Tumgik
#enga;o
frannky21 · 2 years
Photo
Tumblr media
Después de tanta festejación, hoy nos tocó dominguito de teatro con mi gordito!!! ¡Mentiras el Musical! #mentiraselmusical #o #amor #frases #n #a #desamor #triste #sad #frasessad #mentira #frasesdeamor #escritos #enga #lagrimas #llorar #olvido #temor #muerodeamor #problemas #angustia #indirectas #notas #olvidar #argentina #melancolia #frasesdedesamor #escritura #horasad #desamores (en Teatro Aldama) https://www.instagram.com/p/CnK-N8gP2HK/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
silverynight · 4 months
Text
Engagement
By the time a little group of barbarians come back to Izuku's village, he's living alone. He's been thinking about following All Might's steps and getting out of there to seek adventure and maybe find him too since no one seems to know where he is.
Around him, everyone seems to be excited about the new arrival; one of the villagers swears to his friends that he saw the group on a huge red dragon that they probably left in the forest nearby.
No matter how interesting that sounds, Izuku needs to keep going, since he's determined to buy enough supplies for his journey, at least enough for a few days.
Suddenly, someone grabs his arm in a very rough, almost aggressive way and Izuku is already thinking about moving away when the person turns him around and the first thing he sees is a broad chest and then red eyes that he recognizes after a couple of seconds.
"Kacchan?"
The barbarian smirks before grabbing Izuku's chin with one hand.
"I finally found you, Deku!"
It really is his childhood friend that he thought he lost a long time ago. Izuku beams at him.
"Kacchan! It's been a while! I've miss–"
Katsuki pulls him right into his arms and squeezes him like he doesn't want to let go. A little bit confused, since he doesn't remember Katsuki being so physically affectionate, Izuku tries to step back, but his friend growls and starts nuzzling against his hair instead.
Finally, the barbarian moves away, but only enough to stare at Izuku. The green haired boy blushes when he feels hands on his waist, keeping him in place.
"Uhh..."
"You're coming with me, nerd."
"Wait, Kacchan–"
Katsuki presses his forehead against Izuku's and uses one hand to cup his face.
"I know you've always wanted to get out of here, nerd. You belong on the road, having one adventure after another... You belong with me."
It could be a good place to start, maybe he can follow Katsuki's group for a while. Even though Izuku hasn't seen Katsuki in years, he knows he can trust him.
"What about your friends? Will they be okay with it if I go with you?"
"I'm their leader, they'll do anything I tell them to–"
"Kacchan!"
"Tch! Don't worry about them, nerd!" The blond huffs, although his expression changes quickly and is replaced by a mischievous smirk. "Well... If you're so worried about that... You can wear one of these."
To Izuku's confusion, Katsuki takes one of his shoulder pads (the left), that looks like it's made of dragon scales and hands it to Izuku.
"You mean if I wear this they'll know we're friends?"
Still grinning from ear to ear, Katsuki puts it on Izuku's left shoulder.
"They'll know we're together."
There's something weird about the way he says it, but it's probably just Izuku's imagination so he decides to forget about it.
"Okay! I can't wait to meet them!"
***
Izuku likes them all, they're friendly and greet him like he's one of them from the start.
"Hello, cutie!" A barbarian girl with pink hair waves her hand and even chuckles when Katsuki growls at her over Izuku's shoulder. "Really? Why are you so possessive of this one?"
"You went into the village and came back enga–"
"None of your business!" Katsuki snarls at a very enthusiastic boy with red hair. Ignoring the blond barbarian's glare, he approaches Izuku.
That's when he notices the red horns over his head.
"You gave him you shoulder pad?" Another one with yellow hair asks, almost in shock, at the same time Izuku figures out what type of creature the redhead is.
"Are you a shape shifter?" Izuku asks excitedly, missing the way Katsuki blushes at the question about his pad.
"Yes! I'm Kirishima Eijiro, it's a pleasure! This one here is Ashido Mina and the one who's about to get murdered by Bakubro is Kaminari Denki."
"I'm Midoriya Izuku!" He says before realizing that Kirishima can turn into a dragon. He's probably the red dragon some of the villagers saw them arriving on. "A dragon! That's amazing! Can I touch your horns?"
"Yes, o-of course," Kirishima nods, getting a little bit flustered when Izuku gets closer to him and starts touching them.
"They look great!" Izuku says excitedly. "I bet your dragon form is beautiful!"
"Alright, that's enough!" Katsuki snaps, taking both of Izuku's hands in his and pulling him away from Kirishima. He even hisses at the shape shifter, although everyone seems to find his attitude amusing.
"Ignore him, Midoriya," Ashido chuckles. "He's just being ridiculously possessive."
That just confuses Izuku more, especially after Katsuki places both of Izuku's hands on his face.
"You wanted me to touch you, Kacchan?" Izuku asks, still cupping Katsuki's face.
"I think Bakubro wants your undivided attention all the time."
"Well, that's understandable since they're going to get ma–"
"Shut up, Dunce face!" Katsuki cuts him off, turning slightly pink again. "Get everything ready, nerd. We're leaving in an hour."
"Great! I'll go get my stuff!"
"I'll go with you," Katsuki mumbles, grabbing Izuku's waist and following him close. He turns quickly to look at his friends and says: "Stay here!"
"Of course! We'll be waiting for you and your lovely future wife!" Ashido says with a huge grin before winking at Izuku and purposely ignoring Katsuki's snarl.
Izuku gets really confused at that and convinces himself it's just a joke, because he hasn't seen any other girl besides Ashido in their group. He's not even sure Katsuki wants to marry at all.
Strong fingers intertwine with his as Katsuki starts walking next to him.
"It took me a long time to come back to you, Izuku," the barbarian boy mumbles, pulling the other boy closer. "And now that we're together again you better stay with me forever..."
Feeling his own face getting a little bit hot, Izuku chuckles but doesn't let go of Katsuki's hand.
"I will stay with you, Kacchan. I promise."
***
Patreon
81 notes · View notes
curierx · 1 year
Text
ENG As a person who watch anime and as well I like motorcycles (Yes, I ride on bike too) I realize that in the new opening of MAPPA, precisely in the anime Jigokuraku (Hell's paradice) it have two bike that I saw and think, "I know that bikes" and for that is this post.
ESP Como una persona que ve anime e igual que le gustan las motocicletas (Sí, igual ando en moto) me di cuenta que en el nuevo intro de MAPPA, recisamente en el anime Jigokuraku (Hell's paradice) hay dos motos que vi que al verlas pense, "Yo las conozco" y por ello este post.
Tumblr media Tumblr media
ENG The first bike on screen it is alike to the black sheep Harley Davidson V-Rod 1250cc. ESP La primeta moto que vi en la escena es similar a la oveja negra Harley Davison V-Rod 1250cc
Tumblr media Tumblr media
ENG And for the second bike on screen here are a issue because it is a Cafe Racer but if we talking about in the market of motorcycles theirs not a company that fabricate a Cafe Racer with a V-Twin engine, the only bike that I know it have a V-Twin as a product of a company is the Guzzi V7 850cc but here is a thing, the engine of this bike is different despite it is a V-Twin. Maybe the Harley Davison Roadster 1200cc have some style but only for the handle bar and the sit position but I can´t consider a Cafe Racer as a native product of a company, maybe custom the foot rest can help. ESP Y la segunda moto en escena hay un problema ya que es una Cafe Racer pero si hablamos del mercado de motocicletas no hay alguna compañia que fabrique una Cafe Racer con motor V-Twin, la única moto que conozco que tiene un motor así y es fabricada es la Guzzi V7 850cc pero aqui hay algo, a pesar de que usar el mismo tipo de motor es diferente a lo convencional. Quizá la Harley Davison Roadster 1200cc tiene el estilo por el manubrio y la posición del asiento pero no lo concideraria una Cafe Racer como producto nativo de una compañia, quizá customizando los reposapies ayude.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
ENGAs you can see the engine is a V-Twin but have a different angle. the most usual bike that use this type of engine have a fit position and the V7 have a peculiar position, it expose more the engine than the usual bikes like Yamaha (Star series), Indian or Harley Davison. ESP Como puedes ver el motor V-Twin tiene un angulo diferente. Lo usual en las motos que usa este tipo de motor esta posicionado más centrado y la V7 tiene una posición peculiar, esta se expone más a diferencia de las motos usuales como las motos de Yamaha (Serie Star), Indian o Harley Davidson
ENG But if we talking about Cafe Racer in the market, here some bikes: ESP Pero si habalamos acerca de las Cafe Racer en el mercado, aqui hay algunas:
Tumblr media
Triumph Thruxton 900cc
Tumblr media
Royal Enfield Classic 350cc
Tumblr media
Royal Enfield Hunter 350cc
ENG Back to the point, the scene of the second bike definitely is a custom Cafe Racer bike.
ESP Regresando al punto, en la escena de la segunda moto definitivamente es una custom Cafe Racer
ENG Here a custom Harley Cafe Racer:
ESP Aquí una Harley Davison customizada como Cafe Racer:
Tumblr media
5 notes · View notes
apothecaryscript · 17 days
Text
Episode 17 : A Jaunt Around Town / 第17話『街歩き(Machi-Aruki)』
壬氏「ならば、俺に化粧をしてくれないか?」
Jinshi “Naraba, oreni kesho’o shite kure-naika?”
