#how to create the image i want
Explore tagged Tumblr posts
Text
Dr Crowley, my dear Dr Fell, welcome... to Jurassic Park
*bwa bwa bwaaaa bwa bwa*
Hello, I'll be tonights pre-show entertainment, and I am thrilled to announce:
Couples Therapy: Jurassic Park Edition
With a home release to an AO3 tab near you Fall 2024
This is a team project, with yours truly as the poster artist, @megaarn as the scene artist, and @rainwritings (AO3) as our author. Created for @do-it-with-style-events 's Silver Screen Bang
Hope to see y'all there, folks
#do it with style events#silver screen bang#good omens#aziraphale#crowley#aziracrow#pls notice the knife in the logo#art post#my art#jam doodles#annoyed that I've only now noticed I messed up the credit for ~myself~ on the poster#supposed to be PBandJammothy not PBandJAMMOTHY#small thing so whatever#(couldn't figure out how to get krita's text stuff how I wanted it so I typed/arranged it in a different program)#(so its an image I then further edited in krita - aka annoying to go back and fix)#jam creates
217 notes
·
View notes
Note
so somehow it’s the first time I’ve seen your Dogs illustration from May. it’s very very cool and strongly reminds me of AI-generated art — did you use AI to inspire the shapes? or otherwise influence the piece somehow? interested in your process! very cool.
yes! some more directly reference ai images id generated than others lol
#these were made in artbreeder (formerly called ganbreeder)#theyre obviously shifting their focus to ai art if u couldnt tell by the name change#which is unfortunate but they still have available the original ai image generator i used years ago#these pics are just the ones i remember referencing#i referenced a ton of different images to get a good idea of how to make the dogs sufficiently fucked up#i have a bunch of older horror art on here that was very inspired by ai images but most of the time i didnt use references#just tried to emulate the effect of ai#i want to start using references more often so i can get a better feel for this stuff and get better at emulating that effect without them#its def challanging trying to draw something that just barely registers as a thing without drawing the thing itself#and that emulates the uncannyness of ai images#i also dont want to just draw the ai images one to one exactly as they are i more so want to create the same feeling that they create#while still having it be my own thing#its honestly kinda hard to explain the process of drawing this stuff just bc of the nature of ai images lol
572 notes
·
View notes
Text
litany of the martyrs (click for better resolution!)
#at some point i wanted to make an illustration for each character but in retrospect maybe each is multiple song-coded..#drew the sketch for a quincy thing after a chat with a mutual reminded me this song existed dfsghjkl and then spent weeks rendering this#quincy cynthius martin#adamandi#i'm finally done with this! the saints especially were joys to paint and the halo a menace.... this has been the most ambitious one so far.#but it also took quite long because i only worked on it <engages with quincy> when mentally okay to deal with the themes. i'm not religious#but i do identify with the irrational(?ish) guilt + family legacy + academic achievement + disregard for self. also more complex thoughts#about love [but depsite quincent being a large part of quincy's character this piece deals with mostly the Rest of it. so another time..]#anyways! in the original sketch- the saints had heads bent towards quincy so the halo spikes pointed at him. but this worked better! halos#of the saints implying/creating one for quincy was a concept from the start though. in the show they don't touch him directly here but#differences in mediums i think- i don't have time in an image to craft a narrative so everything has to be happening. also artistic liberty#misc inspiration for this includes stained glass windows. i might have maybe misinterpreted the saint costume but i think i logic-ed it out#as the cloth part following a nun's habit w the hood. and then halo above. the material is also more transparent originally but i had. um.#too much fun painting fabric folds.. if you look closely you can see the basis of faces though behind the cloth; but only the vague shapes#because smth obscurity + inhumanness// cassian is the only one i gave a mouth though. that stems from melliot's post about the saints and#st cassian as spokesperson (<- did research teehee!) that's also how i found out which costume = which saint. speaking of which.#left to right: 'st lucy take my hand' // 'st lawrence give me strength' (presses quincy forward; but hand on shoulder connotates guidance)#/'st cassian help me smile' (quincy's mouth is btwn a grimace and a smile; tilts up at side. also no direct touch bc added insidiousness.)#//'st jude [...] i hope your causes burn' (jude's hand is in two places to show movement- nearing the flame and then snatching back; burnt)#other notes: at the midst of the flame the core is shaped like a human heart /the saints and their wax are all melting like the candle for#fun visual effect and also this way they are even less tangible <real>. perks of painting as a medium i guess. // also insp from icarus?#wax and burning imagery; looking at the halo and rays as parallel to sun that burns. too close to the sun; melting; hurting; hurtling //#candles at bottom are a nod to the frankly gorgeous set// also the entire composition kind of stems from the lyric <what use is a candle if#both ends aren't burning>; the two sides between the concepts of catholic guilt and academic perfection that spur quincy#the halo above (saints and guilt; litanyofthemartyrs) and the 'halo' below (academic papers; insp from choreo for perfect at school)#the papers were originally supposed to be more glowy. but i like the idea of it now being a reflection of how quincy's priorities shift#also of note is that <candle> in centre = quincy; w burning candle + aforementioned heart in flame -> most human; idea of love + passion#last thoughts: kneeling + hands close tgt = prayer //wax dripping onto the red As make an effect that looks like blood. because i like#hiding that within the adamandi pieces :OO continuity!! // i've run out of tags but yeah! had fun with this one! every so often i go a#little insane in making art and the final result astounds even me. ngl i'm quite proud of this one. pretty colours <3333
322 notes
·
View notes
Text
learning after effects by. doing whatever this is, apparently
#luo binghe#svsss#scum villian self saving system#scum villains self saving system#incorrect svsss quotes#mxtx#incorrect mxtx#i just did tutorials until i figured out how to edit the curves for keyframes and then was like#'i'll figure the rest out by making a binghe edit'. first of all. you and what content.#and then this took me like. Way too many fucking hours anyway. ...i genuinely don't want to talk about it. learning programs is hard#this was not how i was supposed to be spending my free time this week. oops. learning valuable new tools can be productive.#even if it occurs through creating. this#anwyay i've been thinking about that post + illustration together ever since i saw the image for the first time
262 notes
·
View notes
Text
What did they saw?
