#glossario tigrotto-italiano
Explore tagged Tumblr posts
spettriedemoni · 7 months ago
Text
Glossario Tigrotto-italiano
(O anche “l’uso creativo della lingua”)
Sveziesi: svedesi
Vagamondo: vagabondo.
21 notes · View notes
spettriedemoni · 9 months ago
Text
Pacchiere
Arriva un postino a consegnare una raccomandata. Dico a Tigrotto che dobbiamo scendere per firmare.
Tigrotto: «Ma è arrivato il pacchiere?»
Io: «Il cosa?…»
Tigrotto: «Il pacchiere»
Io: «E cosa sarebbe?»
Tigrotto: «Quello che porta i pacchi»
Ecco, questa mi mancava…
46 notes · View notes
spettriedemoni · 1 year ago
Text
Glossario Tigrotto- Italiano
Insegnatrice: insegnante
Evidentemente insegnante era troppo banale per lui.
20 notes · View notes
spettriedemoni · 1 year ago
Text
Griget: “grigio” in inglese.
Sbambaballito: quando colori fuori dai bordi.
A sei anni continua a inventare parole.
Glossario Tigrotto - Italiano
Pittitallo: significa "piedistallo".
Sanguo: sta per "sangue" quando cade e si scortica le ginocchia.
Aeeo che ha pottato papà: letteralmente "aereo che ha portato papà"
Cabboi: significa "cow boy".
Vrota: sarebbe "ruota".
Orologiolo: sta per "orologio", non so perché aggiunga quel "lo" alla fine.
Pazzatura: sarebbe la "spazzatura".
Skibord: è lo "skateboard".
Il tatti: sarebbe il "taxi".
L'auto betomiera: "auto betoniera", questa la dice quasi perfetta.
Coccodillo: sta per "coccodrillo".
Cavatore o anche eccavatore: sta per "scavatore".
50 notes · View notes
spettriedemoni · 2 years ago
Text
Al mare
Tigrotto: «Papà, senti che buon odore di pizza bianca?»
Io: «Come fai a sapere che sono pizze bianche?»
Tigrotto: «Perché le ho viste. Tu oltre alla pizza prendi anche il succo di birra»
Io: «Il succo di birra... Ok»
22 notes · View notes
spettriedemoni · 5 years ago
Text
Parolacce
Oggi a madre di Tigrotto è scappato un "Porca la puttana!"
Lo so perché da 5 minuti Tigrotto ripete: "Porca la Buttana!" senza sosta, proprio mentre butta all'aria i suoi giocattoli.
Stiamo provando a ignorarlo e vediamo se gli passa.
17 notes · View notes
spettriedemoni · 5 years ago
Text
Tumblr media
"Delaglia i tleno".
Tradotto dovrebbe essere "Deraglia il treno".
Mattine così.
13 notes · View notes
spettriedemoni · 5 years ago
Text
Glossario Tigrotto italiano
Coazione: colazione
Etica: elica
Sveia: sveglia
Sanguo: sangue (lo dice quando si ferisce alle ginocchia quando cade ed esce sangue).
Nuvoetta: nuvoletta.
Incattato: incastrato (quando finisce in mezzo a un buco o in un passaggio troppo stretto.
Passolino: spazzolino (da denti).
Lillicotteo: elicottero.
12 notes · View notes
spettriedemoni · 6 years ago
Text
Tumblr media
Stamattina sono rimasto a casa: ieri sera Tigrotto ha avuto 38.5 di febbre.
Si è abbassata dopo la tachipirina ma prudenzialmente sono restato con lui non potendolo portare dalla nonna.
Bene, oggi ha bevuto il latte, ha voluto giocare a palla dentro casa e non ha più la febbre.
A parte l'incidente di percorso della cacca, direi che sta bene, per fortuna.
In questo pare abbia preso da sua madre che quando si ammala (quelle pochissime volte che accade) sta un giorno con febbre alta e al mattino dopo è già pronta e scattante.
Io invece chiamo il notaio per fare testamento, solitamente.
Ora scusatemi ma devo andare a disegnare "l'aeio" (aereo) il "lolle" (sole) con la "mittata" (matita).
31 notes · View notes
spettriedemoni · 6 years ago
Text
Piccolo glossario Tigrotto
Per Tigrotto ci sono alcune parole che vanno tradotte dal suo idioma all'italiano per una corretta comunicazione.
Gagghie: sta per "grazie"
Tottoe: significa "dottore"
Aeeo: sta per "aereo"
Ciuciuffe: sta per treno, parola che deriva dall'onomatopea del suddetto mezzo di trasporto.
Pipò: autovettura utilitaria generalmente.
Autobubu: sta per autobus. Impazzisce ogni volta che ne vede uno.
Pappa: può stare tanto per cibo, quanto per "pasta" quanto per "palla". Si capisce in base al contesto in cui ci si trova cosa intende. Un po' come certe parole in latino durante le versioni quando cerchi di capire l'esatto significato e cerchi di determinarlo dal contesto.
Caddo: sta per caldo. Generalmente usato per dire che qualcosa scotta tipo il ferro da stiro.
Feio: sta per ferro (da stiro).
Gia gia: si potrebbe tradurre con "gira gira" indica tutto ciò che gira, dalla palla che fa ruotare lui, alla ruota di un auto, alla grattugia elettrica ma sopratutto la lavatrice.
Biccocco: sta per biscotto.
Tatte: sta per latte. Di solito parola ripetuta al mattino presto appena sveglio.
Pitta: sta per pista. Macchinine o trenino comunque essi sono su una pista.
Amoe: sta per amore. Può essere seguita da "mamma" oppure da "papà" in modo da formare la locuzione "Amoe mamma" così la mamma si scioglie anche quando si è appena incazzata con lui.