Jinshi “In that case, can you put makeup on me?”
猫猫「はい?」
Maomao “Hai?”
Maomao “Huh?”
猫猫(え…必要ないだろうに…)
Maomao (E… Hitsuyo-nai daroni…)
Maomao (He definitely doesn’t need it.)
壬氏「ん?」
Jinshi “N?”
猫猫(歴史には、くだらない戦がたくさんあるが、その中のいくつかは傾国の美女によって引き起こされている。天上人のごとき美しさの御仁が化粧なんてしたら…)
Maomao (Rekishi-niwa, kudaranai ikusaga takusan aruga, sono nakano ikutsukawa keikokuno bijoni yotte hiki-okosarete-iru. Tenjo-bitono gotoki utsukushisano gojinga kesho nante shitara…)
Maomao (There are many silly wars in history, but several of them were caused by beautiful women. If this man, in all his heavenly beauty, were to put on makeup…)
猫猫「国でも滅ぼす気ですか?」
Maomao “Kuni-demo horobosu ki desuka?”
Maomao “Are you trying to topple a nation, or what?”
壬氏「なぜそうなる!まったく、何を想像しているんだか…。お前のおしろいは、どうやって作っている?」
Jinshi “Naze so-naru! Mattaku, nanio sozo shite-irun-daka… Omaeno oshiroiwa do-yatte tsukutte-iru?”
Jinshi “Where’d that come from?! Why does your imagination do that? How do you make your freckles?”
猫猫(ああ…美しくするのではなく、くすませるほうか…)
Maomao (Aa… Utsukushiku suruno-dewa-naku, kusumaseru-hoka…)
Maomao (Ah, he wants to be less beautiful, not more.)
猫猫「粘土を乾かして粉にしたものを、油で溶いています」
Maomao “Nendo’o kawakashite konani shita mono’o aburade toite-imasu.”
Maomao “I make some powder out of dried clay, then mix that into oil.”
壬氏「それは、すぐできるか?」
Jinshi “Sorewa, sugu dekiruka?”
Jinshi “Can you do that quickly?”
猫猫「はい。一晩あれば」
Maomao “Hai. Hito-ban areba.”
Maomao “Yes, preparing it takes just one night.”
猫猫「壬氏様には、少し濃すぎますね」
Maomao “Jinshi-sama-niwa, sukoshi kosugi-masune.”
Maomao “It’s a bit too dark for you.”
壬氏「顔を変えられる薬があれば、便利なのだが…」
Jinshi “Kao’o kae-rareru kusuriga areba, benri nano-daga…”
Jinshi “If only there was a drug that can change faces.”
猫猫「漆でも顔につければ十分ですが、一生元には戻りません」
Maomao “Urushi-demo kaoni tsukereba jubun desuga, issho moto-niwa modori-masen.”
Maomao “Applying lacquer to your face would do it. But that would be permanent.”
壬氏「…だろうな」
Jinshi “…Darona.”
Jinshi “Sounds about right.”
猫猫「平民を装いたいということでしたら、できないこともありませんけど…」
Maomao “Heimin’o yoso’oi-tai-to iu-koto deshitara, dekinai kotomo arimasen-kedo…”
Maomao “If you want to pretend to be a commoner, that can be managed.”
壬氏「では、それを頼む。俺を今と全く違う姿の人間にしてくれ」
Jinshi “Dewa, soreo tanomu. Oreo imato mattaku chigau sugatano ningenni shite-kure.”
Jinshi “Do that for me, then. I want to look like a completely different person.”
猫猫(一体、何をする気やら…。ただ…やるなら徹底的に)
Maomao (Ittai, nanio suru ki-yara… Tada… Yaru-nara tettei-tekini.)
Maomao (I wonder what he’s up to. That said… If I’m doing it, I’m going all the way!)
猫猫「う~、寒い」
Maomao “Uuu, samui.”
Maomao “Ugh, so cold.”
―――――――――――――――――――――――
猫猫「おはようございま…」
Maomao “Ohayo gozaima…”
Maomao “Good morni―”
壬氏「どうした?朝から不機嫌だな」
Jinshi “Doshita? Asa-kara fukigen dana.”
Jinshi “Why the bad mood first thing in the morning?”
猫猫「いえ、壬氏様は今日も1日美しいのでしょう」
Maomao “Ie, Jinshi-samawa kyomo ichi-nichi utsukushiino-desho.”
Maomao “Nothing. I’m sure you’re going to be beautiful all day.”
壬氏「新手の嫌みか?」
Jinshi “Arateno iyamika?”
Jinshi “Is that a new form of sarcasm?”
猫猫「壬氏様は、本当に別人になりたいとお思いですか?」
Maomao “Jinshi-samawa, hontoni betsujin’ni nari-taito o-omoi-desuka?”
Maomao “Master Jinshi, do you really want to become a different person?”
壬氏「昨晩からそう言っているだろう」
Jinshi “Sakuban-kara so itte iru-daro.”
Jinshi “That’s what I said last night.”
猫猫「なら失礼します」
Maomao “Nara shitsurei shimasu.”
Maomao “In that case, excuse me.”
壬氏「あっ…」
Jinshi “A…”
水蓮「あらまあ」
Suiren “Ara-maa.”
Suiren “Oh dear!”
高順「あっ…」
Gaoshun “A…”
壬氏「な…何だ、いきなり?」
Jinshi “Na… Nanda ikinari?”
Jinshi “W-What are you doing, all of a sudden?”
猫猫「こんな上等な香をたく庶民はいません。今の壬氏様の服は、せいぜい下級官吏の普段着。海の向こうから取り寄せた最高級の香木とは縁がないはずです」
Maomao “Konna jotona ko’o taku shominwa imasen. Imano Jinshi-samano fukuwa, sei-zei kakyu kanrino fudangi. Umino muko-kara tori-yoseta saiko-kyuno koboku-towa enga nai hazu-desu.”
Maomao “No commoner burns such expensive incense. Your current outfit is, at best, that of a lower-ranking official. The most exquisite incense from overseas should not be within your reach.”
壬氏「よくわかるな…」
Jinshi “Yoku wakaruna…”
Jinshi “How do you know this?”
猫猫「薬草と毒草を見分けるため、鼻が利くようになっただけです。妓楼の上客の見分け方を知っていますか?」
Maomao “Yaku-so to doku-so’o miwakeru-tame, hanaga kiku-yoni natta dake desu. Girono jo-kyakuno miwake-katao shitte-imasuka?”
Maomao “I’ve trained my sense of smell to separate medicinal and poisonous herbs. Do you know how a brothel identifies good customers?”
壬氏「知らん。体型とか、服とかか?」
Jinshi “Shiran. Taikei-toka, fuku-tokaka?”
Jinshi “No. Is it body build, clothing, and things like that?”
猫猫「それもありますが、もう一つ。匂いです。悪趣味な香をいくつも漂わせている客は、金はあるが性病の可能性が高い。家畜臭いにおいがすれば、風呂に入らず不衛生。緑青館に来る一見の客は、ほとんど追い返されます」
Maomao “Soremo arimasuga, mo-hitotsu. Nioi desu. Aku-shumina ko’o ikutsumo tadayowasete-iru kyakuwa, kanewa aruga seibyono kanoseiga takai. Kachiku-kusai nioiga sureba, furono hairazu fu-eisei. Rokushokanni kuru ichigenno kyakuwa, hotondo oikae-sare-masu.”
Maomao “Those too, but one important thing is smell. Those with multiple showy scents tend to be rich but have venereal diseases. Those who smell like livestock don’t bathe and are unclean. Most new visitors to the Verdigris House are shooed away.”
壬氏「ほう…」
Jinshi “Ho…”
Jinshi “Ah.”
―――――――――――――――――――――――
羅漢「そういうことは、その世界を知る者に聞いた方が早い」
Rakan “So-iu kotowa, sono sekaio shiru mononi kiita-hoga hayai.”
Lakan “You should direct that inquiry to someone who knows that world.”
―――――――――――――――――――――――
壬氏「ふん…」
Jinshi “Fun…”
猫猫「高順様。替えの衣の準備をお願いできますか?できれば、匂いの残っている、洗う前のものが好ましいです」
Maomao “Gaoshun-sama. Kaeno koromono junbio onegai deki-masuka? Dekireba, nioino nokotte-iru, arau maeno monoga konomashii desu.”
Maomao “Master Gaoshun, can you find a new set of clothes? If possible, some that haven’t been washed yet and still smell.”
水蓮「まあ…!」
Suiren “Maa…!”
Suiren “Oh, dear.”
高順「分かりました」
Gaoshun “Wakari-mashita.”
Gaoshun “Understood.”
壬氏「おい」
Jinshi “Oi.”
Jinshi “Hey.”
猫猫「では、その間に…」
Maomao “Dewa, sono aidani…”
Maomao “While he finds that…”
水蓮「それは?」
Suiren “Sorewa?”
