#es ist gut dass sie endlich nicht nur denselben langweiligen shoujo und shounen schrott übersetzen
Explore tagged Tumblr posts
Text
A/B/O Dynamics auf Deutsch zu lesen ist sowas von weird. "Ich bin in Hitze". "Die Hitzeblocker wirken nicht".
OIDA, DU BIST ROLLIG. LÄUFIG. IN DER BRUNFT.
WHATEVER.
Sicher, ich will nie wieder hören, wie in einem Dub ein Onigiri oder ein Manju als "Sandwich" oder "KRAPFEN" bezeichnet werden.
Aber irgendwie kommen mir die heutigen Übersetzer doch etwas unkreativ vor.
Und das "[Name]-senpai" hätte man auch ruhig so stehen lassen können. Ein Typ nennt doch seine Freundin nicht "Kollegin". SPÄTESTENS DANN NICHT MEHR, WENN DIE ZWEI HEIRATEN!!!
#justgermanthings#german#mangas auf deutsch lesen#ich mein#es ist gut dass sie endlich nicht nur denselben langweiligen shoujo und shounen schrott übersetzen#sondern eben auch mehr seinen und josei#und vor allem die immer häufigeren queer stories#aber BRUH#es geht NICHT NUR darum; akkurat zu übersetzen#sondern auch darum; dass es angenehm zu lesen ist!#ja das ist wirklich über 'meine kollegin ihr besen und ich'#was sollte dieser späte 2000er Jahre Titel von schlechten Comedy-Filmen à la 'meine frau ihr x und ich' denn überhaupt?#das ist doch sowas von passé dass ich mir fast dachte; Mozart sei eine Neuerscheinung in den Charts
11 notes
·
View notes