#el amor del lobo y otros remordimientos
Explore tagged Tumblr posts
ensoledadminido · 6 days ago
Text
Tumblr media
3 notes · View notes
aschenblumen · 11 days ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Hélène Cixous, «El amor del lobo» en El amor del lobo y otros remordimientos. Traducción de Manuel Serrat Crespo.
27 notes · View notes
la-semillera · 7 months ago
Text
LYGIA CLARK & HÉLÈNE CIXOUS
Tumblr media
El amor del lobo.
"Para nosotros, comer y ser comidos pertenece al terrible secreto del amor. Sólo queremos a la persona que podemos devorar. A la persona que amamos sólo soñamos en comérnosla. Es una historia bellísima, la del propio tormento. Porque amar es querer y poder comer y detenerse en el límite. En el mínimo latido entre el brinco y el acecho brota el miedo. El brinco estaba ya en los aires. El corazón se detiene. El corazón arranca de nuevo. Todo en el amor está vuelto hacia esta absorción. Al mismo tiempo, el verdadero amor es un no-tocar, pero casi-tocar de todos modos. Devórame, amor mío, de lo contrario te devoraré. El miedo a comer, el miedo de lo comible, el miedo de aquél de ambos que se siente amado, deseado, que quiere ser amado, deseado, que desea ser deseado, que sabe que no hay mayor prueba de amor que el apetito del otro, que se muere de ganas de ser comido y se muere de miedo ante la idea de ser comido, que dice o no dice, pero significa: te lo suplico, devórame. Quiéreme hasta el tuétano. Y sin embargo arréglatelas para dejarme vivir. Pero a menudo se transpone, porque se sabe que el otro no devorará finalmente, y se dice: muérdeme. Firma mi muerte con tus dientes.”
Hélène Cixous, "El amor del lobo y otros remordimientos". Ed. Arena Libros
Lygia Clark & Hélio Oiticica, Diálogo: Óculos (Dialogue goggles), 1968
32 notes · View notes
gnirps12r · 2 years ago
Text
¿?
I
Te desconozco
A ti y a todos
Pues no me reconozco
No siento que te conozco
Aunque parezcamos uno solo
Somos amorfos
Si es que podemos decir que algo somos
O si sencillamente no nos recordamos.
II
Te veo con ojos
De mil amores
Pero son falsos antojos
Que se vuelven desoladores
Personas que alguna vez ame
Solo son alguien a quien no ver
Algo que ya no puede ser
Algo de algún otro ser
Recuerdos sueltos
De muchos otros momentos
Solo se hacen tormentos
Para algún otro tiempo
Pero una vez que se ha ido el viento
Ya no hay nada sobre que quedarse quieto
Solo perdido, sin sentimientos
Y por una vez sin remordimientos
Todo ahora es ajeno
Para otro que deje perplejo
Pero no para mí, que ya no tengo remedio
Ahora ya no hay freno
Solo caída en picada
Buscando una cara
Buscando algún alma
Que decida amanecer en mi cama
Y ahí así huir de la agonia
Del desconocimiento hacia la vida
De una cara tan perdida
Que no se encuentra en su melancolía
Ya no reconoce ni a su vista
Ni siquiera es pesimista
Solo ajeno hacia lo que divisa.
III
¿Es acaso posible verse sin sentir?
Pensar que ya no hay mucho que vivir
Imaginar un mundo sin ti
Y luego decidir que no hay más para decir
¿Acaso es eso un deseo o un maldecir?
¿No sé trata la vida de decidir?
¿Y decidir no implica elegir?
¿Y si alguien decide morir?
¿Es entonces respetable su deseo de no seguir?
O le llamamos enfermedad por miedo a admitir
Que a la vida le podemos poner fin
Y los demás tendrán que existir
IV
¿Acaso somos libres?
Determinados por un entorno
Que nos hace sensibles
Hacia cosas que nos dan un transfondo
Y nos llevan a puntos sin retorno
Que elegimos porque ahí es el fondo
Cada paso nos llevó hacia ese transtorno
Nos volverá erróneos.
La gente se llena de morbo
Mirando a los otros
Observando como si fueran lobos
De quienes cuidarse y no dar asomo
Jamás miran lo propio
Que es igual de horroroso
Solo que da miedo aventarse a ese pozo
Y por eso lo callan con gozo.
R21.
0 notes
thasickid · 2 years ago
Text
Lobema & el Capital Porcino
Tumblr media
¿Qué hubiese pasado si el tercer cerdo hubiese construido un puente, en lugar del refugio mas sólido?
El tercer cerdito mas que fracasar, moriría, El Lobo lo cazaría al no haber él construido su “refugio”, ahora, usemos este historia para hacer una especie de metáfora con lo que es el ‘La Vida’ en nuestra contemporaneidad:
Veo perfectamente personificado en El Sistema, al Lobo, si no trabajamos, si no construimos un refugio, si no buscamos “ganarnos” La Vida, el sistema nos devora, nos quedamos solos, desaparecemos, el Lobo nos come, pero…
- ¿Y si el puente construido es una puerta hacia otros refugios?.
- ¿Será que el puente es el Conocimiento?.
- ¿El Saber?.
- ¿La consciencia de que hay mas “refugios”?.
- ¿De que aún hay mas lugares que visitar?.
- ¿Más posibilidades que considerar?, pero…
- ¿Y si hay mas Lobos dentro de los refugios que buscamos sean nuestros hogares?: Creo que esos Lobos no son tan visibles ni fácilmente observables, ellos pueden ser; El Amor, El Sentido de la Vida, Nosotros Mismos.
Algunos refugios que parecen acogedores, cálidos y ejemplares, terminan siendo bellas calderas de falsa felicidad, auténticos abrazos de erizos, puede ser atractiva la idea de sentirse amado, pero si nunca antes te sentiste amado, cuando mas te amen, serás indiferente y entre lágrimas, el remordimiento será tu lecho donde podrás negar lo innegable de la pérdida.
Algunos puentes son viajes de solo ida, requieren fortaleza, sabiduría y desapego del pasado, leer, escuchar, cambiar de opinión, admitir una derrota, genuinamente admitir la ignorancia invencible, son distintas formas de Puentes, entonces; Si el Sistema es la Muerte, y el Sentido de la Vida; la Vida persé, los Puentes son la única forma de llegar a “vivir” sin morir muerto… solo un vivo puede morir, un muerto solo cambiara de forma al “morir” físicamente, dónde hay Muerte no existe Vida, y realmente en Vida, se puede morir infinitas veces.
Lobos, hay muchos tipos de Lobos en la Vida, algunos Lobos lucen terroríficos pero son sus propios némesis en sí mismos: El Miedo a superar, y casi siempre, el Lobo mas peligroso es aquel que no parece Lobo, aquel que comunica empatía a través de sucia piel rosada, o solidaridad, a través de una supuesta gruesa lana de inmoralidad.
Hay muchas formas de sufrimiento, de supervivencia y de sanación, pero siendo realistas, ningún lobo es mas peligroso que el que te mantiene secuestrado en la “seguridad” de un refugio, ese es el mismo que te matará antes de que intentes cruzar cualquier puente, y exactamente ese Lobo, es: El Sistema, El Capital, El Poder.
Este Poder ha perfeccionado el uso de una de sus más certeras armas: La Meritocracia, esta es la “Libertad Estratégica” que el Lobo orquesta para que el Cerdo salga de su refugio engañado por una aparente tranquilidad, el Lobo jamás para de observar y si duerme, lo hace en un lugar también estratégico. La Meritocracia te dice; “Hazlo, eres libre y las probabilidades de que lo logres estan directamente relacionadas con tu esfuerzo individual”, ¿Cuál es el problema?: Tu libertad solo es posible bajo las reglas impuestas por la la misma Muerte que intentas evadir, haciendo uso de la aparentemente poderosa pero impotente libertad de méritos.
La Meritocracia es en un 90% falacia, no tengo claro que puede ser el otro 10% objetivamente, al menos yo, respondo a esa interrogante con; la Fé Poética de Coleridge, hay quienes creen que el Arte es aún mas valioso que la Historia misma, como los hay quienes creen que la Vida es la mas sublime Obra de Teatro, materialmente, nadie puede eximirse ni exiliarse de las reglas del Sistema, siendo un Individuo en esta tierra, tu libertad estará siempre cabisbaja ante el juicio de quien haya sentado las bases del Bien y el Mal.