Suiren “What is that?”
猫猫「油と塩です。これで髪の光沢をなくして、質感を悪くしていきます。失礼いたします」
Maomao “Aburato shio desu. Korede kamino kotaku’o nakushite, shitsu-kan’o waruku shite-ikimasu. Shitsurei itashi-masu.”
Maomao “Oil and salt. It dulls the sheen of his hair and roughens the texture. Excuse me.”
壬氏「う、うん」
Jinshi “U, Un.”
猫猫(…そろそろいいかな)
Maomao (…Soro-soro iikana.)
Maomao (That should do.)
水蓮「あら…何もそんな切れ端で結わなくても…」
Suiren “Ara…nanimo sonna kire-hashide yuwa-nakutemo…”
Suiren “Goodness, must you use a fabric scrap to tie it up?”
猫猫「平民は、まとめられれば何でもいいんです」
Maomao “Heiminwa, matome-rarereba nan-demo iin-desu.”
Maomao “Commoners use whatever is available, as long as it works.”
高順「これで本当によろしいのですか?」
Gaoshun “Korede hontoni yoroshiino-desuka?”
Gaoshun “Are you sure this is acceptable?”
猫猫「くん、くんくんくん…もっと臭くてもいいくらいですね」
Maomao “Kun, kun kun kun… Motto kusaku-temo ii kurai desune.”
Maomao “Sniff. Sniff sniff sniff. It could be smellier, but this will do.”
水蓮「はわわっ…」
Suiren “Hawawa…”
猫猫「壬氏様、服を脱いでください」
Maomao “Jinshi-sama, fukuo nuide kudasai.”
Maomao “Master Jinshi, please take your clothes off.”
壬氏「あ…ああ。おっ」
Jinshi “A…Aa. O.”
Jinshi “S-Sure.”
猫猫(天女のようなお方ではあるが、均整の取れた筋肉質な作りだ…)
Maomao (Tennyo’no-yona okata-dewa aruga, kinseino toreta kin’niku-shitsuna tsukurida…)
Maomao (Even though he’s like a heavenly maiden, he has a well-balanced, muscular physique.)
猫猫「あちらの手ぬぐいを使っても?」
Maomao “Achirano tenugui’o tsukattemo?”
Maomao “May I use those towels?”
水蓮「構わないけど、何をするの?」
Suiren “Kamawa-nai-kedo, nanio suruno?”
Suiren “Of course, but for what?”
猫猫「体型を変えていきます。すみません。お二人も手伝っていただけますか?」
Maomao “Taikei’o kaete iki-masu. Sumi-masen. Ofutarimo tetsudatte itadake-masuka?”
Maomao “I’m going to alter his build. Would you both mind helping me a bit?”
猫猫「高順様はそちらを」
Maomao “Gaoshun-samawa sochira’o.”
Maomao “Master Gaoshun, over there, please.”
壬氏「おっ、おお…」
Jinshi “O, Oo…”
高順「はい」
Gaoshun “Hai.”
Gaoshun “Yes.”
猫猫「水蓮様はこちらを」
Maomao “Suiren-samawa kochira’o.”
Maomao “Lady Suiren, please take this side.”
水蓮「分かったわ」
Suiren “Wakattawa.”
Suiren “Understood.”
猫猫「その上から服を着れば…」
Maomao “Sono ue-kara fukuo kireba…”
Maomao “Now, with clothes on top of that…”
高順「おお…」
Gaoshun “Oo…”
水蓮「あらあら…」
Suiren “Ara-ara…”
Suiren “My goodness.”
壬氏「おお…」
Jinshi “Oo…”
Jinshi “Wow.”
猫猫(不格好な体型に壬氏様の顔がついているのは、何とも奇妙だな)
Maomao (Bukakkona taikeini Jinshi-samano kaoga tsuite-iru-nowa nantomo kimyo dana.)
Maomao (Having Master Jinshi’s face on that awkward body is quite strange.)
猫猫「次は顔です」
Maomao “Tsugiwa kao desu.”
Maomao “Next is the face.”
壬氏「ん?」
Jinshi “N?”
Jinshi “Huh?”
猫猫「色の濃いおしろいを、いくつか練りました。これで、平民のような日焼けした肌を作っていきます。目をつむって下さい」
Maomao “Irono koi oshiroi’o ikutsuka neri-mashita. Korede heimin’no-yona hiyake shita hadao tsukutte iki-masu. Meo tsumutte kudasai.”
Maomao “I mixed several dark-colored shades. I’ll use them to make a suntanned complexion, like a commoner. Close your eyes, please.”
壬氏「ああ」
Jinshi “Aa.”
Jinshi “Yeah.”
猫猫(近くで触っても、ムダにきれいだ…。髭どころか毛穴も見えない。女の化粧をすれば、どんなに…ん?フフン。にゃにゃにゃにゃ~…あった、梅梅姐ちゃんに押し付けられたやつ!)
Maomao (Chikakude sawattemo, mudani kireida… Hige-dokoroka keanamo mie-nai. Onna’no kesho’o sureba, donnani…N? Fufun. Nya-nya-nya-nyaaa… Atta, Meimei-neechanni oshitsuke-rareta yatsu!)
Maomao (So needlessly beautiful, even to the touch. Not a trace of facial hair, nor any pores for that matter. If I applied feminine makeup on him, I wonder… Here it is, the one that Meimei forced on me.)
壬氏「なあ、まだか?」
Jinshi “Naa, madaka?”
Jinshi “Hey, will this take much longer?”
猫猫「口も閉じてもらえますか?力は入れずに」
Maomao “Kuchimo tojite morae-masuka? Chikarawa irezuni.”
Maomao “Please close your lips, but don’t purse too hard.”
壬氏「ん?うん」
Jinshi “N? Un.”
Jinshi “Huh? Right…”
高順「ううっ…」
Gaoshun “Uu…”
水蓮「あららら…」
Suiren “Ararara…”
壬氏「どうかしたのか?」
Jinshi “Doka shita-noka?”
Jinshi “What’s wrong?”
猫猫(この3人だけでよかった…もし誰か別の者がいたら、大惨事だった)
Maomao (Kono san-nin dakede yokatta… Moshi dareka betsuno monoga itara, dai-sanji datta.)
Maomao (I’m glad we were alone here. If anyone else were here, it would have been a disaster.)
壬氏「おい、どうしたんだ?」
Jinshi “Oi, do-shitanda?”
Jinshi “Hey, is something the matter?”
猫猫「いえ、何でもありません」
Maomao “Ie, nan-demo ari-masen.”
Maomao “No, there’s nothing.”
壬氏「痛いぞ、何があったんだ?」
Jinshi “Itaizo, naniga attanda?”
Jinshi “That hurt! What happened?”
猫猫「何もありません」
Maomao “Nanimo ari-masen.”
Maomao “Nothing happened.”
高順「何もないですよ」
Gaoshun “Nanimo nai desuyo.”
Gaoshun “Nothing at all.”
水蓮「はい、何もありませんわ」
Suiren “Hai, nanimo ari-masenwa.”
Suiren “Right, nothing happened.”
猫猫「気を取り直して…おしろいで顔にまだらをつけ…さらに濃い色でクマを作ります。ホクロを付け足し、眉は左右の大きさを変えながら描いていく。余ったおしろいは体の各所に塗ってシミを作り、爪の間にも詰めて、不衛生な手を作ります」
Maomao “Kio tori-naoshite… Oshiroide kaoni madarao tsuke… Sarani koi irode kumao tsukuri-masu. Hokuro’o tsuke-tashi, mayuwa sayuno ookisao kae-nagara kaite-iku. Amatta oshiroiwa karadano kakushoni nutte shimio tsukuri, tsumeno aida-nimo tsumete, fu-eiseina teo tsukuri-masu.”
Maomao “Back on track. Use makeup to paint blotches on the face. Add circles under the eyes with dark colors. Add some moles, and draw over the eyebrows to change their shape. The remaining makeup can be applied to other body parts to make the skin blotchy. Push some under the fingernails to make the hands look unclean.”
猫猫(立派な男の手だ…さすがに白魚の手とは…ん?タコがある…普段、筆か箸くらいしか持たないと思��ていたが、剣術か棒術をやっているのだろうか?本来宦官には必要ないはずだが…まあ、そんなくだらない質問をする必要はない)
Maomao (Rippana otokono teda… Sasugani shira-uono te-towa… N? Takoga aru… Fudan, fudeka hashi kurai-shika mota-naito omotte-itaga, kenjutsuka bojutsu’o yatte-iruno-daroka? Honrai kangan-niwa hitsuyo-nai hazu daga… Maa, sonna kudaranai shitsumon’o suru hitsuyowa nai.)
Maomao (Solid, manly hands. I guess he can’t have beautiful lady hands… Hmm? He has calluses. What does he use other than brushes and chopsticks? Does he train in sword or polearm fighting? Not something a eunuch usually needs to do, but… Well, there’s no need to ask such a silly question.)
壬氏「おお…汚く見える…」
Jinshi “Oo… Kitanaku mieru…”
Jinshi “Wow, that looks dirty.”
猫猫「どうぞ」
Maomao “Dozo.”
