MIKU CAN YOU ADVOCATE FOR THE KINGDOM OF VEGETABLES
PoPiPoPiPo PoPiPo!
PoPiPoPiPo PoPiPo!
PoPiPoPiPo PoPiPo!
PoPiPoPiPo PoPiPo!
PoPiPoPiPo PoPiPo!
PoPiPoPiPo PoPiPo!
PoPiPoPiPo PoPiPo!
PoPiPoPiPo PoPiPo!
PoPiPoPiPo PoPiPo!
PoPiPoPiPo PoPiPo!
PoPiPoPiPo PoPiPo!
PoPiPoPiPo PoPi-
Piiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
Saa nome, o mae suki darou? Yasai jusu
Watashi ga kimeta, ima kimeta
Dakara nonde watashi no yasai JUICE,
Kakaku wa nihyaku en~!
soiya! soiya!
dotsee! dotsee!
soiya! soiya!
dotsee! dotsee!
Maroyaka, yasai JUICE,
Fuwa fuwa yasai juice
Ichiban osusume na no wa
Midori no jusuuu~!
PoPiPoPiPo PoPiPo! PoPiPoPiPo PoPiPo!
PoPiPoPiPo PoPiPo! PoPiPoPiPo PoPiPo!
Vegitabura-na a-aa-aa-a-a-aaa!
PoPiPoPiPo PoPiPo! PoPiPoPiPo PoPiPo!
PoPiPoPiPo PoPiPo! PoPiPoPiPo PoPiPo!
Seimei afureta, a-aa-aa-a-a-aaa!
PoPiPoPiPo PoPiPo! PoPiPoPiPo PoPiPo!
PoPiPoPiPo PoPiPo! PoPiPoPiPo PoPiPo!
Anata mo ima a-aa-aa-a-a-aaa!
PoPiPoPiPo PoPiPo! PoPiPoPiPo PoPiPo!
PoPiPoPiPo PoPiPo! PoPiPoPiPo PoPiPo!
Yasai jusu ga suki ni naru!
Piiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
Come now, don't you love
it? Vegetable juice
That's my decision, I've decided it now.
Thus you should drink
my vegetable juice,
It costs just 200 yen~!
soiya! soiya!
dotsee! dotsee!
soiya! soiya!
dotsee! dotsee!
It'll agree with you, vegetable juice,
Light-weighted vegetable juice
The best juice I choose for you would be
the green vegtable juice~!
PoPiPoPiPo PoPiPo! PoPiPoPiPo PoPiPo!
PoPiPoPiPo PoPiPo! PoPiPoPiPo PoPiPo!
We are vegetarian a-aa-aa-a-a-aaa!
PoPiPoPiPo PoPiPo! PoPiPoPiPo PoPiPo!
PoPiPoPiPo PoPiPo! PoPiPoPiPo PoPiPo!
bursting with life, a-aa-aa-a-a-aaa!
PoPiPoPiPo PoPiPo! PoPiPoPiPo PoPiPo!
PoPiPoPiPo PoPiPo! PoPiPoPiPo PoPiPo!
happy vegetarians a-aa-aa-a-a-aaa!
PoPiPoPiPo PoPiPo! PoPiPoPiPo PoPiPo!
PoPiPoPiPo PoPiPo! PoPiPoPiPo PoPiPo!
Y.A.S.A Come here to love
vegetable juice!
10 notes · View notes
everglowstardust · 10 months ago
Text
こんがらがって (feat.H ZETTRIO) (All Tangled Up)
English Translation:
I’m just all tangled up, radio waves ・ words, crossing wires
Even if it’s pointless, I should have been able to tell you
I’m just all tangled up, becoming a lost child’s SOS
Simply put, I just want to be by your side
“You should understand that much.”
How much? Tell me.