#OMG I FINALLY MANAGED TO RE-CREATE THAT ONE STYLE I LOVE YEESSS#btw the style I wanted to recreate was Aislep's comic style#you can't imagine how this one drawing helped me after feeling a little deppresed about my art and stuff#I tried to practice with lighting too and I think it looks better than the first time#Also I used a screenshot I had of that scene one from The Spinoffs where Rob had a cute hat to help me make his head#I can't believe how well Gumball looks#Well except for his mouth. I don't like it that much#but aside from that I like it a lot#I wish it was used like those reaction images on tweeter#it would be fun lol#the amazing world of gumball#tawog#tawog rob#rob tawog#tawog gumball#my art
68 notes
·
View notes
Text
This continues to be one of the best shots in the entire show and I will never shut up about it
#iwtv spoilers#interview with the vampire#interview with the vampire spoilers#iwtv#the storytelling conveyed in this single image???? delicious. incredible.#how long have they been sitting there. did they take these positions because the sun cut that line#or did the sun rise to shine through the curtains and create a wall that was already there but invisible before#and it’s an illusion of equality and an illusion of limitation#because Louis can’t go through it without being hurt but Armand can#Armand is the one framed as being behind this metaphorical wall#this imaginary cell door#but Louis is the only one trapped by it#or is it the distance that the betrayal has caused between them?#the same sunlight that killed Claudia now forcing them apart in the same scene#that Armand says he will make it up to him. wanting to cross through the light that will not harm him#and Louis says he’ll never make it up to him. on the other side of this line that to him is actually impenetrable#does time heal all wounds. the sun will move eventually. the line will shift and disappear#is this ever something that can be erased#maybe it could have been if what Armand told Louis in this scene was true#that he could not prevent it#that’s the impression Louis was under that allowed him to keep Armand in his life all this time l#but no. Armand directed it. he created that barrier#it will always be there#incredible incredible shot I love this show
35 notes
·
View notes
Text
#leologisms#leography#gintama#for a second can we all pretend like hijikata is pictured wearing tabi more often than he actually is. thanks#multiple things. one. i probably shouldve pushed this one further but unfortunately im relearning how to draw (head in hands)#two. i dont think this image is Real (as in. i dont think that this is something that would happen from what i remember of the dkbk arc.#which is honestly not a lot. but from what i can remember of the premise. combined with followkata followshirou being dedicated to#playing the role hes given. or that he thinks hes been given. i dont think this would happen) BUT i wanted to draw it so what. ever.#the haterisms. may it further embolden me to create what i want to see in the world#ALSO the sword looks like its just coming out of nowhere bwaaaahhhhhhhh <- 🎺
37 notes
·
View notes
Text
"Hey Michelle, what have you been up to?" ☝️
#Do not want to reveal too much of my work prior portfolio launch. But yeah here's a peek!#I designed and drew everything myself by hand#I hadn't ever created art in Adobe or made any fucking app frame before July. But look at how it pops :)#Arranging and putting together my design system (last image) for this product right now - which means the project is nearly finished#Planned a last feedback loop with the target users for this week. Then translating the research trajectory into a smooth portfolio narrativ#Then it's a wrappp
18 notes
·
View notes
Text
[ID: three pieces of fanart of Nirvanah Crane from the Red Dwarf episode “Holoship”. The first piece of fanart is a pencil drawing coloured in with pencil crayons and lined with pen. It shows Nirvanah from the waist up, wearing her red and gold uniform. Her dark red hair is pulled up into a half-beehive hairstyle, with the back section and a few strands at the side of her face hanging loose. She has her right arm angled as if her hand is one her waist, and she is looking just to the right of the viewer. The second piece is a pencil drawing of Nirvanah wearing her dark nightshirt and dressing gown. She is shown from the chest up and is leaning to her right slightly, her eyes glancing to the left. The last piece of fanart is a pencil drawing in a more simplified cartoon-like style. It shows Nirvanah from the waist up. She is leaning backwards and her left elbow is resting on a ledge. A wide smile is drawn on her face as she stares off to the side. Some construction lines are still visible on her face. /End ID]
#I’m really happy with how the first one turned out!! For the third one I kind of wanted to do a more simplified style#and it ended up being really cartoony and I actually like it more than I expected to.#I think I need to work on drawing whole-body characters a bit more because all I seem to draw is from the waist up.#red dwarf#red dwarf fanart#nirvanah crane#image#described#creating more art for the nirvanah crane niche I’ve found myself in#ocean•grey•art
39 notes
·
View notes
Text
remember when searching for images as reference and inspiration wasnt filled with ai generated garbage
