#handa loco
Explore tagged Tumblr posts
Photo
When free gacha pull rewards you.
Also, because this is tumblr, yes, appropriation, but please let me revel in the free SSR thanks
#million live theater days#the idolm@ster million live! theater days#the idolm@ster million live!#mirishita#loco#handa loco#gacha results#free ssr#blessed by sakusaku the gacha god#i don't care if sakusaku is from the wrong game
0 notes
Text
Cuba v DR season 9 Translations
Season 9 Translations
Episode 1
No translations
Episode 2
Quieres cafe? - Do you want coffee?
Por favor, no me digas que es la verdad - Please, tell me it’s not true
El te golpeado? - Did he hit you?
No se preocupe Mami - Don’t worry, mom
Si, yo estoy preocupado por ti. Tu eres mi hija - Yes, I’m worried about you. You’re my daughter
Yo se el monstruo que es tu padre. Lo siento, mi amor, yo nunca quiero que tu sabia nada de eso - I know the monster your father was. I’m sorry, my love, I never wanted you to know any of that
Y oye, tu tiene que llamar a tu mama todos los días - And you need to call your mother every day
Ella es peligrosa - She’s dangerous
Quien es ella? - Who is she?
Ella es la puta que Nevada estaba con mientras yo estaba en Las Vegas - She’s the whore that Nevada was with while I was in Las Vegas
Pero como que ‘another baby?’ Tu estas loca? - What do you mean ‘another baby’? Are you crazy?
Oye, dejame decirte una cosa. Ese hombre is lucky que I wasn’t there to see him acting como un animal. Porque yo lo irá matado, me entiendes? - Let me tell you something. That man is lucky that I wasn’t there to see him acting like an animal. Because I would’ve killed him, understand?
Mami, el es mi esposo, el es mi vida, por favor - Mom, he’s my husband, he’s my life, please
Oye, tu papá era diferente, and you know that. Y déjame decirte otra cosa - Your father was different, and you know that. And let me tell you something else
No, el se jodio conmigo, me entiendes? - He screwed up with me, understand?
Y no me hables así, me entiendes? Yo soy tu mama - And don’t talk to me like that, understand? I’m your mother
Donde fuiste hoy, mama? - Where’d you go today, mama?
Esa fue una…una…amiga de papi. Pero yo no soy el amigo de ella mas, okay? Tu nunca vas con ella, me entiendes? - That was a...a...friend of dad’s. But I’m not her friend anymore, okay? You don’t ever go with her again, understand?
Oye, que pasa aqui? - Hey, what’s going on in here?
Que paso con este Melody? - What happened with Melody?
Esto no es su negocio. Esto es entre mi marido y yo - This isn’t your business. This is between me and my husband
Y ahora tu la quieres embarazar otra vez? Oye, pero que cosa mas grande - And now you want to get her pregnant again? What a huge ordeal
Oye mija, tu esta un poquito vieja para ser así - Hey, you’re a little old to be acting like this
Por supuesto que voy a estar alli - Of course I’m going to be there
Nombre no, mami - Hell no, mom
Melody no viene - Melody’s not coming
Bueno, menos mal - Well, at least there’s that
Hasta luego, mi nietesita. Te amo - I’ll see you later, my sweet granddaughter. I love you.
Oye, eso otra vez? - That again?
Episode 3
No translations
Episode 4
Robo de niños puta! ¡Te mataré! - Kidnapping bitch! I’ll kill you!
a esta se le fue la musa - That one’s lost it completely
No te metes. Chismoso - Stay out it. Nosy
Lo que dijo ella - What she said
Comate el cereo - Eat your cereal
Sige asi, mijo - Keep it up, kid
Episode 5
Awww pobrecita - Awww poor girl
Yo quiero hablar contigo, Rafael - I want to talk to you, Rafael
Nevada y la mujer esa - Nevada and that woman
Nevada decidió tener una aventura. ¿Por qué no me lo has dicho de esto? Se supone que debes estar mirando hacia fuera para ella - Nevada decided to have an affair. Why didn’t you tell me about this? You’re supposed to be looking out for her
y Y/N esta preocupada con su terapia. Yo no has hablado con ella - and YN is busy with her therapy. I haven’t talked to her
Yo soy tu madre, Y/N - I’m your mother, YN
Falta respeto delante de tu nina! Que verguenza! - Disrespectful in front of your daughter! What nerve!