Even if we can’t contact each other
You’re all that’s precious to me
Though things aren’t going according to the manual
I’m just all tangled up, radio waves ・ words, crossing wires
Even if it’s pointless, I should have been able to tell you
I’m just all tangled up, becoming a lost child’s SOS
Simply put, I just want to be by your side
“Aren’t you an adult?” I am, but
What level adult am I now?
I’m building up experience but
I haven’t won a single thing
Though I shouldn’t make the excuse that I’m busy
I’m just all tangled up, my clumsy
Brain is on the verge of short circuiting, tightly knotted feelings
I’m just all tangled up, surely just with “love”
It seems hopeless, affection going nowhere
I’m just all tangled up, radio waves ・ words, crossing wires
Even if it’s pointless, I should have been able to tell you
I’m just all tangled up, becoming a lost child’s SOS
Simply put, I just want to be by your side
I’m just all tangled up, radio waves ・ words, crossing wires
Simply put, I just want to be by your side
Even 10 years from now, I just want to be by your side
Romaji Lyrics:
kongara gatte bakka denpa ・kotoba konsen
tongara nakutatte tsutawaru hazu na no ni
kongara gatte bakka maigo ni naru SOS
shinpuru ni kimi no soba ni itai dake nanda
「sore gurai wakatte yo」
dore gurai? oshiete yo
renraku wo shinakutemo
kimi dake ga taisetsu datte
manyuaru toori ni iku wake nai kedo
kongara gatte bakka denpa ・kotoba konsen
tongara nakutatte tsutawaru hazu na no ni
kongara gatte bakka maigo ni naru SOS
shinpuru ni kimi no soba ni itai dake nanda
「otona desho?」sou dakedo
ima boku wa otona nannensei?
keikenchi kasanetemo
ima hitotsu tsukame nakute
isogashii, wa iiwake ni shichaikenai no ni
kongara gatte bakka bukiyou na boku no
nounai shooto sunzen katamusubi shita kanjou
kongara gatte bakka 「suki」dake ja kitto
dou ni mo nan nai mitai karamawari suru aijou
kongara gatte bakka denpa ・kotoba konsen
tongara nakutatte tsutawaru hazu na no ni
kongara gatte bakka maigo ni naru SOS
shinpuru ni kimi no soba ni itai dake nanda
kongara gatte bakka denpa ・kotoba konsen
shinpuru ni kimi no soba ni itai dake nanda
juu nen saki datte soba ni itai dake nanda
4 notes · View notes
thefinalcinderella · 1 year ago
Text
Tsurune Book 3 Chapter 4 puns
had to make a separate post for these because there are too many of them. can you tell how much pain i was in as i was making this
"Creative...": The words creative, attraction (kyuuinroku), and salvation (救い, which can also be read as kyuu-i), also sound like the Japanese words for nine and one, hence September 1
Jab-jab (ジャブジャブ) means jab as in boxing, but also the adverb じゃぶじゃぶ which means "vigorously" or "plenty"
Original Japanese: Kouchou-sensei, zekkouchou
Original Japanese: Inu ga kinchou shite doggu, doggu (possibly a pun with the adverb dokudoku which means "gushingly" or "in a steady stream)
Original Japanese: Suki kuu mushi mo tadetade. A play on the idiom 蓼食う虫も好き好き or Tadekuu mushi mo sukizuki (there's no accounting for taste). Fun fact "taderu" is a verb that means "drying the bottom of a ship to prevent insect damage".
Seiya's puns original jp: "Ima nanji? Oyaji" (What time is it? Oyaji; oyaji means old man, but ends with ji which means time); "Ari ga tou arigatou" (Thank you for the ten ants; Ari=ant, tou=ten [ants]); "Irusu nanode hontou wa irussu" (I'm pretending to be out so actually I'm here; irusu=pretending to be out, irussu=i'm here)
Masa-san's pun: Kai de senaka ga kaii no; kaii=itchy
Kyudo puns:
- Kyuudou tte douiu kyougi? Mune ga kyuuto natte, mawari no hito ga doudou tte naru kyougi. Kyuu=squeeze, doudou=dignified, majestic
- Yamagata de yumi hiitara ya magatta. Yamagata (山形) = the city, Yamagata (矢曲がった) = bent arrow
- Aah, maku no uchi bentou shichatta. Maku no uchi=inside the curtain (hanging behind the targets), makunouchi bentou=bento lunch which consists of fish, meat, pickles, eggs and vegetables along with rice and an umeboshi
- hakama wa hakanma (袴ははかんま). Not sure what this means but i feel like hakanma is supposed to sound like the chinese hao kan ma which means "does it look good?"