T. P Mira creía que la imaginación es el nervio central de la humanidad, hoy la fé poética es mi psicóloga, ella un día me dijo; “Cuando vas al cine y ves al protagonista en el punto mas devastador de su historia, no te paras y gritas; No lloren estúpidos!, es una película!, ese hombre no existe realmente!, verdad?, pues, la Vida es como el cine, habrán ocasiones donde deberás someter tu racionalidad a la mas imaginativa fe poética y llorar de alegría, aún presenciando las más obscura desdicha que nadie nunca querrá vivir, así es la Vida, maldita pero ejemplar, bendita pero dolorosa”.
Estoy intentando seguir sus consejos, cierro mis ojos e intento no tomarme tan en serio lo que solo tiene sentido en la mas lúcida de las seriedades, sé qué muchas de mis circunstancias y decisiones ni siquiera son mías del todo, siendo absolutamente consciente de que probablemente sea absurdamente difícil cumplir todos mis sueños, ya no me apetece dormir en el refugio del nihilismo, no idealizaré ningún refugio aún cruzando cuantos puentes pueda, honestamente me aburrí de correr de cuánto Lobo se me aparezca en el camino, si la esperanza mendiga y cruza a través del fuego, sere la fé que salte por encima de él, y aunque probablemente no cumpla los míos, haré de los sueños de mi hija, el sentido de mi vida, la tomaré de la mano mientras cruzamos todos los puentes que podamos, iré con ella a conocer de cerca el hambre de los Lobos y haré de nuestro transgresor amor asistemático, nuestro único refugio.
0 notes
marcopolorules · 4 years ago
Photo
Tumblr media
Para nosotros, comer y ser comidos pertenece al terrible secreto del amor. Sólo queremos a la persona que podemos devorar. A la persona que amamos sólo soñamos en comérnosla. Es una historia bellísima, la del propio tormento. Porque amar es querer y poder comer y detenerse en el límite. En el mínimo latido entre el brinco y el acecho brota el miedo. El brinco estaba ya en los aires. El corazón se detiene. El corazón arranca de nuevo. Todo en el amor está vuelto hacia esta absorción. Al mismo tiempo, el verdadero amor es un no-tocar, pero casi-tocar de todos modos. Devórame, amor mío, de lo contrario te devoraré. El miedo a comer, el miedo de lo comible, el miedo de aquél de ambos que se siente amado, deseado, que quiere ser amado, deseado, que desea ser deseado, que sabe que no hay mayor prueba de amor que el apetito del otro, que se muere de ganas de ser comido y se muere de miedo ante la idea de ser comido, que dice o no dice, pero significa: te lo suplico, devórame. Quiéreme hasta el tuétano. Y sin embargo arréglatelas para dejarme vivir. Pero a menudo se transpone, porque se sabe que el otro no devorará finalmente, y se dice: muérdeme. Firma mi muerte con tus dientes.⠀ ⠀ Hélène Cixous⠀ El amor del lobo y otros remordimientos⠀ & Aitch (artist)⠀ ⠀ ⠀ #illust #illustration #illustrations #illustrationart #illustrationartits #illustrationartist #illustratror #illustrators #illustrated #illustrate #illustration_best #illustree #illustrarts #illustrationage #ilustracion #ilustra #illustrazione #illustrazioni #ilustración #ilustrador #bookillustration #sketchdrawing #illustratorsoninstagram # #jesuislesurrealisme #marcopolorules #vagabondwho #aitch https://www.instagram.com/p/CNXZC7BnnhU/?igshid=piswpzqkmrkm
5 notes · View notes
lugar-desconocido-24 · 4 years ago
Text
1. Si quieres expulsar de tu vida a una persona falsa, cíñete a este consejo: haz justo lo contrario de lo que espera de ti. (Marta Gárgoles)
Una forma de gestionar el día a día con alguien poco digno de confianza.
2. Ríete, ódiame, habla mal de mí… Que después de todo, sé que te revienta verme feliz. (Anónimo)
Para aquellos que nos critican a nuestras espaldas.
3. No critiques lo que no te tocó vivir ni sentir. (Anónimo)
Es fácil juzgar sin saber de lo que se está hablando...
4. Esa persona con la misma boca que a ti te dice "te amo", a mí me decía "contigo por siempre"... (Anónimo)
La deslealtad es difícil de perdonar.
5. Si no puedes vivir sin tratarme bien deberás aprender a vivir lejos de mí. (
Frida Kahlo
)
Frase de justicia de la pintora mexicana.
6. Quien te lastima te hace fuerte, quien te critica te hace importante, quien te envidia te hace valioso, ¡y quien te rechaza te hace un favor! (Anónimo)
No lo dudes: si pasó así es porque todo tenía que estallar en algún momento.
7. La lengua es como un cuchillo afilado, mata sin extraer sangre. (
Buda
)
Hermosa reflexión del profeta.
8. ¿Cuál es el punto de ser bonita por fuera cuando eres tan fea por dentro? (Jess C. Scott)
La belleza exterior no siempre concuerda con un interior leal y fiel.
9. Prefiero rodearme de personas que revelan su imperfección, en lugar de personas que falsifican su perfección. (Charles F. Glassman)
Sobre la sinceridad y honestidad de las personas que tenemos cerca.
10. Me encantan las personas falsas siempre que sean maniquíes. (Pushpa Rana)
Irónica reflexión.
11. Siempre duerme con un ojo abierto. Nunca des nada por hecho. Tus mejores amigos pueden ser tus enemigos. (Sara Shepard)
Nunca hay que dejar de desconfiar, ni que sea por autoprotección.
12. Uno de los mayores remordimientos en la vida es ser lo que otros querrían que fueras, en lugar de ser tú mismo. (Shannon L. Alder)
Es vital mantener esta lealtad hacia los valores que nos hacen únicos.
13. Mientras más tiempo pasamos interconectados a través de una miríada de dispositivos, menos tiempo nos queda para desarrollar verdaderas amistades en el mundo real. (Alex Morritt)
Sobre la mutación en la forma en que nos relacionamos.
14. Aprendí a identificar el amor falso de los verdaderos por sus frutos, humildad y lo libres que eran de los deseos mundanos. (Santosh Avvannavar)
Cuanto mayor es nuestra conciencia, mayores nuestros actos de amor y comprensión.
15. La vida es demasiado corta para comer mantequilla falsa o tratar con personas falsas. (Karen Salmansohn)
Hagas lo que hagas, vive al límite.
16. Los únicos lobos a los que debemos temerles son aquellos que llevan piel humana puesta. (George R.R. Martin)
Los lobos solo son peligrosos cuando detrás hay alguien malvado.
17. Tu única obligación en cualquier momento es ser leal a ti mismo. (Richard Bach)
Gran frase del escritor estadounidense.
18. Uno debería examinarse a sí mismo un largo tiempo antes de pensar en condenar a otros. (Molière)
Sobre la capacidad de no juzgar a los demás.
19. Espero que no hayas estado llevando una doble vida, aparentando ser malvado y bueno todo el tiempo. Eso sería hipocresía. (
Oscar Wilde
)
Frase para gente falsa, del escritor británico.
20. La gente usa una máscara de mentira para lucir atractivos, ten cuidado. (Muhammad Saqib)
No debemos dejarnos engañar por las apariencias pulcras.
21. La felicidad y el placer siempre eluden al hipócrita. (Sam Veda)
Reflexión muy a tener en cuenta.
22. La mejor manera de vivir con honor en este mundo es ser lo que aparentamos. (
Sócrates
)
Ya en la Antigua Grecia se preguntaban sobre la falsedad y cómo combatirla.
23. Generalmente un hombre tiene dos razones para hacer algo. Una que suena bien y otra que es la real. (J. Pierpoint Morgan)
Sobre la falsedad, y cómo la mayoría saca provecho de ella.
24. Casi todos nosotros buscamos la paz y libertad; pero pocos de nosotros tenemos el entusiasmo para tener los pensamientos, sentimientos y acciones que llevan a la paz y felicidad. (
Aldous Huxley
)
El escritor británico pensaba así sobre el desdén de la mayoría de seres humanos.