Maomao “Please.”
壬氏「ん?飲み物か?」
Jinshi “N? Nomi-monoka?”
Jinshi “A drink?”
高順・水蓮「うっ!」
Gaoshun, Suiren “U!”
壬氏「うわっ!何だこれは」
Jinshi “Uwa! Nanda korewa.”
Jinshi “Whoa! What is this?”
猫猫「唇を濡らすように、ゆっくり舐めて嚥下してください。唇と喉が腫れて、声が変わりますから」
Maomao “Kuchibiru’o nurasu-yoni, yukkuri namete enge shite kudasai. Kuchibiruto nodoga harete, koega kawari-masu-kara.”
Maomao “Please drink it slowly, licking it like you’re wetting your lips.”
水蓮「何が入っているの?」
Suiren “Naniga haitte iruno?”
Suiren “What is it made of?”
猫猫「数種の刺激物です。とても辛いですが、毒ではありませんのでご安心を」
Maomao “Sushuno shigeki-butsu desu. Totemo karai desuga, doku-dewa ari-masen-node go-anshin’o.”
Maomao “Several different irritants. It’s very spicy, but don’t worry, it’s not poison.”
壬氏「う…うう…」
Jinshi “U…Uu…”
猫猫「全部飲んでください」
Maomao “Zenbu nonde kudasai.”
Maomao “Drink all of it.”
壬氏「あ…ああ…」
Jinshi “A…Aa…”
猫猫「最後の仕上げです」
Maomao “Saigono shiage desu.”
Maomao “The final touch.”
壬氏「ん?」
Jinshi “N?”
猫猫「綿です。輪郭を変えるために、頬に含ませてください」
Maomao “Wata desu. Rinkakuo kaeru tameni hohoni fukumasete kudasai.”
Maomao “Cotton. Please fill your cheeks with it to change your face shape.”
猫猫「フウ…完成です」
Maomao “Fu… Kansei desu.”
Maomao “It’s finished.”
水蓮「まあ…ほんとに坊ちゃん?」
Suiren “Maa…Hontoni Bocchan?”
Suiren “Wow, young master, is that really you?”
壬氏「坊ちゃんはやめてくれ」
Jinshi “Bocchanwa yamete-kure.”
Jinshi “Please don’t call me that.”
猫猫(それでも二枚目半くらいに見えるのだから、元の良さは困ったものだ。ともかく、自分にできることは全てやった。さーて、久しぶりの里帰りだ)
Maomao (Sore-demo nimaime-han kuraini mieruno-dakara, motono yosawa komatta monoda. Tomokaku, jibunni dekiru kotowa subete yatta. Saate, hisashi-burino sato-gaerida.”
Maomao (And yet he’s still pretty handsome. Must be hard to have such natural beauty. Anyway, I did the best that I could. Now, time to head home! It’s been too long.)
高順「小猫、今日は実家に帰ると言っていましたね?」
Gaoshun “Shaomao, kyowa jikkani kaeruto itte imashitane?”
Gaoshun “Xiaomao, you said you’ll be returning home today, yes?”
猫猫「はい、明日まで暇をもらったので…えっ」
Maomao “Hai, ashita-made himao moratta-node… E.”
Maomao “Yes, I’ve been granted leave until tomorrow―”
猫猫(高順様にしては珍しい表情だ…!)
Maomao (Gaoshun-samani shitewa mezurashii hyojoda…!)
Maomao (I haven’t seen him make that face before.)
高順「それなら壬氏様も途中まで同じ道筋ですよね」
Gaoshun “Sore-nara Jinshi-samamo tochu-made onaji michi-suji desu-yone.”
Gaoshun “In that case, Master Jinshi’s destination is on your way.”
猫猫「えっ…げっ!」
Maomao “E…Ge!”
Maomao “Yikes!”
高順「別人に変装したところで、いつもと同じ従者を連れていては、おかしく思われるでしょう」
Gaoshun “Betsu-jin’ni henso shita-tokorode, itsumoto onaji jushao tsurete-itewa, okashiku omowareru-desho.”
Gaoshun “Even with his disguise, it would be suspicious if he had his usual companions.”
水蓮「あら、それもそうね」
Suiren “Ara, soremo sone.”
Suiren “Oh, that’s true.”
高順「壬氏様もそう思いませんか?」
Gaoshun “Jinshi-samamo so omoi-masenka?”
Gaoshun “Don’t you agree, Master Jinshi?”
壬氏「そうだな…お前が来れば、助かるんだが」
Jinshi “So-dana… Omaega kureba, tasukarun-daga.”
Jinshi “You’re right. It would be great if you could come along.”
猫猫(いかん!壬氏様も乗り気だ!)
Maomao (Ikan! Jinshi-samamo norikida!)
Maomao (No! Master Jinshi likes the idea, too!)
猫猫「申し訳ありませんが、私が壬氏様についても、か…代わり映えしないかと。確かに、地味な格好の主人には、地味な従者の方がしっくりくるかもしれませんが、私も部屋付きの下女として知られていますし…」
Maomao “Moshi-wake ari-masenga, watashiga Jinshi-samani tsuitemo, ka…kawari-bae shinai-kato. Tashikani, jimina kakkono shujin-niwa, jimina jushano-hoga shikkuri kuru-kamo shire-masenga, watashimo heya-zukino gejo-toshite shirarete-imasushi…”
Maomao “Unfortunately, I don’t think it would improve matters much if I w-were there… Perhaps having a bland attendant accompany a bland master would look natural, but I am also known to be your personal servant…”
高順「そのようなことは」
Gaoshun “Sono-yona kotowa.”
Gaoshun “I think it would be fine.”
水蓮「なら、小猫も変装すればいいんじゃない?」
Suiren “Nara, Shaomaomo henso sureba iinja nai?”
Suiren “In that case, why don’t you also wear a disguise, Xiaomao?”
猫猫「えっ」
Maomao “E.”
Maomao “Huh?”
高順「それはいいですね!」
Gaoshun “Sorewa ii desune!”
Gaoshun “That’s a fine idea!”
猫猫「えっ…」
Maomao “E…”
水蓮「お化粧用の刷毛やかんざし、いろいろ揃ってるわよ」
Suiren “Okesho-yono hakeya kanzashi, iro-iro sorotteru-wayo.”
Suiren “I have all the tools for putting on makeup.”
猫猫「でも…」
Maomao “Demo…”
Maomao “But…”
水蓮「普段と似ても似つかない姿になればいいのよね?」
Suiren “Fudanto nitemo nitsuka-nai sugatani nareba iino-yone?”
Suiren “You just have to look completely different from your usual appearance, right?”
猫猫「うっ…」
Maomao “U…”
Maomao “Ugh…”
水蓮「ね~?」
Suiren “Neee?”
Suiren “Right?”
猫猫「は…はい」(嫌な予感しかしない…)
Maomao “Ha…Hai.” (Iyana yokan-shika shinai…)
Maomao “Y-Yes…” (I have such a bad feeling about this…)
猫猫「壬氏様、姿勢が美しすぎます」
Maomao “Jinshi-sama, shiseiga utsukushi-sugi-masu.”
Maomao “Master Jinshi, your posture is too graceful.”
壬氏「お前こそ、その口調やめろ。それに、名前を言ったら変装の意味がないだろ」
Jinshi “Omae-koso, sono kucho yamero. Soreni, namae’o ittara hensono imiga nai-daro.”
Jinshi “You stop addressing me so formally, too. Also, don’t say my name. That would ruin everything.”
猫猫「では何と呼べばよろしいのですか?」
Maomao “Dewa nanto yobeba yoroshiino-desuka?”
Maomao “Then what should I call you?”
壬氏「そうだな…フッ、私のことは壬華とでもお呼びください、お嬢様」
Jinshi “Sodana… Fu. Watashino kotowa Jinka to-demo oyobi kudasai, Ojo-sama.”
Jinshi “Let’s see… You can call me Jinka, my lady.”
猫猫「はあ?」
Maomao “Haa?”
Maomao “Huh?”
壬氏「格好からすれば、妥当だと思いますがね」
Jinshi “Kakko-kara sureba, dato-dato omoi-masugane.”
Jinshi “I believe that would be appropriate, given our appearances.”
猫猫(あ…確かに。水蓮様の娘のもので、生地もデザインも仕立ても良く、古臭くもない。格好だけなら、いいところのお嬢様と言ってもおかしくないだろう)
Maomao (A…Tashikani. Suiren-samano musumeno monode, kijimo dezainmo shitatemo yoku, furu-kusakumo-nai. Kakko-dake-nara, ii tokorono ojo-samato ittemo okashiku-nai-daro.)
Maomao (True, this outfit belongs to Lady Suiren’s daughter. Both the fabric and design are nice. Doesn’t look outdated or anything. I suppose I could come off as a young lady from a good family.)
猫猫「ん?」
Maomao “N?”
壬氏「フフ…」
Jinshi “Fufu…”
猫猫(何がそんなに楽しいんだ…)
Maomao (Naniga sonnani tanoshiinda…)
Maomao (Why is he enjoying this so much?)