Tu quieres pintar, mi nina? - You want to paint, my girl?
y tu mama no le gusta eso - and your mom doesn’t like that
Episode 6
Tremendo paquete, mami - Major drama, baby
a de lado - on the side
Episode 7
Por su puesto, mija - Of course, sweetheart
Y yo quiero que el me dice que he’s sorry - And I want him to tell me that he’s sorry
Tu eres mi hija - You’re my daughter
Te lo dije - I told you
Como te siente? - How do you feel?
Melody esta diciendo que I raped her - Melody is saying that I raped her
Episode 8
No translations
Episode 9
Déjame decirte una cosa, mi hermano - Let me tell you something, bro
Es chiquito es un animal! - That kid is an animal
Mira ver - Wait and see
tu eres muy guapo - you’re so handsome
Episode 10
Pero esta chiquita está vestida como si vamos estar en una playa! - This girl is dressing as if we’re going to be on a beach!
Episode 11
Pero como que no! I love to visit mi nina! - Of course! I love to visit my girl!
Lily, ay una princesa que vas a cumplir cuatro anos! Tu sabe donde esta esa princesa? - Lily, there’s a princess that’s going to be four years old! You know where that princess is?
Chico deja eso, que ahora mismo voy a cocinar - Leave that, I’m going to make dinner right now
Oyeme, que le pasa a tu Jefe? Esta loco o es un animal? - Hey, what’s wrong with your boss? Is crazy or is he an animal?
Señora, yo no se - Ma’am, I don’t know
Yo creo que estrañada a su esposa - I think he missed his wife
Oye! Y esa boca?! - Hey! What’s with the mouth?!
Aqui lo tengo - I have it right here
Oye, no le pegues con la cuchara! - Hey, don’t hit him with the spoon!
Nino, por favor! Tu hermana! - Please! Your sister!
Lleva la niña para su cuarto - Take the little one to her room
Tu tia y tu tio te quieren mucho - Your aunt and uncle love you very much
Entonce yo no quiero oir que ‘she should have knocked.’ - The I don’t want to hear ‘she should have knocked.’
Episode 12
No translations
Episode 13
Hola mi nina! Es tu tio Rafael! Que tu hace? - Hi my girl! It’s your uncle Rafael! What are you doing?
Donde? - Where?
En Europa, mi cielo - In Europe, my sky
Quieres manzana tio? - You want an apple?
Dame manzana - Give me apples
Oye mijo, como handa? - Hey son, how are you?
Aqui, mami - Fine, mom
y ella no hico nada a nosotros - and she didn’t do anything to us
Mija, donde esta el sippy cup de - Honey, where’s the sippy cup
Oye, y que esta hacendio mi esposa? - Hey, what’s my wife doing?
Oye, y yo que? - And what about me?
Que te pasa, mi amor? - What’s the matter with you, my love?
porque te esta portando como una loca - because you’re acting like a crazy woman
Episode 14
Gracias a Dios - Thank God
Episode 15
No translations
Episode 16
No translations
Episode 17
No translations
Episode 18
No translations
Episode 19
Pontate las pilas - Get your shit together (slang)
Episode 20
No translations
Episode 21
No translations
Episode 22
Oye, yo quiero la putica mierda Reina y los diablos en el mar, me entiendes? - I want that little bitch, Reina and the devils in the ocean, understand?
Oye so seas chismoso - Don’t be nosy
Por ser payaso - For being an idiot
Episode 23
Ne voulez-vous pas me ravir, Gomez? - Do you not want to take me, Gomez?
Baise-moi - Fuck me
Episode 24
No translations
Episode 25
Con una sonrisa - With a smile on my face
Episode 26
No translations
Episode 27
No translations
Episode 28
Tu cuerpo es tan magnífico, me estoy volviendo loco por ti - Your body is magnificent, you’re driving me crazy
Cono, que rico! - Damn, that’s good!
Tu no eres un animal - You’re not an animal
Episode 29
No translations
Episode 30
No translations
Episode 31
No translations
Episode 32
Que sabroso tu eres, cariño - Damn, sweetheart, you taste so good
Episode 33
Eso mismo - That
Dama, donde están los pastelitos? - Dama, where are the pastries?
Mi amor, los pastelitos carajo, donde están? - My love, the pastries, where are they?
Hola asere, que bola? - Hey friend, what’s up?