#im so FUCKING mad#i want to find reference for how houses are built. how the FUCK am i supposed to look at ai and get any inspiration#every single fucking ai generated thing ISNT accurate to how ANYTHING should look#if i want a realistic structure to base my drawing off theres no fucking way an ai can help. do you know what i mean.#i need a REAL image or something drawn by someone who already did the research#i dont even know how to articulate myself#like where to place beams on a house. how railing connects to a wall or floor. how wood would be stacked to create a wall.#an ai can only give you a vague feeling of how it should look. i want realism and structure and volume. this is fucking garbage#im using the search function to only look at results up to 2021#i know how everyone was hoping that google images would become useless trash. thank you ai. thank you ai bros.#for tainting fucking ALL image results. you actual fucking bastards#weasel speaks
11 notes
·
View notes
Text
i think image gen can be used like any other artistic tool but I don't really think the big commerical proponents of "ai" are advertising it as a tool, they're adertising it as a solution. I also think it's intellectually dishonest to argue that image generation is exactly like "using photoshop/taking a photograph" because of some generalized "those were also criticized at their conception for being new and scary and disruptive" soundbite. they were not even really criticized for the same reasons. find a better argument.
#it's not serious when someone generates a meme image and ai can be an artistic medium that takes a lot of "effort” (a misaligned word that#i think we need to uncouple from “protestant work ethic” and “human worth” because anything you create#takes effort and that's neutral it has no value it's just unaviodable.#the issue is when we start deciding for ourself how much effort something took for someone else and judge them as less for it]#i also don't think “art” has anything to do with effectivity or the time it took to make. it's just communication man#the openai people don't want you to do something real with their model they want#ikea to use it for generating those paintings they hang in their showrooms.#oh and also. piling on. “the photoshop takes no effort the computer does all the work” was always bunk like anybody who's used any digital#image editing program knows that? because the people saying this literally imagined photoshop working like an image generator lmao.#and that has mostly died down because the accessability of computers that can run photoshop and its ilk has grown to the point#that people realize using photoshop is a pain.#while the photography criticism was strong a 100 years after the invention of photography. on philosophical grounds. brecht hated#photography and he was born 50 years after its conception.#everything that’s criticised isnt like everything else that’s criticised
10 notes
·
View notes
Text
Finally deleted MyFitnessPal off my phone for my own personal sanity
#got some memories with that app#at first it was just sitting there bc I couldn’t stop myself from tracking the calories of some things#but after a 13 day streak shit could only get worse so I deleted it#proud of myself#that thing had me in chokehold last year did not want a repeat#tw myfitnesspal#tw mentions of eating disorder#random post#ooc post#kind of vent#???#started to wake up stressed out about what I’m gonna eat and I was like nooo not ts again#was literally restricting myself to 1200 cals a day AND IM 5’7#tw eating issues#sucks when you’re not even underweight so you don’t feel valid#waitttt I was not meant to trauma dump in this post#can we not bring being 2000s model skinny back into being trendy bc why are body types a tend in the first place#I can change fashion but definitely not my body#no bc this world is fucked up why was I scared to die alone bc I wasn’t skinny when I was literally 10#I hate that it’s normalized to praise people’s bodies#like idc if that makes me soft but a girl just living and everyone just talking about how good her body is#why is that okay bc yes it is positive but it also creates so many negatives#like does anyone get what I mean#it’s a compliment but it also makes everyone including that person afraid to be anything but ‘body goals’#idk how to explain it but like imo bodies shouldn’t serve aesthetic purposes#they actually have functions and needs and they allow us to live#tw body image issues#I hate wiead’s too but that’s just because why is everyone’s food so gourmet I literally just slap some butter onto toast lol#late night post
7 notes
·
View notes
Note
hi what do you think abt t4t kakayama (it's canon to me tbh)
:) hi ty for the question. i will do two sweet pictures of them being intimate and then under the cut there's going to be a longer very unsweet and more technical response
so i'm usually not a very shippy person! but that said i am also on the record as an occasional kakayama + kakayamagai enjoyer
i do hc them both as trans and in different ways w/ different experiences of transition and identity! i have no interest in proving my view as canon, but i do regard my reading of the text (text here including the anime) as a valid interpretation of yamato's experience of identity
yamato, for example, imo, doesnt have any real lived experience of being raised as a child of any gender. he was an experimental subject, and then he was Danzō's weapon/vessel for the mokuton, and then he was in anbu.