- Yuu wa nan shi ni kyuudoujou e? Yuu (揖)=Bow (as in bowing after you finish shooting), also sounds like "you"
- Uchiokoshi, umaku ikanakute gekiokoshi. Gekiokoshi (激おこし)=extremely mad
- Boku ga uchiokoshi tara yuu ga mae e. Yuu ga mae e (ユーが前へ)=You go to the front (also sounds like yuugamae)
- Daisan wa daisansha ni mitemoraou. Daisan (大三)=the "two-thirds" draw, daisansha (第三者)=third party
Ya o hanatsu to yugaeru kero (矢を放つとゆがえるケロ) I dunno what this means
ザンッ、シンッ! It's a pun for zanshin. I think those are supposed to be sound effects for a sword?
8 notes · View notes
starringrolejuri · 22 days ago
Text
This all came to be because i keep jokingly hating Koutarou sigh
Uhh follow aiyuu222 on tiktok for more banger edits👍
2 notes · View notes
deus-ex-mona · 2 years ago
Text
rating as many hw anime projects as i could find bc i have no life
Tumblr media
spoilers? spoilers~~~
Tumblr media
the nacchan movie
it was o k. it had a pretty standard and rather unremarkable storyline tbh. but that nacchan confession montage was pretty funny. though i wish we could’ve seen more of mochiaka. easy 6/10.
the shower/bath montage was very much unnecessary though.
Tumblr media
the hina movie
as a standalone movie by itself, 4/10. confusing characters (arisa), messy and rushed plot (the middle school flashback sequence was way too long for a 1h movie), and the main couple of the movie (koyuhina) barely interacted. heck, hina spent the majority of the movie running away from yukki. rip tbh :(
as part of the series as a whole, 2/10.
reading the heart no shuchou novel should be a pre-requisite to watching the movie, as it explains why arisa was so darned weird during her interactions with yukki. and speaking of arisa, they got their portrayal of karen completely wrong (rip). granted, otome domoyo. came out after the movie, but still—
though, while we’re on the topic of ✨continuity✨, the fact that there were lxl promos in the burger joint despite lxl having not even debuted yet at that point in the timeline is just. very questionable in hindsight.
also!!! koyuhina interactions where??? gardening club trio w h e r e ??? for a movie with koyuhina focus, this movie was remarkably not about koyuhina.
seriously, just read the ima suki ni naru. prologue manga instead. it’s p much the same story, but it flows much better (like, the setoguchi siblings’ terekakushi shishunki scene takes place at the end of the manga post-rejection instead of how it has occurred right smack in the middle of the movie with no explanation). and there’s no continuity-breaking burger joint scene either s o there—
Tumblr media
the midosena short
it was kinda cute, but it also isn’t anything you haven’t already seen in the midosena mvs. 7/10.
Tumblr media
the harucouple anime
it’s remarkable how unremarkable it was. the best part of the anime was tokyo winter session tbh, and that was the ending theme.
miou’s character kinda sucked in the anime ngl, with her blaming herself for chiaki’s death, distancing herself from haruki, only to slap him for wanting to give up on his dream following his existential crisis that had resulted from said distancing.
also, needs more mochiaka.
anime-haruki deserves better. 3/10.
Tumblr media
the lxl mvm
fruity, while both remaining (kinda) canon-compliant and establishing aizo as the male protagonist of gen 3. plus, sena was really cute in the romeo mv scenes, so she gets points of her own too.
bond girl yujiro (as seen in the pic above) was pretty funny though ngl. 8/10.