高順「こちらが地図です。小猫には…」
Gaoshun “Kochiraga chizu desu. Shaomao-niwa…”
Gaoshun “Here is the map. For Xiaomao…”
壬氏「お嬢様のことは、私にお任せください」
Jinshi “Ojo-samano kotowa, watashini omakase kudasai.”
Jinshi “I will take care of the young lady.”
高順「は…よろしくお願いします」
Gaoshun “Ha… Yoroshiku onegai shimasu.”
Gaoshun “Please.”
猫猫「では壬華様…ん?」
Maomao “Dewa Jinka-sama… N?”
Maomao “Well, Master Jinka… Hmm?”
猫猫「壬華」
Maomao “Jinka.”
Maomao “Jinka.”
壬氏「はい、お嬢様」
Jinshi “Hai, Ojo-sama.”
Jinshi “Yes, my lady!”
猫猫「ハア…姿勢が良すぎる」
Maomao “Haa… Shiseiga yosugiru.”
Maomao “Your posture is too straight.”
壬氏「はっ」
Jinshi “Ha.”
猫猫(壬華ねえ…それほど奇をてらった偽名じゃないが、わざわざ「華」という字を入れているのが、何とも言えない…。壬氏という名もそうだが、男の名にはあまり使わない。やっぱり女装にした方が良かったかな…いや、世の平和のために、それだけは避けた方がいい)
Maomao (Jinka nee… Sore-hodo kio teratta gimeija naiga, waza-waza “hana”to-iu jio irete-iru-noga, nan-tomo ienai… Jinshito-iu namo sodaga, otokono na-niwa amari tsukawa-nai. Yappari josoni shita-hoga yokatta-kana… Iya, yono heiwano tameni, sore-dakewa saketa-hoga ii.)
Maomao (‘Jinka,’ huh? Not the strangest of pseudonyms. But to use the character ‘ka,’ for flower, in the name? I guess ‘Jinshi’ isn’t a very manly name to begin with, but still. Maybe I should have made him dress up as a woman, after all. …No, I can’t do that, if I want to maintain peace in our realm.)
猫猫「目的地は?」
Maomao “Mokuteki-chiwa?”
Maomao “Where are we headed?”
壬氏「花街の手前にある飯屋です。そこで知り合いと待ち合わせを」
Jinshi “Hana-machino temaeni aru meshiya desu. Sokode shiri-aito machi-awase’o.”
Jinshi “A restaurant just outside the pleasure district. I’m meeting an acquaintance there.”
馬閃「なんで私が護衛なんか…しかも、隠れながらって意味が…あっ…うう…」
Basen “Nande watashiga goei nanka… Shikamo, kakure-nagaratte imiga…A…Uu…”
Basen “Why do I have to be the bodyguard? And while hidden? Why would―”
猫猫(従者が主人より前に出るとは、まだまだだな…)
Maomao (Jushaga shujin-yori maeni deru-towa, mada-mada dana…)
Maomao (The attendant walking in front of the mistress? He has a lot to learn.)
猫猫「壬華」
Maomao “Jinka.”
Maomao “Jinka.”
壬氏「申し訳ありません、お嬢様」
Jinshi “Moshi-wake ari-masen, Ojo-sama.”
Jinshi “Apologies, my lady.”
猫猫「よろしい」
Maomao “Yoroshii.”
Maomao “Good.”
猫猫(季節柄、まだ葉物は少ないな…ん?)
Maomao (Kisetsu-gara, mada hamonowa sukunaina…N?)
Maomao (Not many leafy vegetables yet, given the season. Hmm?)
猫猫「おっ、小遣いももらったことだし、鶏を絞めてもらって一緒に煮つけようか」
Maomao “O, kozukaimo moratta koto dashi, torio shimete moratte isshoni nitsuke-yoka.”
Maomao “Now that I have my allowance, perhaps I’ll get a chicken too, and boil them together.”
壬氏「買い物ですか?その格好で?」
Jinshi “Kaimono desuka? Sono kakkode?”
Jinshi “Grocery shopping? In that outfit?”
猫猫(ん…おやじに食わせてやりたかったのに…。医師としても薬師としても、右に出る者はいないくらいすごいおやじだが、何を間違ったのか、損得勘定というものが欠落している。おかげで、本来食いはぐれることがない仕事なのに、あんなあばら家に住んでいる。あまりに飢え死にしそうなら、さすがにやり手婆が飯を流し込むくらいはしてくれるだろうけど…)
Maomao (N…Oyajini kuwasete yarita-katta-noni.. Ishito shitemo kusushito shitemo, migini deru monowa inai kurai sugoi oyaji-daga, nanio machigatta-noka, sontoku-kanjoto iu-monoga ketsuraku shite-iru. Okagede, honrai kui-hagureru kotoga nai shigoto nanoni, anna abarayani sunde-iru. Amarini uejini shiso-nara, sasugani yarite-babaaga meshio nagashi-komu kuraiwa shite-kureru-daro-kedo…)
Maomao (I wanted to feed my dad. He is an impressive doctor and apothecary, second to none. But for some reason, he has absolutely no sense of profit or loss. That’s why he lives in that miserable shack, despite having what should be a lucrative profession. If he were on the verge of starvation, the old lady would probably force-feed him something, but…)
壬氏「むっ…む~っ」
Jinshi “Mu…Muuu.”
猫猫「何ですか?」
Maomao “Nan-desuka?”
Maomao “What is it?”
壬氏「なんで黙っている?」
Jinshi “Nande damatte-iru?”
Jinshi “Why are you so silent?”
猫猫「別に…話すことがないから?」
Maomao “Betsuni…hanasu kotoga nai-kara?”
Maomao “Because there’s nothing to discuss?”
猫猫(何かまずいことでも言ったか?)
Maomao (Nanika mazui koto-demo ittaka?)
Maomao (Was that the wrong answer?)
猫猫「あっ…このにおいは…焼き鳥~!ちょっと待っててください」
Maomao “A, kono nioiwa…yaki-toriii! Chotto mattete kudasai.”
Maomao “Hmm? This smell! Chicken skewers! Wait here a moment!”
壬氏「ん?」
Jinshi “N?”
猫猫「おやじ、串焼き2本」
Maomao “Oyaji, kushi-yaki ni-hon.”
Maomao “Mister, two skewers please!”
屋台のおやじ「あいよ!」
Yataino oyaji “Aiyo!”
Old man at the food stall “Gotcha!”
馬閃「うん?」
Basen “Un?”
猫猫「どうぞ。冷めないうちに食べましょう。ヘヘヘッ」
Maomao “Dozo. Samenai uchini tabe-masho. Hehehe.”
Maomao “Here. Eat it before it gets cold.”
壬氏「ああ」
Jinshi “Aa.”
Jinshi “Sure.”
猫猫(香ばしい鶏皮、じゅわっと広がる脂…宮廷では食べられないんだよな~)
Maomao (Kobashii tori-kawa, juwatto horogaru abura… Kyutei-dewa taberare-nain-dayonaaa.)
Maomao (The savory skin, the tasty fat… You can’t get this in the palace.)
猫猫「食べないんですか?このとおり、毒はありませんよ」
Maomao “Tabe-nain-desuka? Kono toori, dokuwa ari-masen’yo.”
Maomao “Aren’t you going to eat it? As you can see, no poison.”
壬氏「いや…」
Jinshi “Iya…”
Jinshi “No, I…”
猫猫「ああ…どうぞ」
Maomao “Aa…Dozo.”
Maomao “Ah. Here.”
猫猫「どうですか?」
Maomao “Do-desuka?”
Maomao “How is it?”
壬氏「うん、野営の時のよりうまいな!塩が効いている」
Jinshi “Un, yaeino tokino-yori umaina! Shioga kiite-iru.”
Jinshi “Yeah, it’s better than I remember at camp. The salt is good.”
猫猫(野営?��官は普通、武官のような仕事はしないと思っていたが…それにしても、うまそうに食べる)
Maomao (Yaei? Kanganwa futsu, bukanno-yona shigotowa shinaito omotte-itaga… Soreni-shitemo, uma-soni taberu.)
Maomao (Camp? I thought that type of thing was for soldiers, not eunuchs. He really does seem to be enjoying it.)
―――――――――――――――――――――――
水蓮「あら高順、おかえりなさい。行李には触らないでね。柿渋を塗ったばかりだから。…坊ちゃんのおもちゃよ。懐かしいでしょう?」
Suiren “Ara Gaoshun, okaeri-nasai. Kori-niwa sawara-naidene. Kaki-shibu’o nutta bakari dakara. …Bocchanno omochayo. Natsukashii-desho?”
Suiren “Oh, welcome back, Gaoshun. Please don’t touch the suitcase. I just applied persimmon tannin to it. The young master’s toys are full of memories, aren’t they?”
高順「ええ」
Gaoshun “Ee.”
Gaoshun “Yes.”
水蓮「それで、どうでした?」
Suiren “Sorede, do-deshita?”
Suiren “So, how was he?”
高順「すこぶる上機嫌でした」
Gaoshun “Sukoburu jo-kigen deshita.”
Gaoshun “He was extremely pleased.”