25. Hay que guardarse bien de un agua silenciosa, de un perro silencioso y de un enemigo silencioso. (Proverbio judío)
Si no hacen ruido es porque caminan sigilosamente hacia ti.
26. La falsedad está tan cercana a la verdad que el hombre prudente no debe situarse en terreno resbaladizo. (Cicerón)
El orador romano lo tenía claro.
27. Algunas personas son tan falsas que ya no son conscientes de que piensan justamente lo contrario de lo que dicen. (Marcel Aymé)
Lo tienen tan integrado que toda veracidad se ha perdido.
28. Si puedes fingir sinceridad puedes fingir lo que sea. (George Burns)
Una técnica de manipulación es fingir cualquier cosa.
29. Como el lobo que llora, si sigues buscando compasión como justificación para tus acciones, algún día te quedarás solo cuando realmente necesites ayuda. (Criss Jami)
Una mala forma de pedir a gritos que alguien te dé la razón.
30. ¿Me extrañas? Búscame, ¿Me quieres? Conquístame, ¿Te fuiste?...... No vuelvas. (Anónimo)
Simple, ¿verdad?
31. No te preocupes, yo también sé olvidar. (Anónimo)
Un alegato final.
32. Hay personas que nos tienen como a Google, solo nos buscan cuando necesitan algo. (Anónimo)
Graciosa metáfora para dedicar a la gente interesada.
33. Algunas personas bromean para decirte la verdad, mientras que otras hablan seriamente para mentirte. (Anónimo)
Algunos recursos dialécticos que usa la gente para decir lo que no debe.
34. Te exigen sinceridad pero se ofenden si les dices la verdad. Entonces, qué hago: ¿Te ofendo por sinceridad o te miento por educación? (Anónimo)
Una gran ironía que no tiene respuesta.
35. "Cuenta conmigo", son palabras importantes, dichas por muchos, pero cumplidas por pocos. (Anónimo)
Sobre todo en el caso de tener que echar una mano en una mudanza.
36. No es un tonto el que dice "te amo" en la primera cita, sino el que se lo cree. (Anónimo)
Hay que ser verdaderamente ingenuo.
37. Jamás te preocupes por esos que te odian, mejor preocúpate por esos que fingen que te aman. (Anónimo)
Están más cerca y te conocen mejor...
38. La verdad duele, pero la mentira mata. (Anónimo)
Mejor quedarse con la verdad, aunque cueste aceptarla.
39. Los hipócritas se alimentan del chisme, se destruyen de envidia, y se mueren sin amigos. (Anónimo)
Así es el ciclo de la vida de quienes actúan con cinismo.
40. Mucha gente no te escucha, solo espera paciente su turno para hablar. (Anónimo)
Sobre la necesidad de expresar pero no de comprender.
41. Habla mal de mí... Total, ni me va, ni me viene. Ni me vistes, ni me mantienes. (Anónimo)
Un dicho popular que deberíamos aplicar a las relaciones tóxicas.
42. Júzgame como tú quieras, total, la opinión es tuya, pero la realidad es mía. (Anónimo)
Solo uno mismo es capaz de conocer las aristas de su propia vida.
43. Me observas, me criticas, me envidias y al final... ¡me imitas! (Anónimo)
Sobre el cinismo de quienes nos idolatran secretamente.
44. Hablar con la boca llena es feo y con la cabeza vacía, peor. (Anónimo)
Gran frase para dedicar a la gente ignorante.
45. Te trato sin rencores... pero con memoria. (Anónimo)
Perdonar, pero no olvidar.
46. Disculpa aceptada, confianza retirada… (Anónimo)
Muy en la línea de la frase anterior.
47. No odio a nadie, lo que pasa es que la existencia de ciertas personas en el mundo como tú, me molesta… (Anónimo)
Frase para gente falsa, para que sepan lo que cuesta convivir junto a personas así.
48. Aunque recibas bofetones y te encuentres desilusiones, sigue siempre hacia delante y lucha por tus sueños. (Anónimo)
Un poco de optimismo nunca viene mal.
49. Ser el primero en la vida de alguien, puede ser perfecto; a veces ser el último… es un éxito. (Anónimo)
No importa el inicio de la carrera, sino tu posición final.
50. Lo malo de las mentes cerradas como tú, es que siempre tienen la boca abierta. (Anónimo)
Cuanto más pequeño es el cerebro, más grande es la boca.
51. Algunas personas no cambian, solo demuestran lo que antes ocultaban. (Anónimo)
La gente envidiosa no suele mostrar sus cartas tan fácilmente.
52. No te preocupes, tus enemigos difundirán tu fracaso, pero susurrarán tu éxito... (Anónimo)
No hay más verdad que esa.
53. Felicidad de dos... Envidia de miles. (Anónimo)
Cuando una pareja es feliz, miles de buitres se lamentan.
54. "Estaré siempre contigo" me dijo la persona que ahora ni me saluda. (Anónimo)
Una cruda realidad sobre las rupturas amorosas.
55. No confíes en cualquier palabra, cualquier sonrisa, cualquier beso, cualquier abrazo. Las personas saben fingir demasiado bien. (Anónimo)
Una alerta para cualquier situación.
56. ¡Para qué odiarte, si puedo ignorarte de por vida! (Anónimo)
Un alegato para dedicar a una persona falsa e hipócrita.
57. Mi peor error ortográfico fue ponerle puntos suspensivos, a lo que debió llevar un punto final. (Anónimo)
Magistral metáfora sobre las relaciones que debemos concluir para nuestro propio bien.
58. No hables de mí, hasta que no hayas hablado conmigo. Gracias. (Anónimo)
Si no conocen tu versión, no conocen la realidad.
59. Cuidado, a veces las palabras duelen más que los golpes y hacen más daño. (Anónimo)
Son más ofensivas y su daño es a largo plazo.
60. Decir "te amo" está de moda, lo que pasó de moda es sentirlo de verdad. (Anónimo)
Una verdad incómoda sobre las relaciones líquidas.
61. Las personas que te juzgan, no importan. La gente que importa, no te juzga. (Anónimo)
Brutal frase que nos aleja de malas compañías.
62. Perdona por ser esa persona a la que envidias tanto, pero sobre todo perdona porque me importe tan poco tu vida, lo siento mucho. (Anónimo)
Directo y sincero.
63. Amiga, hoy en día lo de ser falsa parece estar de moda, y créeme que tú estás marcando tendencia siempre. (Anónimo)
Un comentario que no dejará indiferente a nadie.
64. Ahora solo aceptaré en mi vida gente verdadera, buena y leal, así que no intentes volver a ser mi amiga jamás. Hipócritas no, gracias. (Anónimo)
Las personas falsas merecen ser olvidadas. Ya vendrán tiempos mejores.
65. Me alegra haberte conocido, ahora sé que no debo de fiarme de esas sonrisas falsas amigas mentirosas. (Anónimo)
Otra frase para alejar a falsas amistades.
66. De la falsedad de un amigo falso puedes quedarte con lo mejor y es que a partir de ahora sabrás disfrutar mucho más de una sonrisa de un amigo de verdad. (Anónimo)
Todo tiene alguna utilidad.
67. Siempre que descubras que un amigo no es verdadero tendrás que alegrarte porque a partir de entonces tendrás un problema menos en tu vida. (Anónimo)
Una lección vital.
68. No tengo esa maldad que piensas, pero sí me permitiré olvidarte y alejarte de mi vida, quiero huir de ese dolor, quiero huir de ti. (Anónimo)
A veces no hay más remedio que desaparecer por un tiempo.
69. No son personas inútiles sino que son personas con distinta filosofía de vida. Primero se ríen contigo y justo después se ríen de ti. (Anónimo)
La degradación moral de un falso amigo se va constatando con el paso del tiempo.