Tumblr media
the lxl movie
fruity, but canon-breaking, as it completely disregards both the romeo mvm and the romeo novel. plus, the timeline clearly wouldn’t have worked out??? i mean c’mon. you’re telling me that these two complete nobodies managed to get popular enough to fill a live arena over the span of less than half a year just from a pocky collab? if you told me it took them over a year to get that far, sure, but.. they haven’t even filmed their romeo mv yet in the movie… so?? i???? lol???
also, this only further confirmed aizo as the protag (rip yujiro; boy wanted to stand onstage to be seen for himself and his talents, only to be completely outshadowed by his own partner who dances like a 🪳). the anime had dai moments though, so that alone brings the total score up to 6/10. thanks dai. ily <3
Tumblr media
the [redacted] anime
i think i’ve made my stance on the [redacted] anime very clear in my way too many posts. in comparison to the other anime projects though? 1/10.
at least the other anime projects kept their characters (or, at least, most of their characters *cough* harucouple anime miou *cough*) relatively close to their original counterparts, instead of completely butchering each and every single one of them. like, seriously, no one was spared. not the main leads (hiyori and lxl), not the side characters (gen 2), and even tamura, uchida, and ft4 were nerfed smh.
21 notes · View notes
superbeaverstan · 8 months ago
Text
はなむけ / Hanamuke / A Parting Gift
This isn't exactly a Super Beaver song, but it was composed by Yangi, and I wanted to translate this song (huhu this is currently my LSS), so I'm putting it here HAHA
会いたい気持ち 会えない苦しみ
何気ない優しさ 突然の理不尽
僕らは知って踏まえた今でしょう
どこかで暮らす あなたを想う
嬉しい夜も 寂しい朝も
間違えたことも許されて泣いた日も
僕らは知って踏まえた今でしょう
すぐ側にいる あなたを想う
言葉は思いを運ぶ船のよう
波と風の中を進む
届けたいものは 笑顔になりそうなもの
ただあなたの前途を祝し��
おはよう
いってらっしゃい
またね またね
好きなことを好きでいてね
嫌でもどうしても嫌なことだってある世界で
あなたは何を選んでいくだろう
変わることの魅力と戸惑い
変わらざるを得ないもどかしさ
僕らは悩んでづいていくでしょう
今でもある大切を想う
言葉は強くて 時に無力で
悔やむこともあるけど進むよ
届けたいものが より確かになっていく
ただあなたの歓び願うよ
おはよう
いってらっしゃい
またね またね
好きな人を好きでいてね
嫌でもどうしても嫌な人とだって会う世界で
あなたは誰を愛していくだろう
人と違うだってひとが違う
去るもの追いかけたかったり
来るものに抗えたかったり
おかしくない
無闇に人を傷つけ悲しませること以外は全部
おかしくない
”おはよう” ってさ 当然じゃないね
”いってらっしゃい” には またね 気をつけてねって加えたい
届けたいものは笑顔になるためのもの
とにかく 今日もあなたを想う
おはよう
いってらっしゃい
またね またね
好きなことを好きでいてね
嫌でもどうしても嫌なことだってある世界で
あなたは何を選んでいくのだろう
おはよう
いってらっしゃい
またね またね
好きなことを好きでいいんだと
”おはよう”
”いってらっしゃい”
”またね”
”頑張れ”
伝えたい
ただあなたの前途を祝して
--
Aitai kimochi aenai kurushimi
Nanigenai yasashisa totsuzen no rifujin
Bokura wa shitte fumaeta ima deshou
Dokoka de kurasu anata wo omou
Ureshii yoru mo samishii asa mo
Machigaeta koto mo yurusarete naita hi mo
Bokura wa shitte fumaeta ima deshou
Sugu soba ni iru anata wo omou
Kotoba wa omoi wo hakobu fune no you
Nami to kaze no naka wo susumu
Todoketai mono wa egao ni narisou na mono
Tada anata no zento wo shukushite
Ohayou
Itterasshai
Mata ne mata ne
Suki na koto wo suki de ite ne
Iya demo doushitemo iya na koto datte aru sekai de
Anata wa nani wo erandeiku darou
Kawaru koto no miryoku to tomadoi
Kawarazaru wo enai modokashisa
Bokura wa nayande dzuiteiku deshou
Ima demo aru taisetsu wo omou
Kotoba wa tsuyokute toki ni muryoku de
Kuyamu koto mo aru kedo susumu yo
Todoketai mono ga yori tashika ni natteiku
Tada anata no yorokobi negau yo
Ohayou
Itterasshai
Mata ne mata ne