水蓮「フフッ。あなたにしては気の利く提案をしたこと。一度気に入ったおもちゃがあれば、坊ちゃんはそればかりで遊んでいたわね。フッ。こっそり隠すと、手が付けられないくらい泣いてしまって…あなたが新しいおもちゃを持ってきては、どうにかしようと苦労してた」
Suiren “Fufu. Anatani-shitewa kino kiku teian’o shita-koto. Ichido kini-itta omochaga areba, bocchanwa sore-bakaride asonde-ita-wane. Fu. Kossori kakusuto, tega tsukerare-nai-kurai naite shimatte… Anataga atarashii omochao motte-kitewa, donika shiyoto kuro shiteta.”
Suiren “It was a surprisingly good suggestion, for you. Once the young master found a favorite toy, he would never let it go. If I hid it, he would cry like the world was ending. You worked so hard to find him a new toy to get him to settle down somehow.”
高順「フウ…一つのものに執着する…壬氏様はそれが許される立場にありませんから…」
Gaoshun “Fu… Hitotsuno mononi shuchaku suru… Jinshi-samawa surega yurusareru tachibani arimasen-kara…”
Gaoshun “Fixating on one thing… That is not a luxury that Master jinshi is allowed to have.”
―――――――――――――――――――――――
壬氏「そんなに急がなくても良いのでは?」
Jinshi “Sonnani isoga-naku-temo yoino-dewa?”
Jinshi “Do we have to rush so much?”
猫猫「どなたかと待ち合わせなんでしょう?早めに行った方がいいのではありませんか?」
Maomao “Donatakato machi-awase nan-desho? Hayameni itta-hoga iino-dewa arimasenka?”
Maomao “I thought you’re meeting someone. Isn’t it best to arrive early?”
壬氏「俺とさっさと別れたいような口ぶりだな?」
Jinshi “Oreto sassato wakare-tai-yona kuchi-buri dana?”
Jinshi “You should like you want to split from me as soon as possible.”
猫猫「そうでしょうか」
Maomao “So-deshoka.”
Maomao “Do I?”
猫猫(確かに…別れたらもう一度戻って大根と鶏を買おうと思っているが…)
Maomao (Tashikani… Wakaretara mo-ichido modotte daikonto torio kaoto omotte-iruga…)
Maomao (True, I do want to split from him and go back to buy some radishes and chicken.)
壬氏「別に…」
Jinshi “Betsuni…”
Jinshi “Is…”
猫猫「ん?」
Maomao “N?”
壬氏「宮廷の生活も悪くないだろう?花街の生活より、ずっといいと思うが」
Jinshi “Kyuteino seikatsumo waruku-nai-daro? Hana-machino seikatsu-yori, zutto iito omouga.”
Jinshi “Is life at the palace so bad? I’d think it’s better than life out in the pleasure district.”
猫猫「確かに悪くないですね。自分の意志で出仕してますし、与えられた部屋もきれいなものです。ただ…一人残された養父が、ちゃんと生活できているか心配ですので…どうしたんです?」
Maomao “Tashikani waruku-nai desune. Jibunno ishide shusshi shite-masushi, atae-rareta heyamo kireina mono desu. Tada…hitori nokosareta yofuga chanto seikatsu dekite-iru-noka shinpai desu-node… Doshitan-desu?”
Maomao “It’s certainly not bad. I left for work of my own free will, and the room I’ve been given is quite pretty. However, I worry about my adoptive father, who I left all alone. What’s wrong?”
壬氏「いや…お前が薬や毒以外のことに気を遣うとは…」
Jinshi “Iya… Omaega kusuriya doku igaino kotoni kio tsukau-towa…”
Jinshi “I just didn’t expect you to care about anything other than medicine or poison.”
猫猫「むっ。養父は薬の師ですから、まだまだ長生きしてもらわねば困るんですよ」
Maomao “Mu. Yofuwa kusurino shi desu-kara, mada-mada naga-iki shite morawa-neba komarun-desuyo.”
Maomao “He’s also my teacher in the art of medicine. I need him to stay alive for much longer.”
壬氏「よほど有能な薬師のようだな?お前の養父は」
Jinshi “Yohodo yunona kusushino yo-dana? Omaeno yofuwa.”
Jinshi “He must be quite the skilled apothecary.”
猫猫「漢方のみならず、西方の医術まで心得がありますから。若い頃には西方に留学していたこともあったそうです」
Maomao “Kanpo nomi-narazu, saihono ijutsu-made kokoroega arimasu-kara. Wakai koro-niwa saihoni ryugaku shite-ita kotomo atta-sodesu.”
Maomao “He knows not just Eastern medicine, but has studied Western medicine, as well. I heard he studied abroad, in the west, when he was young.”
壬氏「それは、よほど優秀だったんじゃないか?留学は、国に選ばれなければ行けないはずだぞ」
Jinshi “Sorewa, yohodo yushu dattanja naika? Ryugakuwa, kunini erabare-nakereba ikenai hazu-dazo.”
Jinshi “That must mean he was extremely talented. Only those chosen by the empire are allowed to study abroad.”
猫猫「ええ、すごい人です。天は二物を与えずと言いますが、与えられた人間もいるんです」
Maomao “Ee, sugoi hito desu. Tenwa ni-butsu’o ataezuto iimasuga, atae-rareta ningenmo irun-desu.”
Maomao “Yes, he’s extremely talented. They say heaven only grants a person one talent, but there are some who receive more than one.”
壬氏「それは大層な御仁だな…そんな御仁が、なぜ花街で薬屋を?」
Jinshi “Sorewa taisona gojin dana… Sonna gojinga naze hana-machide kusuriya’o?”
Jinshi “That’s quite impressive. Why is someone so remarkable working as a pleasure district’s apothecary?”
猫猫「運だけはない人だからでしょうね…いくら二物を持っていても、いちもつを取られてしまいましたから」
Maomao “Un dakewa nai hito dakara deshone… Ikura ni-butsu’o motte-itemo, ichi-motsu’o torarete shimai-mashita-kara.”
Maomao “It must be because he’s short on luck, of all things. He was given two talents, but lost his manhood.”
壬氏「それは…お前の養父が宦官だということか?」
Jinshi “Sorewa…Omaeno yofuga kangan dato iu-kotoka?”
Jinshi “Are you saying your adoptive father is a eunuch?”
猫猫「そうですけど」
Maomao “So-desu-kedo.”
Maomao “Yes.”
猫猫(あ…花街式ジョークが滑ったのだろうか…。おやじは西方への留学を理由に、先帝の母、すなわち先の皇太后に宦官��されてしまったらしい)
Maomao (A…Hana-machi-shiki jōkuga subettano-daroka… Oyajiwa saiho’eno ryugakuo riyuni, senteino haha, sunawachi sakino kotaigoni kanganni sarete shimatta-rashii.)
Maomao (I guess the brothel-style joke didn’t land. Apparently, because of his study abroad, he was made a eunuch by the previous empress dowager, the former emperor’s mother.)
壬氏「宦官、薬師、医官…」
Jinshi “Kangan, kusushi, ikan…”
Jinshi “Eunuch, apothecary, doctor…”
猫猫(言ってなかったかな…あ…あれかな?上は宿屋で、下は食堂か)
Maomao (Itte-nakatta-kana… A…Are kana? Uewa yadoyade shitawa shokudoka.)
Maomao (Did I fail to mention that? Oh, is that it? An inn upstairs from a restaurant.)
中年飯盛女「ちょっと寄ってって~」
Chunen meshi-mori-onna “Chotto yottetteee.”
Middle-aged prostitute at an inn “Come, stop in!”
男性「おいおいおい」
Dansei “Oi oi oi.”
Man “Hey, hey, hey.”
猫猫(ああ…なるほど。わざわざ変装までした理由が分かった)
Maomao (Aa…Naruhodo. Waza-waza henso-made shita riyuga wakatta.)
Maomao (I see. Now I get why he had to disguise himself and everything.)
猫猫「なら花街まで来てくれればよいものを…」
Maomao “Nara hana-machi-made kite-kurereba yoi-mono’o…”
Maomao “In that case, you could have just come to the pleasure district.”
壬氏「ん?どういう意味だ?」
Jinshi “N? Do-iu imida?”
Jinshi “Huh? What do you mean?”
猫猫「いえ」
Maomao “Ie.”
Maomao “Nothing.”
壬氏「薬屋。お前、緑青館のなじみには詳しいのか?」
Jinshi “Kusuriya. Omae, Rokushokanno najimi-niwa kuwashii-noka?”
Jinshi “Apothecary, do you know the regulars at the Verdigris House?”
猫猫「え?まあ、派手に立ち回る客であれば」
Maomao “E? Maa, hadeni tachi-mawaru kyakude areba.”
Maomao “Well, the customers that stand out, yes.”
壬氏「どんな奴がいる?」
Jinshi “Donna yatsuga iru?”
Jinshi “Who are they?”
猫猫「秘密です。守秘義務があるので」
Maomao “Himitsu desu. Shuhi-gimuga aru-node.”
Maomao “I can’t say. I have a duty of confidentiality.”
壬氏「では…妓女の価値を下げるには、どうすればいい?」
Jinshi “Dewa…gijono kachio sageru-niwa, do-sureba ii?”