in a fun little word game which should not be taken seriously: it'd almost be more fitting to describe him as "adgender" rather than "transgender" since the prefix "trans" implies moving across where the prefix "cis" means to stand still, but the prefix "ad" means "to move towards" and i headcanon him as somebody who was degendered as a child, not in a cool nonbinary way, but instead in a dehumanizing, objectifying way, so his experience of creating his identity and his gender along with it is one of moving toward the concept of gender this word doesn't and wont exist, but bc of the way english works it would probably be simplified to be spelled precisely the same as "agender" in the same way that "aggression" came from latin "aggredi" which came from "ad" (meaning to/toward) and and latin "gradus" (meaning step) (essentially the combination means "to step to" [in a threatening manner]) the only diferences is where agender (meaning no gender) is pronounced ay-gender, the agender that comes from adgender would be prounounced more like "uhgender" in the same way that agressive isnt pronounced like "ay-gressive" but instead like "uhgressive"
and then...as for kakashi? i just decided on vibes. i didn't think hard about it.
i guess i should also say that, while i draw kakayama very infrequently, when i do draw it i usually try to be very apparent about the transness in the artwork if i can? especially if i'm drawing anything more intimate than a peck on the cheek. it's no secret that shipping is often times the most energized part of fandom, and i kind of don't want to produce romantic or sexual artwork which will be enjoyed by people who don't think trans people can be attractive? or who find that trans headcanons make a character uninteresting to them? or worse, "ruin" a depiction of a character to them?
often i think about in terms of. IF there are people that follow me that love my work (usually) and think that kakashi or yamato are hot (usually) and love kakayama (usually) but get frustrated or even uncomfortable out when i draw them as explicitly trans? then i'm drawing all intimate artwork of them as explicitly trans.
it's a little like...nobody gets to love my work if transgender characters are a turnoff for them. that's the bar for entry, is the way i think of it, but really its more like putting onions in a dish. if you want to eat the dish you have to eat the onions. if you don't want to eat the onions, don't eat the dish. all the meals i make contain onions. i'll never compromise on my intention to put onions in every dish i make. that's my ninja way, as the kids say.
especially in the climate we're in right now.
i don't know. i have a lot of feelings about how most fandoms tend to view trans men, especially in terms of romantic and sexual relationships. I'm doing a bad job of expressing the depth of how much seeing how fandom treats trans male identity and transmasculine bodies impacts the way that i draw + write kakayama, but genuinely it's something i think about every single time i create content about them.
#yamswers#danova#often even when there r trans characters/trans hcs of characters the m/m pairings are usually trans + cis#+ i wanna emphasize: there's nothing wrong with that. trans+cis relationships are as beautiful and valid as t4t#but...in fiction...there's like. expectations. of how a trans guy will act in a relationship with a cis guy#literally every transmasc person knows exactly what im fucking talking about lol#i'm trying to keep this conversation PG bc naruto is not an adult show—so. anyway#the presence of t4t depictions is basically essential in offering an alternative image of relationships + intimacy for trans individuals#a view of trans bodies which is not designed for the pleasure of cis consumption+assumption#a view of trans bodies not couched in an artist statement saying ''this is a trans body. this is how you interact with a body like it.''#sometimes even stuff made by trans people will cater to explaining transness to cis people + thats fine and okay and—#—can be cathartic to create. esp as a trans person since so many of us are Surrounded by cis people irl#but. as a singular consumer. i get tired of that. i don't want it—at least not in the way that fandom frequently produces#i'm sorry this was probably an ask that expected a reply full of trans love and just got a bunch of technical stuff back#but to be fair this IS how i feel about t4t kakayama
162 notes
·
View notes
Text
Since I'd been talking a lot about JP Vesperia (primarily Yuri and Flynn and the heavy changes that surround them, and because I'm highly passionate about them in their original context), I wanted to compile some more jarring if not outright glaring mistakes in the localization (or what were likely intentional changes, because I can't look at some of these and just call them "mistakes"). I'm not going to mention every little change throughout the game, so smaller things I'll mostly be leaving out (namely things that don't really affect characters or context). I primarily just wanted to give some insight on some of the bigger parts.
