#fy calon bach-- my little heart
Explore tagged Tumblr posts
Text
Part 6 (aftermath)
Gentle hands touched the quickly developing bruises at his neck.
"Fy calon bach! What happened?! Who did this to you?! Are there bullies giving you trouble?" Loving eyes, eyes glazed once more with glamour, worriedly took him in. Not a single trace of her hysteria from a few moments before remained, but of course it didn't.
She was glamoured again, this time by her own son.
Warm arms wrapped around him to pull him into a loving embrace when not long ago she had just pushed him away. He trembled like a leaf in her hold, shaking so hard that he may have just fallen apart had her arms not been there to keep him in one piece.
"My poor boy, don't worry, I'll hunt those bullies down and toss them in the well! No one hurts my sweet one." A kiss was pressed to his feathered temple, and Mhoirbheinn choked back a sob.
#{Mhoirbheinn Drabble#:(#fy calon bach-- my little heart#that's it for tonight#there's unfortunately an even worse one coming I guess tomorrow if I feel like typing after all the typing I did tonight#we can all see why he's a not well man though yeah?
5 notes
·
View notes
Text
welsh remus guide pt.4
Fourth Part
Welcome back, lads. It’s time for slang, swearing, exclamations and terms of endearment. Buckle up, this is a long one.
Just to get it out of the way, I will begin by stating that, whilst a very romantic and poetic language, Welsh is not what I would personally rely on for dirty talk.
I’m sure there’s folks out there using Welsh for such purposes, most of us however will cringe because it just doesn’t land in the same way as English dirty talk.
This might genuinely in part be because a huge part of the language’s preservation came from people learning Welsh at their local chapels and churches because you weren’t allowed to speak it in most schools at that point in time. But this is just me guessing.
On the flip side of this, if the goal is romance or a beautiful proclamation of love, Welsh is absolutely your best friend. It’s a very loving language, and not just platonically.
It is very common for older people to call you “bach” or “cariad”. Anyone can use these for anyone. Especially when comforting someone or being polite.
Bach - Small
Cariad - Love
This is done in both Welsh and English.
“Ti’n iawn, bach?” (Are you alright, bach?)
“Dere ‘mlaen*, cariad.” (C’mon, cariad)
*slang for ymlaen meaning “forward” and in a Carmarthenshire accent sounds like “mlân”
Many folks will also use “cariad” to refer to their partner.
“Fy nghariad.” (My love/My partner/etc)
South Walians (especially south west) might say:
Wajen/Wejen - Girlfriend
Sboner - Boyfriend
Your married partner can be more specifically called:
Priod - Marriage partner
With a wedding being a “priodas”.
Gwraig - Wife
Gŵr - Husband
Conclusion here is: Everyone is “cariad” and your romantic partner is “my cariad”.
The word “calon” meaning “heart” can be used in the same way.
“Shwd i ti, calon?” (How are you, calon?)
Personally, with “fy nghalon” (my heart) I would use that directly with my partner but not when talking about them with others.
So again, everyone is “calon”.
Now we get to the real funky bit of exclamations/swearing.
We don’t have a word for “fuck” we literally just say the English one and then spell it phonetically so that it’s “ffyc”.
It’s my favourite thing ever.
Cachu - Shit
Buwch - Cow
Ceri i grafu - Fuck off / Go to scratch
(Apologies for those who aren’t comfortable with what is considered blasphemy in some communities but these are common exclamations here)
Iesu Grist - Jesus Christ
Iesu Mawredd - Christ Almighty
Both “Iesu”and “Mawredd” can be said by themselves as well and are generally what I personally say when I’m tired, facing a problem or have hit my foor against something.
Alternatively, a little less Jesus focused is:
Bois bach
Mam fach
I uh….don’t know how to explain these ones. I really don’t, lads. Because the literal translations just don’t make sense.
“Little boys” and “Little mother”
We just, say them.
I say them a Lot. Again, same concept of being fed up, tired enough or in enough pain to just exclaim. It’s like saying “gosh” or “dear me” and such. Very common.
Now to return again to the more blasphemous ones. We reach one of my Mamgu’s favourites:
Jiw jiw nefi blw
Again….I don’t know where nefi blw comes from or if this is even the right spelling. My Mamgu (grandma) says it so often but she also doesn’t know what it means.
The “jiw jiw” can be said alone without the second part and sounds a bit like “jew jew” but is just a evolution of the phrase “duw duw” which means “god god”.
The first time I said this in front of a very English friend they were very confused and concerned that it was some kind of antisemitic phrase - fortunately it is not!