70. ¿Recuerdas cuando pensabas que no ibas a poder vivir sin esa persona? Pues mírate, viviendo. (Anónimo)
Como colofón, esta frase para devolverte la ilusión por vivir a pesar de todo.
la realidad duele
5 notes · View notes
daobssesed · 5 years ago
Text
Elfos Dalishanos: Los Evanuris
Tumblr media
Los elfos en Dragon Age se apartan un poco de la noción tolkieniana de seres etéreos e inmortales. Antaño se dice que quizás pudieron ser algo parecido, poseyendo todos el don de la magia. Entre las prácticas de los antiguos elfos se incluye el Uthenera o, literalmente, sueño interminable: como los elfos no morían por entonces de viejos, llegaba un momento en que, cansados de la vida y sus tribulaciones, dormían por siglos y después despertaban. Cuando llegaba el momento del Uthenera, los elfos más jóvenes les despedían con una ceremonia y les cantaban una canción que ha pervivido hasta hoy.
Pero todo eso cambió cuando se formó la nación humana de Tevinter y conquistaron Arlathan (en élfico, «la tierra que amo»), la capital del que por entonces era el imperio élfico, llamado Elvhenan. Se dice que los elfos empezaron a notar, tras tratar con los recién llegados humanos, que empezaba a acortarse su esperanza de vida y a padecer enfermedades que no habían tenido antes, y aterrorizados se retrajeron en la capital, cortando sus lazos con los humanos. Por supuesto, eso en Tevinter se lo tomaron como una ofensa y decidieron invadir Arlathan y esclavizar a los elfos supervivientes. Como nota, lo único que queda de Arlathan hoy es un bosque que lleva su nombre al este del actual Imperio de Tevinter, y sabe el Hacedor lo que se encuentre ahí ahora.
Los elfos pasaron siglos esclavizados, en los que la mayor parte de su cultura y su capacidad para hacer magia se perdieron en el olvido, esta última conservándola unos pocos. No fue hasta después de la Primera Ruina que empezaron las primeras revueltas de esclavos, con su líder Shartan a la cabeza. Precisamente este Shartan hizo un pacto con Andraste para ayudar a aquella con su propia rebelión, y como le salió bien pese a todas las bajas sufridas, Andraste prometió a los elfos liberados que les ayudaría a encontrar un nuevo hogar. Y este hogar estaba en los Dales, al sur de Orlais, a muchísimas millas de Tevinter. Estos elfos son los que se hicieron llamar después dalishanos.
«Lo llamamos «La Larga Caminata», pues eso es lo que era. Caminamos con lo poco que teníamos a nuestras espaldas (…). Familias enteras, mujeres con niños, tanto ancianos como jóvenes; todos ellos emprendieron su camino a pie. Y si alguno ya no podía caminar, le llevábamos a cuestas, o a veces se le dejaba atrás (…).
Y los dioses nos recompensaron a aquellos que no desistimos (…). Nuestra gente llamó a la nueva ciudad Halamshiral, «el final del viaje». Y, por un tiempo, fue nuestro hogar.
-Parte del códice «La Larga Caminata», escrito por Gisharel, Custodio del clan Ralaferin de los elfos dalishanos.
Y efectivamente fue por un tiempo, porque aquello no iba a durar para siempre. Siempre hubo roces entre los elfos de los Dales (que fue traducido en el juego como «los Valles») y Orlais, que recordemos era y es la sede de la Capilla en el sur de Thedas, y se hizo sobre todo evidente cuando los primeros decidieron mantenerse al margen en el momento en que la Segunda Ruina, que asoló Orlais, tuvo lugar. Se sucedieron una serie de conflictos que culminaron con una Marcha Exaltada de la Capilla (o lo que vendría a ser el equivalente de una Guerra Santa) contra los Dales y, así, los elfos también perdieron su segundo hogar.  Los que decidieron no someterse a los humanos viviendo como ciudadanos de segunda en guetos llamados elferías se vieron obligados a errar de un sitio para otro, siempre en clanes y evitando los asentamientos humanos en la medida de lo posible. Pues bien, son estos últimos los que se enorgullecen de ser los guardianes de los escombros que es su cultura, su idioma, y su tradiciones.
Los elfos tienen un panteón a los que llaman «Creadores», y estos constituyen buena parte de las pocas leyendas que han podido recuperar. Estos Creadores son ocho: 
Elgar’nan
Mythal
Andruil
Dirthamen
Falon’Din
Sylaise
June
Ghilan’nain 
Cada uno siendo patrón de algo relacionado con la vida cotidiana élfica, y todos con sus leyendas, algunas más importantes que otras. Quizás la deidad más importante del panteón sea Mythal, la protectora y la «Madre de Todos», diosa del amor y de la justa retribución. Cuando los elfos requieren protección es a Mythal a quien hacen sus plegarias… o cuando claman justicia. Y en cuanto a justicia, Mythal es implacable. Ella, también, es la esposa de Elgar’nan y su contrapartida, ya que éste representa al sol, a la paternidad y a la venganza ciega, y quien está a la cabeza de los Creadores.
Los dalishanos honran a sus dioses de varias maneras, pero una de las más conocidas quizás sea la práctica de vallaslin («escritura de sangre»), o lo que vendría a ser lo mismo, las características marcas que llevan tatuadas en la cara. Una ceremonia de vallaslin es algo sagrado que se celebra cuando un elfo o elfa es mayor de edad, la cual se practica en absoluto silencio. Si quien recibe el vallaslin no soporta el dolor de recibir sus marcas, inmediatamente se suspende el proceso hasta que esté listo/a. Esto no es motivo de vergüenza para los jóvenes que no logran recibir su vallaslin a la primera, sino más bien un recordatorio de que deben seguir forjando su carácter. Todos los dioses tienen un diseño de vallaslin asignado.
Todos excepto uno.
Porque no puedo hablar de los Creadores sin hablar, por supuesto, de una novena deidad: Fen’Harel, o el Lobo Terrible. A este no se le suele añadir dentro del panteón por una serie de cosas que explicaré a continuación. Por un lado están los Creadores que he nombrado, que suelen pintarse la mayor parte del tiempo «benévolos», y por otro lado están los Olvidados, deidades que, como bien su nombre indica han caído en el olvido la mayor parte y son un oscuro reflejo de los Creadores que sólo busca representar los peores aspectos de la existencia, como las enfermedades, la corrupción o el miedo y la malicia.
Fen’Harel no pertenece a ninguno de estos grupos; por el contrario, podía ir y venir libremente entre ellos como le placiese, ya que entre ambos estaba bien visto. Cuenta la leyenda que en un momento dado, Fen’Harel engañó tanto a los Creadores como a los Olvidados para realizar una tregua, y les encerró a ambos en lugares distintos: a los Creadores en los cielos, y a los Olvidados en el más profundo de los abismos. Este es el motivo por el que los dioses de los elfos están ausentes, y los dalishanos consideran a Fen’Harel un traidor y un ser malicioso contra quienes deben ser resguardados.
SPOILERS! » »
En Dragon Age Inquisition y Trespasser encontramos muchísimos aspectos sobre las «deidades» élficas que han sido olvidadas y tergiversadas por el tiempo, como la mayoría del lore dalishano. Para empezar, una de las misiones principales en Inquisition es ir al así llamado Templo de Mythal en la Espesura Arbórea, uno de los pocos reductos que quedan del antiguo imperio de Elvhenan que hasta ahora no ha sido hollado por humano o elfo alguno. Al llegar allí nos atacan centinelas del templo, ya que para ellos somos intrusos pisando un lugar sagrado. Dentro del templo, también, podemos ver algunos mosaicos sobre los Creadores, y darnos cuenta de que no son tan «benevolentes» como los dalishanos los pintan. Al cabo, nos encontramos con Abelas, líder de los centinelas, que explica que llevan siglos allí sirviendo a Mythal. Al principio he hablado de la práctica del Uthenera. Por lo visto estos elfos han estado en Uthenera por mucho tiempo, y algo les ha hecho despertar: el conflicto que está sucediendo en su templo, y su deber de proteger el Pozo de las Penas, que es lo que está buscando el villano de turno, Corypheus.
Tumblr media
Abelas nos revela la verdad sobre Arlathan y Tevinter: antes de que los humanos llegaran, ya había una guerra civil en Arlathan. Para cuando Tevinter fue a invadir a Arlathan se encontraron con los reductos de la guerra y fue mucho más fácil para ellos subyugarles. Pero la decadencia de los elfos se debe, sin duda, a ellos mismos. Y más aún: nos revela que Mythal fue traicionada y asesinada. Y que esa fue una de las causas de la guerra.