Some of the changes seem to have been mistakes in translation itself (not just localization, but misunderstanding what was being said in general; such as, there's an instance I mention of that between Patty and Don), so I've got some mentions hanging around for clarity purposes as some scenes didn't make much sense, likely because of this.
Vocal tone with Yuri was the most prominent issue that got me making this, and the context that was changed being right after if not equally next to that (most often also with Yuri but also Flynn).
This is something that has been bothering me for a while and I've been wanting to share this stuff with people interested in seeing the game with its original context. Generally speaking, the plot and story themselves are on point. The majority of the differences surround Yuri and Flynn respectively, so there's going to be a lot of mention of them throughout.
I've also posted video clips of my favorite scenes and the heavy changes, so consider those a supplement to this and vice versa.
Part 2.
Part 3.
Part 4.
(Other) GTF Favorites.
I'd like to preface this by mentioning the chief director and producer of the game itself has also spoken about localization inaccuracy issues, so that's something to keep in mind (it's in Japanese, but you should be able to use the offered post translator).
I'd also like to preface this by mentioning that in the original, Yuri is more playful and relaxed/casual (generally but including with Flynn, which the dub pretty much entirely changed until arc 3), but also gentler and softer. He has a very large variety of tonal behaviors/tonal "moods" that were pretty much nuked from the dub.
Basically, to get the full experience for Yuri, I can only really recommend playing the game in JP audio. Obviously you won't get the actual context because all you'll have is the dub context, but that's also partly why I'm making these posts - to cover the contextual changes while the video clips cover some of the tonal changes (because lbh I don't expect anyone to actually go watch the entire game in JP with subtitles unless you're as insanely dedicated as I am, and I'm largely doing it out of my love for the original Yuri and Flynn and my disdain for how the localization treated them).
As a heads up, there won't be many skits in here because I'm going through a specific YT playthrough for these screenshots. Specific skits won't always come up in the playthrough in question, and I can't find a whole list of skits in JP anywhere online. I don't have all skits unlocked in my own save either yet (you can unlock all skits with Grade which I have yet to do in the DE), so I can't use that to compare all skits right now.
There are plenty of small changes here and there that I won't be including in these posts because there are some sentence changes that aren't impactful but do exist. I just don't want to be here for a year covering the random changes that don't matter much. I'm also not going to include details of a lot of honorifics because I'd be here all day, but there is one one major instance that I mention later on.
For reference if anything wants to actually watch the game in JP with the subs (it goes until just after Hypionia), most of the references come from here. Since in some cases the subber just reused localized text even when the context wasn't the same, I did bring some of those up in these posts too. These were subbed before the DE version came out. I used screenshots with subs where possible to make it easier to follow along.
I have a lot of passion for JP Yuri and I hope I can pass on some of that passion to others. 🙏
Apologies in advance if some of these sound cranky. If I sound cranky about some specific changes, it's probably because I am.
---
Since I talked about the whole, Raven being shady and Yuri therefore not being grateful to him incident that the localization for some reason butchered and made Yuri sound like a generally ungrateful or just outright dumb person who doesn't understand gratitude, I'll summarize that one again here:
Yuri has a skit with Estelle originally talking about how he can't find himself being grateful to someone like Raven for showing him how to sneak out of the castle. Basically, Raven is shady and he's not sure he should be grateful to someone like that, and is confused as to why Estelle would be so grateful when she doesn't even know him (because in his mind, he isn't sure he wants to trust a guy with those vibes). The dub just kinda... makes him sound like an ungrateful jerk and not so much because he's not sure he wants to trust Raven. It doesn't really sound like it's an issue of his with Raven specifically but more that he just generally doesn't feel grateful for the aid (and that in general one shouldn't feel grateful for aid like this), which gives off a really wrong impression of him that doesn't hold up throughout the game. Yuri wasn't wholly ungrateful for the gesture itself, but because of who it came from (and I imagine a weird peppy guy in jail is good cause to be skeptical).
We start off we a classic "Yuri, you idiot!" that was changed to "come on already!".
Yuri's response to Estelle mentioning he'd been in the knights doesn't actually give a time frame for how long he'd been there (the dub made up three months, but there was never originally even a time frame given).
Here when Yuri asks Estelle why she can't just leave, her response indicates she actually does know why. The dub made it more ambiguous, which could be easily misinterpreted as she really doesn't know, so I'm dropping this one here.
For some reason the localization seemed to have Estelle responding to Karol directly about the ace always performing their attack last ("I don't think so"). What she was referring to was the tiny monster that walked by, asking for confirmation that that monster was not the eggbear they were looking for (I wasn't gonna fight with the video to get a better screenshot without the annoying YT red bar in the way so the monster is in the corner mid-movement lol). Not sure if that was a genuine mistake, but it was an odd one.