No, Lily pa la cama - No, Lily to bed
Episode 34
No translations
Episode 35
Oye, oye, esperate - Hey, wait a minute
Episode 36
el nino quiere que su tia rides in the back seat with him - the boy wants his aunt to ride in the back seat with him
le da un attaque - He’ll have a heart attack
El hombre de la casa has spoken - The man of the house has spoken
Punto y parte - Period, end of story
Episode 37
No translations
Episode 38
Porque yo te dijo que no - Because I said no
Coño, que linda mi princesa - Wow, my princess is so beautiful
Que tu estas haciendo? - What are you doing?
Oye papi te dijo que no - Hey, daddy said no
pero si tu siges asi llorando - but if you keep crying
Oye, que esta pasando con peanuts? - Hey, what’s happening with peanuts?
Yo no se de dónde salió peanuts, pero - I don’t know where the hell peanuts came from but...
Oye, que esta pasando con la loca? - Hey, what’s going on with the crazy chick?
Todavia con la policia - Still with the police
Bueno, oye! Vamos a cortar el cake! - Well, come on! Let’s cut the cake
Manda a Sucio y Jose - Send Jose and Dirty
Episode 39
Tu eres un regalo del cielo para este pendejo, sabes? - You’re a godsend for this asshole, you know?
Porque pendejo? - Why asshole?
Tu sabes porque tu eres un pendejo, pendejo - You know why asshole, asshole
Y tu eres un buen hombre, Nevada. Te amo como si tu fuera mi hijo - And you’re a good man, Nevada. I love you as though you were my own son
Yo tambien - Me too
Yo quiero decir algo ante que comemos - I want to say something before we eat
Yo nunca pensaba que cuando Gladys y yo empezado a cuidar a Nevada que se ira a casar un día - I never thought when Gladys and I started taking care of Nevada that he would get married someday
Pero, mijo tu creciste entre un hombre, un esposo, un padre y un Jefe tan bueno. Me da mucho feliz verte con una mujer tan simpático y con tanto bondad en su corazón. Gladys y yo, los dos, estamos de los más orgulloso de llamarte hijo, y ahora, Dama, a llamarte hija. Quiero decirte que te refieres al mundo para mi esposa y para mi. Los amamos. Nevada y Dama. - But, son you grew up to be such a good man, a husband, a father and boss. I’m very happy to see you with such a nice woman and with so much kindness in her heart. Gladys and I, the two of us, are so proud to call you son, and now, Dama, to call you daughter. I want to tell you that you mean the world to my wife and to me. We love you both. Nevada and Dama.
Oye, la verdad tenemo que hacer esto cada semana - We really need to do this every week
La familia siempre tiene que pasar tiempo juntos. Y los ninos también - Family always need to spend time together. And the kids too.
Nosotros vamos a cocinar el Domingo que viene, y todo mundo deber estar alli - We’re going to cook next Sunday, and everybody better be there
Oye, y el pan Cubano, donde esta carajo? Nevada se lo comió todo? - Hey, where’s the Cuban bread? Nevada ate it already?
Como que ‘Nevada se lo comió todo?’ - What do you mean ‘Nevada ate it already?’
Puerquito que eres - Piggy that you are
Como que ‘pan Cubano?’ Oye, OJ, yo quiero que tu estar con nosotros el Domingo que viene, carajo! - What are you talking about, Cuban bread? OJ, I want you to be with us next Sunday, damn it!
come algo por favor - eat something please
Esta tambien - This one too
Oye, estamo comiendo, carajo! - Hey, we’re eating, damn it!
Si, por favor! - Yes, please!
Jefe, la loca se me fue - The crazy bitch lost me
Melody estaba afuera. Oscarito la tiene in el alley - Melody is outside. Oscar Jr. has her in the alley
Vamos, tu y Omar - Let’s go, you and Omar
Lucia, ven conmigo a coger el flan, por favor? - Lucia, come with me to get the flan, please?
Oye, dame un poquito de flan - Hey, give me a piece of flan
Y el cafe? - And the coffee?
Aqui, mijo - Here, son
Todo bien? - Everything okay?
Season Finale Part One
Oye, si tu esposa te oílles, ella te va a poner como un culo - If your wife hears you, she’s gonna rip you a new asshole
Esto es una mierda, y esa blanca - This is bullshit and that white girl
TE VOY A REVENTAR LA CARA! - I’M GONNA RIP YOUR FACE APART!
4 notes
·
View notes