Respecto a la traición y asesinato de Mythal, Abelas nos dice que Fen’Harel no fue el responsable. De hecho, Fen’Harel ha hecho muchas cosas… pero pocas de las que se le atribuyen son verdad por entero.  Con todo, ni Fen’Harel ni los Creadores fueron, realmente, deidades, pero en Arlathan se les reverenciaba como tales. A los Creadores en el tiempo de Arlathan se les llamaba Evanuris, magos muy poderosos que podían equipararse a los Soñadores de Tevinter, capaces de manipular el Velo a su voluntad. Por aquel entonces no existía la separación entre el Velo (mundo de los espíritus) y el mundo de los vivos como tal, de ahí que se viera como algo tan natural como el respirar. Pero más importante aún es que tenían al resto de los elfos subyugados a su voluntad.
«Harellan» es en élfico una palabra que puede significar tanto «traidor» como «rebelde». Y, además de Solas, es otro nombre por el que conocían a Fen’Harel, quien se dedicó a rebelarse contra el resto de Evanuris y liberar a los elfos esclavizados. Solas tomó el nombre de Fen’Harel como marca de orgullo, ya que inspiraba tanto esperanza en sus amistades como miedo en sus enemigos. Como curiosidad, «Solas» en élfico significa «orgullo».
La muerte de Mythal, a quien Fen’Harel consideraba «la mejor entre los Primeros de su Pueblo» y una voz de razón entre los tiranos Evanuris, fue el detonante para que éste decidiera actuar. Considerando que los Evanuris habían ido demasiado lejos, como castigo decidió aislarles, creando la separación entre el Velo y el mundo de los vivos que antes no existía y encerr��ndoles en el otro lado, condenándoles al tormento. Este es el verdadero motivo de su “Gran Engaño” de las leyendas. Pero separando el Velo del mundo de los mortales también causó que Thedas quedase tal y como lo conocemos ahora, y la decadencia de los mismos elfos a quienes se dedicó a proteger y liberar. Solas, lleno de remordimientos por el daño que les ha hecho sin pretenderlo a su gente, se ha jurado restaurar la gloria de los viejos tiempos al Pueblo Élfico y deshacer lo hecho… hasta las últimas consecuencias, incluso si eso implica destruir el Thedas moderno que conocemos.
3 notes · View notes
dashtengeriott · 6 years ago
Quote
Echaba de menos tus manos entre las mías, tus ojos alegres alumbrando las mañanas luego de haber vivido en las tinieblas de la noche. Echaba de menos verte desnuda, delante del espejo, vistiendo piel y deseo, rasgos y esas curvas aterciopeladas y amenazantes que invitaban a perder la línea recta de cualquier camino siempre que el accidente termine en tus piernas. Echaba de menos esta luna llena, esas estrellas solitarias y lejanas que me recuerdan cruelmente a las promesas que nunca llegué a cumplirte. Pasé varias noches deseando que no ocurriera, que al abrir las persianas la luz del día nunca me devolviera el espectáculo triste de una cama vacía; pasé noches interminables escribiendo otros finales como intentando escapar a este. Debes saber, querida, que lo que mata no es la tristeza, en realidad siempre es la esperanza. Pero suena tan mal que a nadie le da por decirlo porque todos de alguna manera, le tememos a la verdad, especialmente a aquella que escapa de nuestras manos. Mi verdad ahora es que te has ido, mi verdad es que esta casa es una cueva, una catedral de piedra y recuerdos en cuyo interior se desenvuelve este ser ordinario e incompleto, buscándote entre los pasillos porque no acepta que no estás. ¿Qué ha sido de tu vida tan lejos sea donde fuere que te encuentres? Me pregunto también si me echarás de menos, si acaso estás siendo feliz en los labios de otro, si has dejado de dormir sola o si por el contrario el amor se te ha vuelto una trinchera de lechos fríos, de fotografías quemadas, lienzos en blanco, soledades furtivas acampando en almohadas a las que nunca volviste a contar tus secretos. Me pregunto si echarás de menos mis lengua describiendo a detalle tu anatomía, si buscarás mi tacto con tus propias manos, en esas noches cuando te rindes y aceptas que en el fondo nunca vas a irte del todo. Que querrás regresar aunque sea para que el frío se quede tras la puerta y dentro de esta habitación cerrada pongamos de moda el verano entre las piernas. Pero te conozco y sé que volverás tarde o temprano como tantas otras veces cuando a tu orgullo le toca admitir que no tiene tanta fuerza como creía. Volverás rota y cansada, confundida como una niña asustada en mitad del bosque. Entonces te miraré, como el lobo que soy, y te guiaré de vuelta a casa donde como aquellas veces anteriores te devoraré el miedo, la inocencia y el remordimiento. Si preguntas por mis ojos tan grandes, te diré que son para ver mejor la nostalgia; si me preguntas por mis manos tan grandes, te diré que es para sujetar mejor el futuro; si preguntas por mis orejas tan grandes, te diré que es para oír mejor tus dudas; si me preguntas por mi nariz tan grande, te diré que es para rastrear mejor tus pasos. Comprenderás de ese modo que no existen las casualidades en los encuentros. Todo este tiempo he sido yo buscándote, dirigiendo tus pasos de vuelta, porque si bien es cierto que te has ido, la otra verdad que existe en esta historia es que cuando dos se echan de menos sin decírselo a la cara tarde o temprano volverán a tenerse y comprenderán que nunca debieron irse. Pero a quién vamos a engañar, querida. A nosotros siempre nos gustó complicarnos la vida. No viviremos felices para siempre, pero viviremos, que es lo mejor. Será increíble y a nadie más debería importarle.
Julián Navarro
549 notes · View notes
boysgetdisco · 2 years ago
Text
Está todo empapado. 
esta siniestro. 
en los ocasos está muerto. 
me corte las venas para pintar un cuadro
donde me decía que sin el ser no viviría
y es que cuando las pesadillas
avanzan en forma de pestilencia 
soy la sagrada obediencia 
de mis cartílagos
hasta mi entrepierna
donde podre yo aparearme
con la sirena 
con el hombre lobo
con el monstruo errante
con el jinete sin cabeza
de mi pija en las cenizas 
del desborde de amor gitano
en un lugar
donde está todo empapado 
esta siniestro
en los ocasos está muerto.
y dice así
como que lo bestial
es ser como algún que otro dios
muerte a dios
muerte al infierno 
muerte a hades
muerte a la luz
muerte a la muerte 
cuando me ven se maravillan. 
ilusiones puedo ver en sus ojos.
de que seré suya, aunque sea por un instante. 
quieren ser como yo. 
alienígena. 
pero no saben de mi sufrimiento
de mis caderas rotas
de mi eter maltrecho . 
están endiosados por el claustro de su emblema
son todos dinosaurios en flor
cuando no me acabe el mundo 
sobre la lengua y me arda
dejaré que los que me admiran
me chupen la quijada
y entre sus nombres
estará el símbolo bestial
quisiera yo darte de mi esperma
pero estas malito
pareces débil. 
en los demonios colmando mi lengua
en los demonios cabalgando mis deudas
en los demonios dónde encuentro refugio
en los ángeles
donde descansar plácidamente
solo ellos saben de mi dolor
cuando me ven se hacen las lindas.
por la estúpida competencia del arte 
de ver quien tiene mas suerte
o a quien le prometieron la carne 
cuando me ven 
cuando me ven
me vieron alguna vez?
soy un pescado
un viril machucado
un esteril demoniaco
cuando me ven 
se dan asco
porque soy un aguila
un espejo. 
guitarras distorsionadas por favor.
para mi psicodelica alma fuma porro.
estoy en el cuarto dándome masa. me pase aceite de coco por toda la cuerpa. Es violento lo que hago. pequeños cortecitos. me coso perlas, me dejo crecer la piel. Me hago escultura. 
Dejo que todo lo que soy se retroalimenta. Como un remordimiento. como una yegua ninfa del sol. 
Todo lo que me nutre se destruye. Se hace incompetente. Se torna caca. 
Si juego con mi caca, me han de encerrar en el loquero? 
Acaso es una incertidumbre pensar en el letargo? 
En el odiado firmamento. En el parecido al dios lamento. 
Pastillas. Tomo muchas pastillas. Las estoy dejando. Lo prometo. 