(Also, side note and not putting an image here because it's more general, but Yuri refers to Karol as "Karol-sensei" which was translated in the localization to "Captain Karol". Basically, Yuri calls him "sensei" because that's a teacher/professor, and he's making a play on Karol's knowledge and being their "teacher" about monsters/maps/etc.)
I'd say this is more along the lines of overexaggerating and not overreacting, but this line was literally changed to "haha" in the dub. The whole point wasn't that Yuri just brushed her comment off or found it funny. At this point he still literally thinks she's exaggerating about her lack of knowledge out in the world, her excitement, etc.
Not the only instance you'll find of the dub just changing entire sentences to something meaningless as if they ??? didn't know what it meant (they actually changed Patty saying an entire sentence to "aye"). In some cases they added entire sentences that weren't even there...
Even though I can kind of see where they went with the dub here, the point was supposed to be that Flynn actively thought he would be happy for Yuri to go outside the barrier and see the world.
The dub changed this to Flynn saying that he, in the now, is happy that Yuri is outside the barrier, but then says he got a little less happy when he saw the wanted poster, indicating he was previously happy but got less happy, yet says in that moment that he is happy.
It's a weird case of (past/present) tense usage for the most part, but they also removed the fact that Flynn is literally saying "I thought I would be happy" (thus expressing he'd been wanting Yuri to see the world outside the barrier and would've been happy to find out he did). The reason he's not finding himself happy is because of the wanted poster and the crimes listed on it, following up that his honest happiness for Yuri (ultimately because of the poster) was a lie.
This also means they removed Flynn expressing the honesty of his happiness for a positive concept for Yuri, which, given all the changes toward Flynn in the dub, already now takes away from the fact that he'd been actively hoping for good things for someone and we're left with this more sarcastic take on him being "happy".
Obviously his happiness wasn't really a lie because most of the crimes were falsified (primarily the ones that would make him actually mad, because Flynn has had to have been aware this whole time that Yuri has committed small time crimes for the past few years now), but at the time, the focus on this conversation is that Flynn thought he'd be happy at a time that Yuri left the barrier; meaning he'd been hoping for it prior to it happening.
I'm also mentioning it because it's the very first in a whole line of changes the dub made to their relationship (and it's their first in game interaction ffs) and to Flynn himself as he's perceived as a character. The original is much more expressive of how important they are to each other in a lot of various ways.
Inserting the JP audio version of the following scene with Flynn here.
And... the following one from there.
This was changed to "damn, we if lose our balance...". I know they did it because Yuri had just fallen over, but I'm including this one because the context isn't... really the same thing?
This dub change is a bit odd to me. They had him saying something along the lines of "she is a princess after all" in the dub, regarding the council backing her.
The original context is more like, the council is backing her and he's hearing it directly from Ioder and he probably doubts Ioder would lie like that or about that, cementing that yes, she truly is, like he suspected, a princess, but it's almost still a bit odd to know. It's sort of like, he knew/had suspicions but hearing it directly from Ioder just confirms it for certain.
The dub just made it sound like well yeah, it's obvious they'd want to back her, she's a princess... but Ioder is a prince, so that doesn't explain why they're not backing him. She is a princess after all, so of course they'd back her... but what's stopping them from backing the prince?
Another weird one for me. In the dub Yuri says that "even the Commandant was a little in over his head", when he actually... really wasn't? All he did was step in. Things got bad enough that he had to, but he wasn't in over his head. Not sure how or why the dub ended up with that.
An example of the dub having a habit of just adding in random lines that didn't actually exist (and in this case the one added didn't even contextually make sense. This was no thank you from him, this was literally him making Yuri do something for him because he was going to ask Flynn for a favor and ended up with Yuri in the cell instead).
Another super weird one in the dub. They had Yuri saying Flynn was "too" late, implying he hadn't made it in time, but he did. He made it just before the battle started, but the original context only says he's late, not too late (which makes sense given that they were ready to fight but hadn't started yet).
This was changed to Yuri just mentioning there was one way they could get out of there without actually saying what it was, and Judith saying if he thinks it might work what's the harm in trying it out. Not sure why they changed Yuri literally telling her his plan, so... again, a super weird change that I don't get why they didn't just keep the context the way it was.
Third image was changed to "someone get me away from this psycho", which... I also don't get why they put that there unless they just wanted so much flavor text that they wanted to change the whole "they're in a fight and he's telling her not to come over here because he's pissed at her because they're fighting" part of the fake fight they had going on.
Not one I have a huge problem with, but definitely good examples of them going out of their way to change just... perfectly normal stuff that literally has no reason to be changed? Some of it is flavor text and some of it feels over the top for me. Stuff that makes me like... why would you change that when there was no reason to? Could be more of a personal pet peeve of mine, but I just don't like unnecessary changes when there was nothing wrong or odd about the original text and doesn't at all come off odd in English. Unfortunately Vesperia got littered with those.