Jinshi “Then… How does one decrease the value of a courtesan?”
猫猫「…不愉快なことを聞きますね。ハア…いくらでもありますよ。特に上位の妓女ならば。緑青館では、禿時代にひととおりの教育を済ませます。その中で、容貌の良い者とそうでない者に分けられ、後者は顔見世が終わるとすぐ客を取り、身を売ることになります。一方、見込みのある者は茶飲みから始まり、教養で客を取ります。値はどんどん吊り上がり、上がったところで露出を減らすと、茶飲みだけで1年の銀が尽きる売れっ子妓女が出来上がります。身請けまで、客に一度も手を付けられないといったこともあります。手つかずの花だからこそ、価値があるのです。手折れば、それだけで価値は半減します。さらに…」
Maomao “…Fuyukaina koto’o kiki-masune. Haa…Ikura-demo ari-masuyo. Tokuni joino gijo-naraba. Rokushokan-dewa, kamuro-jidaini hito-toorino kyoiku’o sumase-masu. Sono nakade, yobono yoi monoto so-de-nai mononi wake-rare, koshawa kaomisega owaruto sugu kyakuo tori, mio uru kotoni narimasu. Ippo, mikomino aru monowa cha-nomi-kara hajimari, kyoyode kyakuo torimasu. Newa don-don tsuri-agari, agatta tokorode roshutsuo herasuto, cha-nomi-dakede ichi-nenno ginga tsukiru urekko-gijoga deki-agari-masu. Miuke-made, kyakuni ichidomo teo tsuke-rare-naito itta kotomo arimasu. Te-tsukazuno hana dakara-koso, kachiga aruno-desu. Taoreba, sore-dakede kachiwa han-gen shimasu. Sarani…”
Maomao “That’s an unpleasant question. There are many different ways, especially with high-class courtesans. At the Verdigris House, girls take most of the important lessons while working as servants. At that time, they are separated into those with beautiful appearances and those without. The latter, after debuting, immediately take on customers to sell their bodies. Those with talent, however, are taught tea ceremony and given a higher education with which to entertain patrons. Their prices to up and up. Once high enough, they start to appear only very rarely. At that point, you get a top-ranking courtesan, who costs a year’s salary just to have tea with. Some retain their chastity until the day they’re bought out. Their value comes from their purity. Losing that purity would easily halve their value. In addition…”
猫猫「子をはらませれば、価値などないに等しくなります」
Maomao “Ko’o haramase-reba, kachi-nado naini hitoshiku nari-masu.”
Maomao “A pregnancy would reduce it to nearly nothing.”
壬氏「あ…」
Jinshi “A…”
(Continue to episode 18)
0 notes
lgdeantonio · 4 months
Text
ENGA FACHAPOBRES,,,,!!!....QUE VOS PODEIS.....
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
0 notes
tvbrasilnoticias · 4 months
Text
Casal Sobrevive a Deslizamento de Terra na Papua Nova Guiné que Pode Ter Sepultado 2.000 Pessoas
Um casal foi encontrado com vida três dias após um deslizamento de terra devastador atingir a Papua Nova Guiné (PNG), em uma operação que desafia as expectativas e os limites humanos. O governo local informou à ONU que mais de 2.000 pessoas podem estar soterradas sob os escombros. Ameaça das Chuvas Chuvas intensas na província de Enga, na ilha do Pacífico Sul, na noite de segunda-feira,…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
Text
Quais são os principais sites de cassino online em português que realmente pagam prêmios em dinheiro nos jogos de slot?
🎰🎲✨ Receba 2.000 reais e 200 rodadas grátis, além de um bônus instantâneo para jogar jogos de cassino com apenas um clique! ✨🎲🎰
Quais são os principais sites de cassino online em português que realmente pagam prêmios em dinheiro nos jogos de slot?
Sites de cassino online confiáveis em português
Claro, aqui está o artigo:
Os jogos de cassino online têm crescido em popularidade nos últimos anos, oferecendo uma experiência emocionante e conveniente para os jogadores. No entanto, é crucial encontrar sites de cassino online confiáveis em português para garantir uma experiência segura e justa.
Ao procurar um site de cassino online, é importante considerar alguns fatores-chave para garantir sua confiabilidade. Primeiramente, verifique se o site possui uma licença válida de uma autoridade reguladora respeitável. Isso garante que o cassino opere de acordo com padrões éticos e legais.
Além disso, é essencial verificar a reputação do cassino online. Procure por avaliações de outros jogadores e pesquise sobre a história e a credibilidade do site. Sites bem estabelecidos e com uma reputação sólida são mais propensos a oferecer uma experiência confiável e segura.
Outro aspecto a considerar é a variedade de jogos oferecidos pelo cassino. Sites confiáveis geralmente têm uma ampla seleção de jogos, incluindo caça-níqueis, jogos de mesa e cassino ao vivo. Isso proporciona aos jogadores uma experiência diversificada e emocionante.
Além disso, verifique os métodos de pagamento oferecidos pelo cassino online. Sites confiáveis geralmente oferecem uma variedade de opções de pagamento seguras e convenientes para os jogadores, como cartões de crédito, transferências bancárias e carteiras eletrônicas.
Em resumo, ao procurar por sites de cassino online confiáveis em português, é essencial fazer uma pesquisa cuidadosa e considerar todos os aspectos mencionados acima. Ao escolher um site confiável, os jogadores podem desfrutar de uma experiência de jogo segura, justa e emocionante.
Melhores plataformas de jogos de slot com pagamento em dinheiro
Claro, aqui está o artigo:
Os jogos de slot são uma das formas mais emocionantes e populares de entretenimento de cassino, oferecendo aos jogadores a chance de ganhar dinheiro real enquanto se divertem. Com o avanço da tecnologia, surgiram diversas plataformas online que oferecem uma ampla variedade de jogos de slot com pagamento em dinheiro. Se você está procurando as melhores opções disponíveis, aqui estão algumas plataformas que valem a pena conferir:
Bet365 Casino: Reconhecido mundialmente por sua reputação sólida e variedade de jogos, o Bet365 Casino oferece uma ampla seleção de slots com oportunidades de ganhar dinheiro real. Com gráficos impressionantes e jogabilidade envolvente, é uma escolha popular entre os jogadores.
888 Casino: Esta plataforma é conhecida por sua excelente experiência de jogo e uma vasta coleção de jogos de slot com pagamento em dinheiro. Com bônus generosos e promoções frequentes, o 888 Casino é uma ótima opção para quem busca diversão e potenciais ganhos.
LeoVegas: Com uma interface amigável e uma variedade impressionante de jogos de slot, o LeoVegas é uma escolha popular entre os entusiastas de cassino. Além disso, oferece pagamentos rápidos e um serviço ao cliente de alta qualidade.
Betway Casino: Esta plataforma oferece uma experiência de jogo imersiva, com uma ampla seleção de jogos de slot e pagamentos em dinheiro real. Com um site fácil de navegar e aplicativos móveis responsivos, o Betway Casino é uma excelente opção para jogadores que buscam conveniência e diversão.
Casino.com: Com uma interface elegante e uma variedade de jogos de slot emocionantes, o Casino.com é uma escolha popular entre os jogadores que procuram oportunidades de ganhar dinheiro real. Além disso, oferece bônus de boas-vindas atrativos e promoções regulares para manter os jogadores engajados.
Independentemente da plataforma que você escolher, lembre-se sempre de jogar de forma responsável e definir limites para o seu jogo. Boa sorte e divirta-se!
Cassinos virtuais com reputação de pagamentos garantidos
Claro! Aqui está o artigo:
Cassinos virtuais com reputação de pagamentos garantidos são uma escolha inteligente para os jogadores que desejam uma experiência de jogo online segura e confiável. Com a crescente popularidade dos cassinos online, é crucial encontrar plataformas que ofereçam não apenas entretenimento de qualidade, mas também garantias de que os ganhos serão pagos de maneira justa e oportuna.
Ao procurar um cassino virtual, é essencial considerar sua reputação em relação aos pagamentos. Existem várias maneiras de avaliar isso. Uma delas é verificar as avaliações e comentários de outros jogadores. Plataformas respeitáveis geralmente têm uma sólida base de clientes satisfeitos, que compartilham suas experiências positivas.
Além disso, os cassinos virtuais com reputação de pagamentos garantidos costumam ser licenciados e regulamentados por autoridades de jogos de azar respeitáveis. Isso significa que eles são obrigados a seguir padrões rigorosos de segurança e justiça, proporcionando aos jogadores uma maior tranquilidade ao depositar e retirar fundos.
Outro aspecto importante a considerar é a variedade de métodos de pagamento oferecidos pelo cassino. Plataformas confiáveis geralmente oferecem uma ampla gama de opções para depositar e sacar dinheiro, incluindo cartões de crédito, carteiras eletrônicas e transferências bancárias. Isso garante que os jogadores tenham a flexibilidade necessária para gerenciar suas finanças de forma conveniente.