Entre las casualidades de soñar con la sangre despilfarro. 
Mi caca es de orquídeas y salvajes amazonas. 
Estoy en la caca del universo. 
En la caca de mi amado. 
Porque los intestinos son sagrados. 
Así que caca
dame de tu distorsión de electrika marikona 
si el rey busca bufón
ha de encontrarlo en esta fiera amatoria
 
mis fans
mi familia. 
Ellos me cuidan de los bordes. 
de los brotes.
de las nadas que me degluto. 
elles, tan transparentes
me abrazan en floridos andamios. 
la droga barata
me mima y me mata. 
es como si yo supiera
que la concupiscencia del porvenir mágico 
es una trinchera de claustros y privilegios. 
“ no está loco quien quiere, sino quien puede”
me dijeron. 
si tan solo supieran lo sanos hijos del patriarcado
que son asimilando los nombres
Comparando la capacidad con la sensibilidad. 
son un desprecio. 
yo los ahorcó. los inhalo,. los despierto. 
está loco quien esta loco 
y la locura ya no me es vergüenza 
veo cosas y soy una rollacoaster emocional 
pero estoy orgullosa
de mis tormentas y mis prados. 
la sangre se rompe
se hace trizas en mi espectral especie
yo seduzco mareas, infierno tinieblas
y de mi raza
solo quedan los pájaros
que fueron primaveras
ensimismadas en cantos
de mi sentir ni los sueños
de mi sentir los oscuros
se hacen caricatura los murmullos
yo y ese delirio
en la grandeza de mi mundo basto
doy órdenes a las gárgolas y ninfas
entretengo a los bufones con mi caligula 
vampiros es noche de triunfo
vamos a salir a degustar hambrientos
lo que la noche nos da por consiguiente
ni los más fríos ungüentos
ni los mas eternos lamentos 
y la gracia
donde fue la gracia del nirvana
el jardin del eden que me desviaba
a los eternos sin gloria
de mi sangre a la tuya
de mi dracula sexo
del perfume a magnolias
simbolismos del poder antagónico
de la tristeza en sabiduría
miel de tus adentros
sabor magenta el de tu altura
  sus piedades en cashmir. 
el obvio sentir de los sabuesos. 
la cripta enjaulada de la madre lamento. 
cuantas veces me diste duro cuando yo quería suave. es tu elemento, rape me. 
te gustaba degustarme como mis soledades yo sola podría conseguir que me amen como una jauría de galgos hambrientos en donde mi yo más sublime pudiera cantarte a la cara, 
que estoy devastada mientras me amas. 
unravel el ministerio de misterios de los que te amenazan con dejarte premiada. 
los que se arremeten en su lenguaje de macho a penetrarnos a la fuerza, solo por su pequeña muerte. 
son un asco. sanos hijos. un patriarca que se asoma por la bragueta de las necesidades básicas. 
empero, a mi me gusta que me hagas añicos. 
yo porque traumada. porque estoy muy enojada. 
sus piedades, en los sueños caucasicos de una generación de mamertos que pretende enseñarme que es el dolor. 
yo, que busqué sin limites mi carencia y mi abundancia. que fui violada por las palabras de los verdugos de turno. el sentimiento es mas muerte, mas vida .
gusanos parecían salir de sus ojos 
mi querido amigo
estoy podrido. 
significa que podríamos jugar
a los polos, a la caricatura
se que solo me estoy volviendo vieja, loca
y las cosas que me decias
ya no tienen consuelo. 
le doy mi alma 
a la mirada de tu ambar 
es una fuerza cósmica 
que nos rodea a vos y yo. 
quiero estar desnuda
no necesito mi cuerpo 
estoy flotando 
y mis doradas cárceles
una misión de sobredosis
cuantas pastillas me entran en la boca 
para adormecer los llantos. 
perenne, inmune, rabiosa. 
la maldad de mis yos 
la identidad de mi calma
el miedo a lo sublime 
renuncie a mi sueño 
el dia que baile a tu lado
boys get disco and enjoy
deje la puerta abierta
de mis pasos de fin del mundo 
para que esto no sea una pérdida
perdí mi razón otra vez
no es de mi para ti
tengo que salvar mi vida 
necesito paz 
soy la única precoz 
de las hijas miseria 
vos ya no estas aca 
para salvarme y contradecirme
en donde lo salvaje toca lo níveo 
en donde las guitarras hacen sus fueros 
la cadencia de la desobediencia 
el after de la joda 
en donde los mimos son drogas
y que debería sentir
ausentada en este mundo
no quiero ser una más 
quiero el brillo del sol 
y los libros que desesperan 
y yo que los poemarios me sangran
bailas a mi lado
yo no se danzar
más bien me estremezco 
porque yo no soy el buen tiempo 
que viene hacia ti
¿Cómo amar a un loco? 
si un dia vengo con flores
y otro con tormentos . 
lo que solía ser mi andamio
hoy es de yeso frágil 
viniendo  de vos
el fragmento del fénix 
el firmamento del legado 
en donde la forma se pierde con gracia
soy tu fantasma favorito 
should I be
nos atracan. por delante de la casa. entraron con dos escopetas y caretas de venecia. 
son los malvados pervertidos, que vienen a violar  a mi hermana. yo me convierto en bestia y aulló uno a uno los pedazos que disemine de estos estúpidos que se creen que van a matar a mi loba, a nuestras lobas. 
es que cada tanto, acá en el barrio. somos víctimas de los atracos. entran a nuestras casas con sus carnaval esencia, y nos proponen el sexo binario con total desconfianza, y hacen sus maldades, nos hacen invocar al padre. 
seremos nosotras las hembras herederas de maria magdalena? 
seré tan pura, tan puta, tan tormento. 
nos atracan para que aprendamos a defendernos. 
porque soy triunfadora por naturaleza, yo siempre los mato. 
los miro a los ojos y los mato. 
entonces, para que la magia sea sangre, se hacen pactos, veran, san la muerte juega a que le ofrende un pollo. yo no quiero, por eso le di mi sangre. me siento estúpida, un poco asustada, pero ya pasó el atraque. 
lo peor ya pasó. 
lo peor es el invento de lo que nos quieren hacer creer que somos. 
aceptar la máscara. 
y con esto de los atraques, con los malditos gobernando la galaxia. con su poder en sus regazos. Ellos, que nos satirizan y nos hacen creer que somos mierda. Mil cuentos fantásticos, miles de historias contadas por las abuelas. De cuando eramos libres, de cuando los atracos solo aparecían por la tele. 
Ahora todo es decadencia. Pero no podrán con las lobas. No podrán con el colectivo. 
No podrán con la inminente revolución del odio. 
Nos queman y violan, nos tocan y machucan. Y todas hacemos matanzas . 
En el barrio. En la sudestada. 
Cuando vienen los normales mierda a hacernos suyas. 
Que corra la sangre y se asemeje al vacío. 
Somos las vacas de su especie. 
dancefloor. La noche nos entrega su mirada. 
Adrenalina por todo lo que viene. 
magia sagrada de lágrimas vacías. 
Somos la especie de las mamerto. 
Bailamos, pegan las pastis, el md, la merca. 
Nos damos con todo lo que podemos. 
Me prometieron de after ir a la casa de luis
a hacer heroína. 
Me pincharon. 
Un arco iris sediento de vestigios se me acercó. Y todo lo sagrado se murió. Lo que los dioses me prometieron era basura. Los animales que colecciono, mis mascotas, eran los portales para la transformación. Somos seres decadentes. Pude ver el infierno, y en él los muertos que deambulan por la ciudad sedientos de un cigarrillo. Los demonios nos danzan y se penetran, lo dilatadas de sus colas. Entraban y salían pijas hegemónicas por donde mis ojos pudieran ver. Estaba yo en una orgia. Pero no me di cuenta hasta el momento. La leche de todos terminó en mi boca, y trague la insignia de mi elemento. 
Fuego, aire, agua ,tierra, éter, todo convocado por el océano sustituto de las lágrimas. 
Las ratas lloran sobre el espejo. Ya pasó la orgia de heroína pero yo no podía despegarme del piso. Un amigo me da te con curcuma y romero, lavanda e hinojo. 
