#i get it; this is not primarily a book about marian government/theologians .
Explore tagged Tumblr posts
Text
An old man representing 'Time' emerged from a cave [...] followed by his daughter 'Truth'—an unsubtle reference to Queen Mary's motto, 'Truth the Daughter of Time'. In Truth's hands was an English translation of the Bible that had been banned during Mary's reign. When Truth presented this to the new queen, Elizabeth kissed it reverently and thanked the city for its gift. The symbolism could not have been more obvious: the reformed faith, championed by Anne and adopted by her daughter, had triumphed.
Borman, Tracy. 2023. Anne Boleyn & Elizabeth I : The Mother and Daughter Who Forever Changed British History.
#tracy borman#hmmmmm#few things i'm noticing here...#'unsubtle' + 'the symbolism could not have been more obvious' (mine proofreader's eye says: you only need one of these to make the point)#and she's not wrong; it's not. but it feels like an odd point to make. pageants like these were not *intended* to be subtle#it was not the point of them . they were intended to be obviously illustrative tableaus. that was their medium#two: the english translation of the bible was not ...quote banned unquote...in marian england...per say#they were not *printed* so. in effect. but the subject of english translations of the bible in the marian era#has a lot of complexities that are belied here#i get it; this is not primarily a book about marian government/theologians .#but im an academically rigorous quibbler. at heart
3 notes
·
View notes