Em resumo, ao escolher um cassino virtual, é crucial priorizar aqueles com uma reputação estabelecida de pagamentos garantidos. Isso proporciona aos jogadores uma experiência de jogo online segura e confiável, onde eles podem desfrutar de seus jogos favoritos sem se preocupar com questões relacionadas a saques de ganhos.
Top sites de apostas online com foco em jogos de caça-níqueis
Claro, aqui está o artigo:
Se você é fã de jogos de caça-níqueis e está em busca dos melhores sites de apostas online para desfrutar dessas emocionantes máquinas, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos apresentar os principais sites de apostas online que se destacam pela variedade e qualidade de jogos de caça-níqueis.
Betway Casino: Reconhecido mundialmente, o Betway Casino oferece uma ampla seleção de jogos de caça-níqueis, com gráficos impressionantes e recursos interativos.
LeoVegas: Com uma interface intuitiva e uma vasta gama de jogos de caça-níqueis, o LeoVegas é uma excelente opção para quem busca diversão e entretenimento de qualidade.
Betfair: Além de oferecer uma plataforma segura e confiável, o Betfair conta com uma extensa coleção de jogos de caça-níqueis, incluindo títulos populares e lançamentos exclusivos.
888 Casino: Com mais de duas décadas de experiência no mercado de apostas online, o 888 Casino é conhecido pela sua variedade de jogos de caça-níqueis e promoções atrativas.
Casino.com: Este renomado site de apostas online oferece uma experiência de jogo imersiva, com uma ampla seleção de jogos de caça-níqueis e bônus generosos para novos jogadores.
Ao escolher um site de apostas online para jogar caça-níqueis, é importante considerar fatores como segurança, variedade de jogos, qualidade dos gráficos e reputação da plataforma. Todos os sites mencionados acima atendem a esses critérios e proporcionam uma experiência de jogo envolvente e emocionante para os amantes de caça-níqueis.
Lembre-se sempre de jogar de forma responsável e estabelecer limites para o seu entretenimento. Boa sorte e divirta-se!
Cassinos online em português com histórico de prêmios em dinheiro
Os cassinos online têm se tornado cada vez mais populares entre os jogadores de língua portuguesa, oferecendo uma ampla variedade de jogos emocionantes e a chance de ganhar prêmios em dinheiro real. Para os entusiastas do jogo, encontrar um cassino online confiável e com histórico de prêmios é essencial para uma experiência de jogo satisfatória.
Um dos principais aspectos a serem considerados ao escolher um cassino online é o seu histórico de prêmios em dinheiro. Os jogadores querem ter a certeza de que estão jogando em um ambiente justo e transparente, onde têm a oportunidade real de ganhar dinheiro de verdade. Felizmente, existem muitos cassinos online em português que têm um histórico comprovado de pagar prêmios de forma rápida e justa.
Além do histórico de prêmios em dinheiro, os jogadores também devem considerar outros fatores ao escolher um cassino online. Isso inclui a variedade de jogos disponíveis, a qualidade do software, a segurança e a reputação da empresa. Cassinos que oferecem uma ampla gama de jogos, como caça-níqueis, blackjack, roleta e pôquer, são especialmente populares entre os jogadores brasileiros.
Outro ponto importante a se considerar é a segurança do cassino online. Os jogadores devem sempre escolher cassinos que utilizem tecnologia de criptografia avançada para proteger suas informações pessoais e financeiras. Além disso, é importante verificar se o cassino possui uma licença válida de uma autoridade reguladora respeitada, como a Malta Gaming Authority ou a UK Gambling Commission.
Em resumo, os jogadores que procuram cassinos online em português com um histórico de prêmios em dinheiro devem fazer uma pesquisa cuidadosa e escolher um cassino que atenda às suas necessidades e expectativas. Com um pouco de diligência, é possível encontrar um cassino online confiável e seguro onde os jogadores possam desfrutar de uma experiência de jogo emocionante e potencialmente lucrativa.
0 notes
satyrcon · 11 months
Text
so the last time i did a post like this it was august 2022, so I'm just going to write about life since then...
2022
In September, I finally finished school and moved back home from my grandparents. Making the decision to move out of home for a bit quite honestly changed my life because it forced me to leave my room, change my routine completely and just really take a break from the hum-drum of the pandemic. Going back to school was also one of the best decisions I have ever made. But I was a little bit depressed, because returning home meant a return to reality, but at least I felt better equipped...
I started an internship that month. It was my real first "big girl job" experience. And the first few weeks were hell. I was fully remote, so that was definitely a blessing, but I totally underestimated how scary and how stressful starting a new job can be. I spent the first few weeks absolutely miserable, thinking I wasted a whole year going back to school. But it turns out, I was just being a big baby, and once I got my act together I ended up really enjoying what I did, and was super grateful for the lax schedule.
By November, the job offered me a short-term contract to continue working there part time and getting that news relieved so much anxiety within me. i finally felt as though i had won, and that i can finally stop running away...
The holidays were fantastic. it was the first time we could all be together without the fear of covid. I bought myself a new winter coat, and went on many walks.
i spent new years eve at a party with my boyfriend, we actually missed the countdown because everyone was having too much fun. i loved life in that moment
2023
the new year started off well. i was back at work, and enjoying it. i was working part time, so I always had fridays off. i rewatched girls and had a cathartic experience.
me and my boyfriend went up to his cottage a few times for a weekend getaway. which was very relaxing.
In february, i got some bad news that my contract for my new job would not be extended. It was expected, but it really bummed me out. I had gotten very comfortable with my schedule and routine. I cried, but realized that this is the first time in my life where I wouldn't be quitting, or getting fired from a job, that there was some dignity to be held, and that now I'm more equipped than ever to pursue something else. So i picked myself up from the ground and set a mission to find a new job by the beginning of April.
March was a bit of a dreamy month. With no more motivation at my current job, and the limitless ideas of the future, i took it easy. I took many walks, ate a diner by myself. My last day at my job was bittersweet, everyone wished me well, and it was great.
I was interviewing for a job that was my dream job. It had everything I wanted to do. And by some stroke of luck, I was interviewing, and succeeding. I spent nights shaking, trying to convince myself that it's a fluke, but it wasnt. I got the job, and was going to start by mid-April.
Before I started my new job, I attended the wedding of one of my childhood friends, I found out I was going to be an aunt, and enjoyed many evenings in the sun. the sun was shining past 6 o clock and it felt amazing.
My new job began, and i wasn't hoodwinked, it actually was what I had imagined it to be. And I was so happy. I finally got my drivers license, and i began practicing driving on the highway.
In the summer, we renovated our home, so I ended up moving back into my grandmothers. it was good to be back in an environment that did me so well a year ago. And i enjoyed it very much. I slipped into my old routines like nothing. I explored, hung out with friends, spent many nights with my boyfriend. Being at my grandmothers, i had an agency that was barely afforded to me when i was back at home. however, it didn't feel the same as it did the year prior. the timeline was shorter, and i knew, eventually, i would have to go home again.
my sister got engaged in august, and while i'm happy, i know that it was a defining moment. Things will never be the same. we're all grown up...
I moved back home in September, and it was a bit depressing. Work has increased in difficulty, but I was still enjoying my day-to-day. I pushed on.
October was a bit of a moody month. it got cold very quickly.
i turned 26, and felt that first pang of real "holy fuck i'm old". it's crazy to think that 10 years ago, i was 16, and not yesterday. And i'm still unsure how i feel about it - if its good or bad.
I have my days where i am so happy, and thankful, but sometimes i do want to regress into the past. wear my school uniform and show up to school to bullshit with my friends. it makes me sad that that time is really really over.
And now it's november, and, there isn't much going on. But I am happy
:)
0 notes
mentefragil · 4 years
Text
Somos demasiado débiles cuando queremos a alguien.
10/4
244 notes · View notes
Text
Estoy inundada de recuerdo tuyos. Estoy ahogandome en tu recuerdo. Dijiste que nunca me dejarías, que siempre estarías para mi y ahora se que los nunca y los siempre a veces solo duran unos medes
7 notes · View notes
hasindarkness · 4 years
Text
Soy alguien que requiere de tiempo... si no me das de tu tiempo, luego encuentro la manera de cómo sacarte del mío...
17 notes · View notes
simplemente-letras · 4 years
Text
Rogamos porque las personas cambien, que cumplan las promesas que hicieron en el punto que más enamorado estaban, pero eso no se puede y es una idea que no puedo afrontar.
5 notes · View notes
sc-astro · 5 years
Text
Tumblr media
LOS FRACASADOS: ROSA PAG 1
Bienvenidos a esta nueva mini-serie, con un formato y una temática diferente a las otras que he hecho.
18 notes · View notes
todas-las-noches-tu · 4 years
Text
Yo no merecía tu engañó, siempre entregué lo mejor de mí aún cuando no estaba de ánimos para hacerlo y tú solo entregabas migajas 💔 ahora lo entiendo todo.qq1
11 notes · View notes
unachicasadd · 5 years
Text
Día 1. "Intentando encontrarme"
Se que no será fácil olvidarte, pero tenía que dejarte ir. Para poder encontrarme.
11 notes · View notes
nichelley · 4 years
Text
"Cada decepción es peor que la anterior".
1 note · View note