Pusieron endless nameless, y me puse a gritar. Me calmaron con un valium líquido. El cocktail de sustancias de mi cuerpa se hacía más espeso. Sentía como me corría la sangre por las venas. Sentía como me decían que estaba a punto de morir. Los latidos, amargos y sutiles, eran vaivén de pesadillas. 
Gracias a la magia de la lontananza, pude recuperarme. 
Desayunamos palta y huevos. 
Llamamos al transa, y bueno, ya estoy dura de nuevo. 
es decir, no me entiendas. 
se que no podes. 
solo puedes acompañarme. 
quien podria explicar mi amor tan gigante
la admiración ante la hembra tajante que todo lo puede. 
que su sensibilidad es extrema.
que su cuidado se asimila al de los cachorros. 
es ella la que me salva. 
siempre. 
por eso y por la gracia mía voy a vivir
aunque sea solo
loco
mantenido 
aunque sea efímero
obvio 
artista 
va a venir el loquero a casa. 
tengo miedo. todos los loqueros son una muchedumbre de invierno. 
Les doy mi corazón para que pongas las pastillas. 
delirium. una espantosa carroza de letargos viene a buscarme. 
no puedo estar siempre al lado tuyo. 
las cosas pasan rápido. los dolares para mi salud son de infame decadencia, el amor de mis padres que solo quieren verme brillar. 
soy una herida para ellos. 
las flores, que crecen sobre mi cadáver, están esperando a que venga la lluvia de la desobediencia, para rescatarme de mi salvaje espera. 
el hielo en mi boca, las trenzas en mis amigdalas. el tibio aroma a gardenias de mis ojos. 
te dije que no quería que venga. 
es el demonio. el diablo. el ángel más bello. satan. satanás. satanás y sus problemas de puerperio. 
el cielo gris de buenos aires, la ciudad agitada, los rasgos de las sábanas, mi único refugio. 
cuando te vas a curar? con todas las pastillas nuevas que hay. 
es que en mi no parecen funcionar. los caballos salvajes de mis encéfalos, los crudos amansa locos de los puños de mi padre, que quiere callarme. 
mi madre llorando porque no dejo de gritar. 
la inconsciencia de la demencia, es un hecho a resaltar. 
va a venir el loquero a casa y yo solo me baño y visto mis mejores ropas. 
miss queen issues le quiero contar. 
en este mundo donde los que desesperan ganan. 
¿Quién soy yo para ser una víctima? 
nada de lo que haga va a ser suficiente. 
y mi corazón enfermo, una vez más va a ser juzgado. y yo, teniendo que entretenerlos como un performer de la desmesura. 
contarle mis historias. un septenio de lamentos. que me he atorado la garganta con lorazepam , que he introducido el silencio entre mis vórtices más preciados. 
el loquero en casa, la telenovela de mi vida en cadenas de un fuego azul. 
quien soy yo para ser la victima mas mimosa del condado. 
la que apaga el incendio donde me crucifico una y otra vez esperando mi adrenalina. 
Una historia de amor es un plagio.
una historia de amor es lejana.
Una historia de amor es captura. 
una y mil más, 
son mis brazos rotos, mi cadera suave, mis líquidos, mis entrañas, mi porro, mis dibujos, mis aletas, mis cuadros, mis cavidades, mis cimeras. 
nunca podría decirte cuando empiezan los delirios, ni cuando terminan. 
una historia de amor con el dementor de turno. 
el mesero del infierno sirviendo cosmos para los ángeles caídos. 
te tomo la palabra. 
me vas a curar. 
porque sino sos una fantasía
y yo que solo respiro por ellas. 
1 note · View note
verdadpresenteadv · 3 years ago
Text
{2ª CORINTIOS - 7.}—{REAVIVADOS POR LA PALABRA DE DIOS.}—{Viernes, 1º de octubre. 2021.}— Pablo exhorta a los Corintios y por extensión a cada uno de nosotros, a la pureza de vida. Pues la falta de pureza va socavando la relación con Dios, y está destruyendo las vidas de jóvenes, de hombres, mujeres y niños; la falta de pureza está destruyendo familias, y también sacude a la Iglesia de Dios. Es necesario ser puros por el poder de Dios, pero es necesario también parecer puro. Hay que tener cuidado para quitar de nuestro actuar en la vida toda apariencia de mal.
.
◇◇◇ [v.1] COMPAÑERISMO CON DIOS versus COMPAÑERISMO CON EL MUNDO. Dios quiere tener compañerismo (comunión íntima) con cada ser humano. Pero este mundo malvado también tiene su compañerismo con los que están alejados de Dios. Y esta es también la condición de muchos que profesan ser cristianos, en este nuestro tiempo.
◇◇◇ LOS SERES HUMANOS CONVERTIDOS deben reflejar el carácter de amor de Dios en sus relaciones con los otros miembros de la familia de la fe y también con los de afuera. La verdadera religión siempre estimula a la ternura de corazón.
◇◇◇ Debido a las grandes promesas dadas a los Corintios, de que serían hijos de Dios, debían esforzarse por la perfección del carácter en la esfera humana. Estos gloriosos privilegios se pierden cuando se permite que la impiedad y la impureza entren y permanezcan en la vida, pues descalifican a los hombres para ser hijos de Dios.
◇◇◇ Para que los creyentes y discípulos participen en una relación íntima de compañerismo con Dios, deben experimentar la limpieza continua que efectúa el poder de Dios por medio de la obediencia a las palabras de la Biblia, y también el constante crecimiento del carácter cristiano.
◇◇◇ El cristiano debe hacer uso del medio dispuesto por Dios para la limpieza, que es el aceptar la sangre de Cristo en su favor, que es recibir el Espíritu Santo y obedecer a la Palabra de Dios, incluidos todos los Mandamientos.
◇◇◇ El creyente puede llegar a la santidad únicamente si permite que Dios obre en Él y por medio de Él en la voluntad humana santificada. Dios despierta la voluntad para que los seres humanos puedan ejercerla para el bien.
◇◇◇ La armadura de Cristo está a disposición de todos los cristianos, pero es de cada uno la responsabilidad de revestirse de ella (ver Efe.6.10-11). El poder y la gracia de Dios son ineficaces para el que tiene una mente y una voluntad completamente pasiva, que no quiere hacer nada. Dios está con el que lucha "la buena batalla de la fe", y le dará la victoria (1ª.Tim.6.12; Rom.8.37).
◇◇◇ "LIMPIÉMONOS DE TODA CONTAMINACIÓN DE CARNE Y DE ESPÍRITU". No podemos purificarnos a nosotros mismos pues no hay poder inherente en ningún ser humano para eliminar el pecado (ver Rom.7.22-24). Cuando esta invitación a corregirse y purificarse se aplica a la carne, se refiere a todas las clases de pecado que se cometen mediante las facultades corporales, como adulterio, fornicación, borrachera, glotonería, etc. Cuando se aplica al espíritu, se refiere a los pecados de la mente: malos y sucios pensamientos, pornografía, coquetería que conduce al adulterio, hablar en doble sentido para sacar lo sucio de la mente de las personas, excitar al mostrar el cuerpo para que sea codiciado, el orgullo, el codiciar, la ambición, la avaricia, etc.
.
◇◇◇ [v.2] El apóstol amonesta a los Corintios para que lo acepten con el mismo afecto de amor fraternal que él siente por ellos, y para que no haya duda en cuanto a sus palabras y en sus intenciones.
◇◇◇ Pablo declara cuánto gozo sintió en medio de sus aflicciones por el informe que le dio Tito del piadoso arrepentimiento de los Corintios que les había causado su carta anterior; y del cariño y obediencia que le habían mostrado a Tito, lo cual corresponde con la confianza que tenía en ellos.
◇◇◇ Meditemos hoy en cómo está nuestra vida. ¿Nos hemos arrepentidos? ¿Procuramos vivir una vida de pureza, por el poder de Dios? Investiguemos más sobre la pureza.
.
◇◇◇ [v.10] GOZO DE PABLO POR EL ARREPENTIMIENTO DE LOS CORINTIOS. Afligir a los Corintios o causarles pesar era algo que disgustaba a Pablo, pero se consolaba con el pensamiento de que ese dolor y pesar eran transitorios. Además, todo eso debía inducir a la mayoría de los hermanos a un genuino arrepentimiento. Vacilar antes de causar el menor dolor a otros, a menos que sea absolutamente necesario, es un rasgo distintivo del verdadero ministro. Los que se ocupan de herir o de lastimar a los miembros de Iglesia o a los pastores de ella mediante palabras ásperas y actitudes hostiles, revelan su carácter de lobos.