Suki na hito wo suki de ite ne
Iya demo doushitemo iya na hito to datte au sekai de
Anata wa dare wo aishiteiku darou
Hito to chigau datte hito ga chigau
Saru mono oikaketakattari
Kuru mono ni aragaetakattari
Okashikunai
Muyami ni hito wo kidzutsuke kanashimaseru koto igai wa zenbu
Okashikunai
"Ohayou" tte sa touzen janai ne
"Itterasshai" ni wa mata ne ki wo tsuketene tte kuwaetai
Todoketai mono wa egao ni naru tame no mono
Tonikaku kyou mo anata wo omou
Ohayou
Itterasshai
Mata ne mata ne
Suki na koto wo suki de ite ne
Iya demo doushitemo iya na koto datte aru sekai de
Anata wa nani wo erandeiku no darou
Ohayou
Itterasshai
Mata ne mata ne
Suki na koto wo suki de ii n da to
Ohayou
Itterasshai
Mata ne
Ganbare
Tsutaetai
Tada anata no zento wo shukushite
--
The pain of wanting to see someone but not being able to see them
A kindness that unexpectedly pops up in the midst of all the absurdities
By now, we probably know and learned (a lot) from these
I think of you living out there, somewhere
The happy nights, the lonely mornings
The mistakes we've made, the days we've allowed yourself to cry
By now, we probably know and learned (a lot) from these
I think of you (and how) soon I'll be beside you
Words carry one's thoughts, like a boat
That moves through the waves and wind
I want to give you these things, which seems to make you smile
So that I can cheer you on your journey ahead
Good morning
Have a great day
See you later, see you again
Just like the things you like
In a world where there exists things that no matter what you do, you dislike them
I wonder, what will you choose?
There's a fascination and confusion borne out of things changing
As well as a frustration in being forced to change
There'll probably come a time we'll become troubled
Even if it comes now, (just) think of what's important
In times when one feels powerless, these words are strong enough
Even when there are things we regret, it'll move us forward
I have become more certain of the things I want you to have
I just wish for your happiness
Good morning
Have a great day
See you later, see you again
Just love who you want to love
In a world where there exist people that no matter what you do, you just dislike them
I wonder, who will you (choose to) love?
We're different from others, because each person is different
Wanting to chase after those who've left
Resisting against the things that are about to come
These things are not strange
Except making someone sad by thoughtlessly hurting them
Everything else, though, isn't strange at all
Just saying "good morning" seems unnatural
I want to add "see you later" and "take care of yourself" when I say "(may you) have a great day"
I want to give you something that will (surely) make you smile
Anyway, I think of you today, too
Good morning
Have a great day
See you later, see you again
(Just) like the things you want to like
In a world where there exists things that no matter what you do, you dislike them
I wonder, what will you choose?
Good morning
Have a great day
See you later, see you again
Because it's ok to like the things you like
Good morning
Have a great day
See you later
Do your best
(These are things) I want to tell you
So that I can cheer you on your journey ahead
2 notes · View notes
iqmmir · 10 months ago
Text
Yuna ima suki ni naru cover.....