Duwedd annwyl - Dear God
On the more positive side of exclamations is the word “lush” which is more popular in the South and is used a lot in the English language within Wales. I believe it’s short for “luscious”.
“That coat’s lush!”
“Ti’n edrych yn lush!” (You look lush!)
This is common amongst non-Welsh speakers as well as Welsh speakers.
Some very common Northern / Gog slang is “champiwn” and “eidial”.
Which are basically “champion” and “ideal” with heavy North Walian accents.
It’s like, a confirmation in a way. For anyone who’s familiar with the word “slay” and how that’s used, it’s similar to that.
Like instead of saying “okay” sometimes someone will just say “champiwn” or “eidial”. With the “ch” being the English “ch” in “change”.
Which brings us to the greatest criminal of the language but also one of my favourite words:
Cwtch
The only official word in the Welsh language that has that “change” ch sound spelt as a “ch”.
Would I go back in time and stop them from spelling it that way if I could? Absolutely.
Cwtsh is how it should phonetically be spelt. Alas. There is no reversing the insane amount of merch across Wales with Cwtch spread across them.
It’s particularly warm hug or cuddle but it can also be like a nook.
In my area we refer to the cupboard under the stairs as the:
“cwtch dan star” - (cwtch under the stairs)
but also:
“Put that in the dog’s cwtch.” Is a perfectly acceptable phrase.
or:
“This is my cwtch, go get your own.”
Like “lush”, this word is used by many non-Welsh speakers in their English and is a very common term (at least it is in the South)
So a cosy reading nook would be Remus’ cwtch and Sirius would be his cariad.
I think that about covers swearing and endearment? Of course there’s probably ones I’ve missed or aren’t familiar with but these are what came to mind for me.
For the next part I’ll go into terms for family members before moving on to culture/history with a focus on events that would influence the marauders era. Which, oh boy, things were a bit rocky in Wales then. Lots of protests for the working class and for the language.
Note: I am not the collective consciousness of every Welsh person. My experience is not universal - especially when it comes to North Walian things. This is just meant to serve as a general guide. Hope this helps and good luck with your writing!
#welsh remus lupin#welsh remus#marauders era#cymraeg#lily evans#james potter#sirius black#the marauders#wales#welsh#welsh language#wolfstar
24 notes
·
View notes
Text
ANON REQUEST: “ok idk if this too vague but,,, polymechs with a focus on jonny and marius being very, very stupid and the rest of the mechs being like "NO!" and them being like :3c and maybe Jonny and Marius are very in love”
274 words, fluff with some canon-typical drinking and shouting
"Hey Jonny. Jonny. My darling, my love, fy calon bach." Marius is draped cross Jonny's lap- sprawled, really, with a nearly empty bottle of Ol' Janx Spirit clutched tight to his chest.
Jonny blinks down at him— a little too slowly, one eye and then the other, and grins with a soft "mm?" which Marius takes to mean he can continue talking.
"We should get married." Marius tries to sit up, though he only succeeds in sort of throwing his arms around Jonny's shoulders.
"You two are not getting married." Ashes doesn't look up from their game of mahjong.
Nor does Ivy, though she chimes in, "Every single one of your marriages starts over a bottle of Janx Spirit, and all twenty-three have ended in the destruction of the entire star system of the planet you were married on."
Ashes places a tile with a click. "And while I'm usually very excited for such an affair, we nearly wrecked the Earth in the 2000's last time, and we need Tim's ancestors alive to... y'know, have a Tim."
Jonny pouts, then lights up and stage-whispers to Marius, "We should elope." (His stage-whisper is more a loud hiss.)
Marius is about to try and kiss him when he recoils at the very loud cry from every crew member present in the commons— Ashes, Ivy, Tim, and Brian— of "YOU'RE NOT GETTING MARRIED."
Brian tries to soothe the spooked Marius. "We'll all have a nice ceremony on the next planet. How's that sound?" (He is, in truth, aiming his question at Aurora. He smiles as a ceiling panel displays her response— "CALCULATING TRAJECTORY TO CLOSEST AGREEABLE PLANET.")
#my fic#the mechanisms#polymechs#heart on sleeve#marius von raum#jonny d'ville#ashes o'reilly#ivy alexandria#drumbot brian#gunpowder tim#''fy calon bach'' is something like 'my little heart' in welsh and if thats wrong someone please correct me#but i like making fun of jonny for being short#i am 5'1'' i get special privileges
69 notes
·
View notes