#id rather have a translation that matches the tone and flavour or even adds special flavour
Explore tagged Tumblr posts
Text
Dub thoughts
I have thoughts on Hazbin Hotel, but for now I will focus on the Dub situation. I hate my friend for pointing out that Angel Dust shares a German VA with Timmy Turner (from Fairly Odd Parents). Because it is so cursed.
In addition: The usage of German "formal you" will always kick specifically, especially when Alastor adresses Lucifer with a "formal you" meant for strangers, but he does not use the formalities (or the formal you) reserved for royalty/rulers/monarchs/rulers.
On the one side it implies a lack of respect, but at the same time it shows he is actively distancing and technically still respectful, and putting Lucifer down at the same time which is hilarious.
Also the profanities, swearing and insults hit better for me in German dialog, especially some of the terrible sex jokes. Also just... the passive aggressiveness is fantastically delivered. I think German Dub is very solid, songs are probably gonna be hit and miss for many folks, but I am happy they got dubbed
#hazbin hotel#hazbinhotel#german dub#german stuff#i like translations and dubs#fight me#we dont actually have to fight because we are probably both correct in our criticisms but value different aspects to different degrees#id rather have a translation that matches the tone and flavour or even adds special flavour#rather than a translation that only translates word for word with little regard for cultural or societal differences#nothing beats having a bruder muss los meme in a video game translation#both dubs english and german are great!
24 notes
·
View notes