No vuoi: sta per "non voglio" oppure "non mi va". Come la negazione "no" la usa per disapprovare la somministrazione di cibo o bevande.
A ucce: sta per "la luce" riferito a lampade, lampadine, lucine.
Elenco in continuo aggiornamento.
Un grazie a @myorizuru che mi ha suggerito di segnare tutte le paroline che sta imparando a pronunciare.
35 notes · View notes
spettriedemoni · 6 years ago
Text
Glossario Tigrotto italiano 3
"Mita" oppure la forma estesa "mitata". Sta per matita.
"Mitoto" sta per mignolo. Lo si può ascoltare nella canzone delle dita.
14 notes · View notes
spettriedemoni · 6 years ago
Text
Glossario Tigrotto - italiano 2
Lolle: sta per sole
Poiije: sta per polline
Uce: sta per luce
Bu: indica il colore blu.
Vedde: indica il colore verde
Losa: indica il colore rosa, il rosso è l'arancione.
Lotto: ogni tanto indica il rosso quando non lo chiama "losa".
Faffaia: indica la farfalla.
Totto: sta per tondo, di solito usato nella canzone "Girotondo"
Tuppettì: sta per bottone di un indumento qualunque.
12 notes · View notes
spettriedemoni · 5 years ago
Text
Glossario Tigrotto - Italiano
Pittitallo: significa "piedistallo".
Sanguo: sta per "sangue" quando cade e si scortica le ginocchia.
Aeeo che ha pottato papà: letteralmente "aereo che ha portato papà"
Cabboi: significa "cow boy".
Vrota: sarebbe "ruota".
Orologiolo: sta per "orologio", non so perché aggiunga quel "lo" alla fine.
Pazzatura: sarebbe la "spazzatura".
Skibord: è lo "skateboard".
Il tatti: sarebbe il "taxi".
L'auto betomiera: "auto betoniera", questa la dice quasi perfetta.
Coccodillo: sta per "coccodrillo".
Cavatore o anche eccavatore: sta per "scavatore".
50 notes · View notes
spettriedemoni · 5 years ago
Text
Scapiterina: sarebbe "caspiterina"
Glossario Tigrotto - Italiano
Pittitallo: significa "piedistallo".
Sanguo: sta per "sangue" quando cade e si scortica le ginocchia.
Aeeo che ha pottato papà: letteralmente "aereo che ha portato papà"
Cabboi: significa "cow boy".
Vrota: sarebbe "ruota".
Orologiolo: sta per "orologio", non so perché aggiunga quel "lo" alla fine.
Pazzatura: sarebbe la "spazzatura".
Skibord: è lo "skateboard".
Il tatti: sarebbe il "taxi".
L'auto betomiera: "auto betoniera", questa la dice quasi perfetta.
Coccodillo: sta per "coccodrillo".
Cavatore o anche eccavatore: sta per "scavatore".
50 notes · View notes
spettriedemoni · 6 years ago
Text
Edit:
Piopio: come il verso del pulcino, ma comprende, nella sua lingua, ogni pennuto dal pulcino all'aquila reale. Per lui sono tutti "piopio".
Bambù: sta per panda, l'orso simbolo del WWF. Non so perché ma per lui si chiama "bambù".
Attettoe: sta per ascensore. Può essere confuso con tottoe (dottore), ma se si presta bene attenzione ci si accorge di una leggera differenza. Dopo un po' è impossibile sbagliarsi.
Capa: sta per "capra". Abbastanza semplice da comprendere.
Hia Hia Oh: come il celebre verso della canzone "Nella Vecchia Fattoria" identifica la fattoria oppure un granaio in qualche illustrazione.
Abbeo: sta per albero. Più raramente potrebbe essere usato per indicare un lampione.
Piccolo glossario Tigrotto
Per Tigrotto ci sono alcune parole che vanno tradotte dal suo idioma all'italiano per una corretta comunicazione.
Gagghie: sta per “grazie”
Tottoe: significa “dottore”
Aeeo: sta per “aereo”
Ciuciuffe: sta per treno, parola che deriva dall'onomatopea del suddetto mezzo di trasporto.
Pipò: autovettura utilitaria generalmente.
Autobubu: sta per autobus. Impazzisce ogni volta che ne vede uno.
Pappa: può stare tanto per cibo, quanto per “pasta” quanto per “palla”. Si capisce in base al contesto in cui ci si trova cosa intende. Un po’ come certe parole in latino durante le versioni quando cerchi di capire l'esatto significato e cerchi di determinarlo dal contesto.
Caddo: sta per caldo. Generalmente usato per dire che qualcosa scotta tipo il ferro da stiro.
Feio: sta per ferro (da stiro).
Gia gia: si potrebbe tradurre con “gira gira” indica tutto ciò che gira, dalla palla che fa ruotare lui, alla ruota di un auto, alla grattugia elettrica ma sopratutto la lavatrice.
Biccocco: sta per biscotto.
Tatte: sta per latte. Di solito parola ripetuta al mattino presto appena sveglio.
Pitta: sta per pista. Macchinine o trenino comunque essi sono su una pista.
Amoe: sta per amore. Può essere seguita da “mamma” oppure da “papà” in modo da formare la locuzione “Amoe mamma” così la mamma si scioglie anche quando si è appena incazzata con lui.
No vuoi: sta per “non voglio” oppure “non mi va”. Come la negazione “no” la usa per disapprovare la somministrazione di cibo o bevande.
A ucce: sta per “la luce” riferito a lampade, lampadine, lucine.
Elenco in continuo aggiornamento.
Un grazie a @myorizuru che mi ha suggerito di segnare tutte le paroline che sta imparando a pronunciare.
35 notes · View notes