5 notes · View notes
lilac-melody · 2 years ago
Text
Hiroin wa heikin ika - Suzumi Hiyori’s song
“A Below Average Heroine”
DISCLAIMER: I’m not a professional translator, if you spot any mistakes please feel free to shoot me a DM correcting me! (thank you for fixing some of the lines that I had issues with @/koizumicchi)
Song can be watched and heard here
告られた!!どこに惚れた!? まさかヒロイン!? なんてこった 好き好き好き好き好きとか何なん!? 教えてジュリエッタ
Kokurareta!! Doko ni horeta!? Masaka hiroin!? Nantekotta Suki suki suki suki suki toka nan nan!? Oshiete Julietta!
I was confessed to!! What about me did he fall in love with!? No way, I’m a heroine!? Oh my god What is love love love love love Tell me, Julietta!
田舎生まれ田舎育ち スカート似合わん野生児 ご近所付き合いは濃いめ プライバシーまじ欲しい 幼馴染の男の子 みんなに好かれてるヒーロー 後輩女子のファンクラブ 私はモブキャラ認定
Inaka umare inaka sodachi Sukato niawan yasei-ji Go kinjodzukiai wa koime Puraibashimaji hoshi Osananajimi no otokonoko Min'na ni suka re teru hiro Kohai joshi no fankurabu Watashi wa mobukyara nintei
Born and raised in the countryside I was a wild girl who didn’t look good in a skirt and have a very good relationship with my neighbors Though I really want my privacy The boy who I grew up with Is a hero that everyone likes And has a fan club of junior girls I’m the designated mob character
“彼氏じゃないの!?” 仲はいいけど・・・ “彼氏じゃないの!?” カッコいいけど・・・ (嘘だっ!!) 本当!! (嘘だっ!!) 本当!! そんなのありえない!! はずが…
"Kareshi janai no!?" Naka wa ikedo... "Kareshi janai no!?" Kakkoi kedo... (Usoda~tsu!) Honto!! (Usoda~tsu!) Honto!! Son'na no arienai!! Hazu ga...
“Is he your boyfriend!?” We’re close, but... “Is he your boyfriend!?” He’s cool, but... (That’s a lie!!) It’s true!! (That’s a lie!!) It’s true!! It’s not possible!! It shouldn’t be...
告られた!!どこに惚れた!? まさかヒロイン!?なんてこった 好き好き好き好き好きとか何なん!? 教えてジュリエッタ 顔面とか平均以下 それがどうした!?文句あっか 生まれた時からこんなんなんです それでもいいですか?いいの! 生き生きしてる今こそ 私ヒロイン
Kokurareta!! Doko ni horeta!? Masaka hiroin!? Nantekotta Suki suki suki suki suki toka nan nan Oshiete Julietta Ganmen toka heikin ika Sore ga do shita!? Monku akka Umareta toki kara kon nan'na ndesu Sore demo idesu ka? ii no! Ikiiki shi teru ima koso Watashi hiroin
I was confessed to!! What about me did he fall in love with!? No way, I’m a heroine!? Oh my god What is love love love love love Tell me, Julietta! My looks are below average What about it!? Any complaints I’ve been like this since I was born Is that still okay? Okay! Now’s the time to be thriving I’m a heroine
ビックリして寝れなかった 目の下にできたひどいクマ 友達とファミレス会議 贅沢だと怒られた 告白されてしまったら 友達じゃなくなるのかな? 不安は相手も同じで ぶつかってくれたのです
Bikkuri shite ne renakatta Menoshita ni dekita hidoi kuma Tomodachi to famiresu kaigi Zeitakuda to okora reta Kokuhaku sa rete shimattara Tomodachi janaku naru no ka na? Fuan wa aite mo onajide Butsukatte kureta nodesu
I was so surprised that I couldn’t sleep There was some serious dark circles under my eyes I went to a family restaurant to meet with friends They got upset with me for being unappreciative of it When you get a confession Do you stop being friends? The anxiety is the same for the other party They ended up colliding
"恋しているの!?" そんな人いない "恋しているの!?" 神に誓って (嘘だっ!!) 本当!! (嘘だっ!!) 本当!! 恋なんて無縁のはずが・・・
"Koishite iru no!?" Son'na hito inai "Koishite iru no!?" Kami ni chikatte (Usoda~tsu!!) Honto!! (Usoda~tsu!!) Honto!! Koi nante muen no hazu ga
“Are you in love!?” There’s no one like that “Are you in love!?” I swear to god (That’s a lie!!) It’s true!! (That’s a lie!!) It’s true!! I was never supposed to fall in love...