I didn't feel like getting a whole video for this, but basically Judith gives a little laugh instead of just the more upset/distressed(?) sound she made in the dub. Feels more fitting imo to keep up the "lie" Yuri started for her. The dub makes it seem more like she feels guilty, versus here she's giving a little forced giggle to go along with it. Again, a change I'm not sure why they put in.
Ngl I get completely different vibes from these. The JP comes across more as concern, rather than... treating them like they're some mob on the loose...?
Once again, this gives off negative vibes toward Flynn as a character imo.
Here Judith gives more of a reason for coming with them, which they changed in the dub to "with the circumstances being what they are, this is just how things turned out". Reasonably, she didn't have to stick around after they ran from Dahngrest, but here she gives a quick "reason".
The dub changed this to "I'll bet he is". They were just told he's the current magistrate in Heliord, and all Yuri says here expresses he's letting it sink in and realizing exactly why all this is happening here. It's not a huge story beat or anything that gets changed, but it's an example of changing things that don't need to be changed as if trying to play things up in a way that... doesn't feel necessary to me? In this case the situation is kind of dawning on Yuri as he realizes how bad this situation could be/why it's like it is, but in the dub it comes across as more just unimpressed and "of course he'd do that".
An unfortunate, classic moment of them changing how much Yuri believes in and trusts Flynn. They changed this to "gotta run, Flynn!" and he just... leaves. I'm sorry but in what universe does "leave the rest to you" equal "gotta run"???
This one is one of those cases where the localization text was super awkward and wonky, and worse, they actually voiced it that way (like "we have guild's job to deal with". Yes, they actually voiced it that way too on top of everything else grammatically wonky with the entire conversation that they didn't bother fixing when the DE came out).
Also here, they changed what Yuri says about Cumore and Flynn. "I don't know how I could explain this to Flynn" doesn't, at least to me, carry the same weight as Yuri actually feeling ashamed (in the dub he says "what a shame", but does not express shame, versus him saying "how pathetic" and expressing shame in feeling pathetic) and saying he can't even face Flynn because Cumore got away. The thing is, Yuri does tend to posture, so when he fails at something, it hits him pretty hard.
And let's be honest, this just hits way harder than "he will get what he deserves".
Interestingly, Yuri could also fall into the category of viewing himself as sinful later on, which I talk about in my favorites post and the usage of "crime" and "sin" within the JP context.
Not particularly important, but just another (more mild) case and example of how the dub just randomly changed tone/mood/wording for no reason.
Another case of Yuri being more aggressive in the dub than he actually was. Here, all he says is just a plain statement. In the dub, he has an attitude about it and says it in a tone that's more insulting that Ioder didn't know about Heracles.
This isn't the only case of dub Yuri acting aggressively toward Ioder when he wasn't supposed to be and we'll get to that, but Ioder is another similar case of the dub making Yuri unnecessarily vocally rude (despite that Ioder is very polite toward Yuri).
(I left out the subtitles because all they did was copy the dub's localization, which kinda defeats the point of this post LOL. This will be the case going forward for any same circumstances.)
This one's a more interesting tidbit to me and less of a harmful change (i.e. I find that a lot of if not most changes relative to Flynn do more harm than good when compared with the original context). Basically it's saying "sweet mask and sharp eyes", implying Flynn's sweet face is a mask and saying it contrasts with his sharp eyes. I could get into a whole rant about why I love that in relation to some side material, but even in the game itself, there's the knight Flynn with his sweet, polite side and his real side that only shows when he's around Yuri (basically, who Flynn has to be for his job and who he actually is as a person, which he only gets to be around someone who knows the real him).
I'd guess this got changed in the dub because they weren't sure how to word it, though there's no mention of "heartthrob" here at all and instead actually says "sweet mask" as if, again, to say his sweetness is just a mask. It's actually a very interestingly accurate representation of his character - how he tends to not be himself when he's being "knight Flynn", and how that sweet face is contrasted by the look in his eyes (which they say, you know, eyes are the windows to the soul, so this would imply the sweet face is the mask and the eyes are the real Flynn. And of course, this Flynn is implied to show himself in his sparring with Yuri in Aurnion, where sword fighting is the best way to express himself. This isn't to say Flynn being a nice person in and of itself is a lie, but that his overly polite, respectful, kind knight side is a sweet mask contrasted to the man who loves to fight and has a sharp look in his eyes)
For now, we'll be back at Mantaic in the next post (due to image per post limit).
#Tales of Vesperia#GTF JP Vesperia Things#GTF Vesperia Localization Woes#really like... a lot of the time? the other characters weren't changed all that much#it's primarily Yuri who got this weird shift where they just... flattened his personality?#but some of the biggest offenders ended up being some of the most important scenes in the game which is what bothers me#and sometimes the localization is pretty much just... on point with the plot dialogue and other characters#yet for some reason they just... changed a lot of tone for Yuri?#it's just like... Yuri will have personality in his tone and they instead make dub Yuri speak it in a flat way in those moments#this did happen with the original dubbing quite a bit but it's also just SUPER noticeable with the new lines#my suggestion would be to at least play the game w/ JP dialogue and see how you feel coming out of it if you're a fan of Yuri and/or Flynn#and if you like it enough then I'd suggest watching the playthrough in JP that these screenshots came from if you're RLY dedicated lol#it's not JUST Yuri it's just /dominantly/ Yuri. other odd lines just didn't... go as hard?#like Raven and Karol especially go pretty hard on their lines in JP and the Schwann stuff with Karol was OOF#or if you'd rather just skip to watching it in JP I mean be my guest lol I just know some ppl might rather PLAY it#I just feel like... like... even tho not everything in the dub is horrendous... if you're a YURI fan?#it's hard to go back to the dub (impossible for me ngl) when you have this actual silly little guy#who is a lot more emotional and wholesome and Yuri isn't acting like he has a stick up his dubbed ass in some scenes#I still prefer the 360 version plot-wise for the most part and it's a mixed bag there a bit but#I can't get JP audio on the 360 so. it's the struggle ig.#in my case though it's this feeling of like... them wanting to create an image onto Yuri that wasn't supposed to be there?#obviously I don't know what went on in the loc room but I do know I walked out looking at dub Yuri like#him and the original Yuri aren't even the same. I get so frustrated with dub Yuri's unnecessary ATTITUDE sometimes#which wasn't ever a problem for me period in JP. he's emotional and sincere WAY more often#also lbh I cannot reasonably picture dub Yuri all dressed up and pretty the way he is in official artwork LOL#and that's the thing. I see them so differently it's like they're different people#I also just feel like the dub was like. he doesn't fit OUR vision for him. what WE want him to be like#and again I don't know what went on in that loc room but I DO know that's how I came out feeling from this game#anyway this is in hope more ppl will come to love JP Yuri's personality and stuff#but yeah more next time on ''why did you do this to my sweet baby boy''
8 notes
·
View notes
Text
Thinking about Karamatsu/Nozomi whole looking through some web weavings, and if I ever write something for them (currently in the phase of trying to come up with key events and organise them chronologically so it makes sense, thematically) I think I'd like this to be one of the take aways
In the event of a bad ending (dunno if I'm strong enough for that though 🫠 SHE CAN CHANGE HIM WITHOUT DYING im better than that), I hope that Karamatsu still finds it in himself to stop being so passive about his life. Like,
To stop waiting for the perfect moment or the perfect answer to dawn on him, and instead take life by reins and... Just start being an active participant in his own life. To embrace self-determination and the risk of committing to something that may not pan out but still forces you to take conscious and mindful action every day.
#nozomi takahashi#karamatsu#karanozo#thinking about what the sextuplets (say they) want out of life vs. what they do to achieve it vs. whats holding them back#you have cybermatsu who are the most driven/ambitious but where one is held back by anxiety/the delusion that thinking about being responsi#is the same as actually being responsible (i mean. i get it lol) the other one is held back by trying to cheat the system bcs he thinks he'#too smart for hardwork + the apprehension that if he earns something it may be disrupted by his family dynamic which is HEARTBREAKING#then parka who dont show much ambition and i think they embrace the mindset of not wanting more than they currently have#whilst ignoring the discomfort this creates. and i like to think Osomatsu is stressed by the knowledge that as the eldest he SHOULD be#striving for more no matter how much change scares him (sick dad skit + nyachan skit) whils Ichimatsu just has such a low image of himself#he probably thinks back to how hard he had to try I'm HS and gets discourage yet also ignores the successes he's had#(hc but i like to think everyone thought he and choro would be the most well adapted and traditionally functional members of society but it#didn't pan out. in Choro's case because he wasn't as good as he thought he was and in Ichimatsu's because realising that he'd have to mask#forever kept him from trying)#and then. kinniku. and I'm thinking how they're the two with the most obvious passions (the arts + sports) and how they're visibly#skilled (Kara) and talented (Jyushi) and Karamatsu even mentions in S1 that he tried to become an actor but gave up and Jyushi says he's#never actually played an official baseball match prior to the S1 finale and I go insane thinking that they also tried in their own way to#pursue less traditional passions but they were always held back until they allowed the passions to become an scape and a distraction#idk why i wrote all of this it's not actually that related to the post. like i would try to explore that hc in a fic but???#something possessed me lol. but it's written so y'all take it. ANYWAYS#rambles
24 notes
·
View notes
Text
#I mean the novels were kinda sketchy in some aspects even without DMC 3#the first one especially with Gilver#But I still really want to know how this guy felt about the retcons and such#You know I realized this image could work too with him being insulted by Kamiya's statement because of his inconsistencies he created#Devil May Cry#DMC#DMC 1 Novel#DMC 2 Novel
9 notes
·
View notes