告られた!!いつに惚れた!? まさかの不意打ち固まった 好き好き好き好き好きとか何なん!? 教えてロメオ 勉強とか赤点バカ すみませんと反省ばっか 生まれた時は期待されたんです 現実は厳しい・・・いいの! 突っ走ってる今こそ 私ヒロイン
Kokurareta!! Itsu ni horeta!? Masakano fuiuchi katamatta Suki suki suki suki suki toka nan nan!? Oshiete Romeo Benkyou toka akaten baka Sumimasen to hansei bakka Umareta toki wa kitai sa reta ndesu Genjitsu wa kibishi ii no! Tsuppashitteru ima koso Watashi hiroin
I was confessed to!! When did he fall in love with me!? I didn’t expect such a big surprise that I froze in place What is love love love love love Tell me, Romeo As for my studies, I’m a failing idiot All I can say is sorry and reflect When I was born, they counted on me Reality is often harsh...but it’s okay! Now’s the time to get going I’m a heroine
ごめんね でも嬉しかった こんなのでもヒロインになれた 私の髪クシャクシャして “ずっとヒロインだ” って 照れちゃうじゃん!!!!
Gomen ne Demo ureshikatta Kon'na no demo hiroin ni nareta Watashi no kami kushakusha shite "Zutto hiroinda" tte Tere chaujan!!!!
I’m sorry But it made me happy I could be a heroine even like this He messed up my hair and said “You’ve always been a heroine” I’m so embarrassed!!!!
“マジで振ったの!?” 私なんかが... "マジで振ったの!?" ドッキリじゃなく (嘘だっ!!) 本当!! ( 嘘だっ!!) 本当!! 信じられないけど ガチで...
"Majide futta no!?" Watashi nanka ga... "Majide futta no!?" Dokkiri janaku (Usoda~tsu!!) Honto!! (Usoda~tsu!!) Honto!! Shinji rarenaikedo Gachi de...
“You seriously rejected him!?” Someone like me... “You seriously rejected him!?” It’s not surprising (That’s a lie!!) It’s true!! (That’s a lie!!) It’s true!! I don’t believe it Seriously...
告られた!!どこに惚れた!? まさかヒロイン!?なんてこった 好き好き好き好き好きとか何なん!? 教えてジュリエッタ 顔面とか平均以下 それがどうした!?文句あっか 生まれた時からこんなんなんです それでもいいですか?いいの! 生き生きしてる今こそ 私ヒロイン 恋するにはまだ早い 然れどヒロイン 誰がなんと言おうとも 私ヒロイン
Kokurareta!! Doko ni horeta!? Masaka hiroin!? Nantakotta Suki suki suki suki suki toka nan nan!? Oshiete Julietta Ganmen toka heikin ika Sore ga do shita!? Monku akka Umareta toki kara kon nan'na ndesu Sore demo idesu ka? ii no! Ikiiki shi teru ima koso Watashi hiroin Koi suru ni wa mada hayai Shikaredo hiroin Dare ga nanto ioutomo Watashi hiroin
I was confessed to!! What about me did he fall in love with!? No way, I’m a heroine!? Oh my god What is love love love love love Tell me, Julietta! My looks are below average What about it!? Any complaints I’ve been like this since I was born Is that still okay? Okay! Now’s the time to be thriving I’m a heroine It’s too soon to fall in love Even so I’m still a heroine No matter what anyone says I’m a heroine
27 notes · View notes