◇◇◇ Una reforma de la vida es una prueba mucho más decisiva del valor del arrepentimiento que la profundidad de nuestro pesar. Ese arrepentimiento fue la clave de la predicación de Juan el Bautista, de Jesús y de los apóstoles (ver Mat.3: 2, 8, 11). El verdadero arrepentimiento hace que los ángeles canten de gozo en el cielo (ver Luc.15.7).
◇◇◇ ARREPENTIMIENTO versus REMORDIMIENTO. La vergüenza que se siente por haber sido descubierto en el pecado, el temor ante la posibilidad de ser descubierto, el orgullo herido, o aun un profundo dolor por lo sucedido, nada de esto es "tristeza... según Dios".
◇◇◇ En la "tristeza que es según Dios" hay reconocimiento y admisión de que uno ha ofendido a Dios y a sus prójimos, hay un esfuerzo adecuado para reparar la falta y una reorientación de la vida con el propósito de evitar la repetición de las mismas faltas. Todo este proceso sólo es posible en virtud de la “gracia de Cristo”, que actúa en la mente y en la vida de la persona mediante el Espíritu Santo.
◇◇◇ LA MEJOR ILUSTRACIÓN DE LA DIFERENCIA ENTRE EL VERDADERO Y EL FALSO DOLOR POR EL PECADO quizá se encuentra en el contraste entre Pedro y Judas durante el juicio de Jesús. Ambos sintieron profundo remordimiento; en el caso de Pedro hubo verdadero dolor por el pecado, que lo indujo a una nueva vida en Cristo; mientras que en Judas sólo hubo dolor por las consecuencias de su pecado, lo que lo condujo a una profunda desesperación y al suicidio.
.
◇◇◇ [v.16] Pablo le dijo a los Corintios: "ME SIENTO FELIZ DE PODER CONFIAR TOTALMENTE EN USTEDES". Estas palabras pusieron adecuadamente a un lado todos los errores y las incomprensiones del pasado, pues expresaban una verdadera reconciliación. Eran al mismo tiempo una adecuada introducción al tema del capítulo siguiente de la gran colecta para los cristianos pobres de Judea, que con tanta diligencia Pablo fomentaba entre las iglesias de origen gentil en ese tiempo de crisis.
.
◇◇◇ PREGUNTÉMONOS: ¿Pueden confiar en nosotros las personas con las que trabajamos?
◇◇◇ ¿Pueden nuestros hijos y familias confiar en nosotros?
◇◇◇ ¿Puede Dios confiar en nosotros? ¿Puede Dios confiar en mí pureza? Tal vez no, pero nos queda el arrepentimiento, el verdadero arrepentimiento que es inspirado por Dios.
◇◇◇ Porque Cristo murió para darnos arrepentimiento y perdón.
◇◇◇ SIGUE LEYENDO...
.
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
[2ª CORINTIOS - 7] _ [Versión: RV1960].
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
[REGOCIJO DE PABLO AL SABER DEL ARREPENTIMIENTO DE LOS CORINTIOS.]
(1) Así que, amados, puesto que tenemos tales promesas, limpiémonos de toda contaminación de carne y de espíritu, perfeccionando la santidad en el temor de Dios.
(2) Admitidnos: a nadie hemos agraviado, a nadie hemos corrompido, a nadie hemos engañado.
(3) No lo digo para condenaros; pues ya he dicho antes que estáis en nuestro corazón, para morir y para vivir juntamente. [NVI. (3). No digo esto para condenarlos; ya les he dicho que tienen un lugar tan amplio en nuestro corazón que con ustedes viviríamos o moriríamos.]
(4) Mucha franqueza tengo con vosotros; mucho me glorío con respecto de vosotros; lleno estoy de consolación; sobreabundo de gozo en todas nuestras tribulaciones.
(5) Porque de cierto, cuando vinimos a Macedonia, ningún reposo tuvo nuestro cuerpo, sino que en todo fuimos atribulados; de fuera, conflictos; de dentro, temores.
(6) Pero Dios, que consuela a los humildes, nos consoló con la venida de Tito;
(7) y no sólo con su venida, sino también con la consolación con que él había sido consolado en cuanto a vosotros, haciéndonos saber vuestro gran afecto, vuestro llanto, vuestra solicitud por mí, de manera que me regocijé aun más.
[TRISTEZA QUE PRODUCE ARREPENTIMIENTO.]
(8) Porque aunque os contristé [entristecí] con la carta, no me pesa, aunque entonces lo lamenté; porque veo que aquella carta, aunque por algún tiempo, os contristó [entristeció].
(9) Ahora me gozo, no porque hayáis sido contristados, sino porque fuisteis contristados para arrepentimiento; porque habéis sido contristados según Dios, para que ninguna pérdida padecieseis por nuestra parte.
(10) Porque la tristeza que es según Dios produce arrepentimiento para salvación, de que no hay que arrepentirse; pero la tristeza del mundo produce muerte.
(11) Porque he aquí, esto mismo de que hayáis sido contristados según Dios, ¡qué solicitud produjo en vosotros, qué defensa, qué indignación, qué temor, qué ardiente afecto, qué celo, y qué vindicación! En todo os habéis mostrado limpios en el asunto.
(12) Así que, aunque os escribí, no fue por causa del que cometió el agravio, ni por causa del que lo padeció, sino para que se os hiciese manifiesta nuestra solicitud que tenemos por vosotros delante de Dios.
(13) Por esto hemos sido consolados en vuestra consolación; pero mucho más nos gozamos por el gozo de Tito, que haya sido confortado su espíritu por todos vosotros.
(14) Pues si de algo me he gloriado con él respecto de vosotros, no he sido avergonzado, sino que así como en todo os hemos hablado con verdad, también nuestro gloriarnos con Tito resultó verdad.
(15) Y su cariño para con vosotros es aun más abundante, cuando se acuerda de la obediencia de todos vosotros, de cómo lo recibisteis con temor y temblor.
(16) Me gozo de que en todo tengo confianza en vosotros.
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
[2ª CORINTIOS - 7] _ [Versión: RV1960].
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
.
"REAVIVADOS POR LA PALABRA DE DIOS" | Creed en sus Profetas | PLAN de Lectura de un capítulo diario de la Biblia. | #RPSP
La Oración, el investigar la Biblia con entendimiento y obedeciéndola, nos conducirá a un Reavivamiento Espiritual.
Dios los bendiga.
Tumblr media
0 notes
cuadernodeliteratura · 7 years ago
Text
«Hambre y soledad, mis musas», Mo Yan.
Cada persona tiene sus propios motivos para convertirse en escritor, y yo no soy una excepción. Pero por qué me convertí en el tipo de escritor que soy y no en un Hemingway o en un Faulkner está ligado a las experiencias de mi infancia. Han sido de gran ayuda en mi carrera de escritor y son lo que me permitirán seguir trabajando en el futuro.
Echando la vista atrás cuarenta años, a los inicios de la década de 1960, vuelvo a visitar una de las épocas más extrañas de la China moderna, una era de un fanatismo sin precedentes. Por un lado, el país estaba azotado por una crisis económica y las penurias que sufría la población. La gente luchaba por mantener la muerte alejada de sus puertas, con muy poco que comer, vestida con trapos. Por otro lado, era una época de intensas pasiones políticas, en la que ciudadanos hambrientos se apretaban el cinturón y seguían al Partido en su experimento comunista. 
Tal vez estuviéramos famélicos, pero nos considerábamos las personas más afortunadas del mundo. Dos terceras partes del planeta, creíamos, vivían en la más absoluta miseria, y era nuestro deber sagrado rescatarles del mar de sufrimiento en el cual se estaban ahogando. 
No fue hasta la década de los ochenta cuando China abrió sus puertas al mundo exterior, cuando comenzamos por fin a afrontar la realidad, como si despertáramos de un sueño.
Cuando era niño no sabía nada sobre fotografía, y aunque lo hubiera sabido, no podría haberme permitido que me sacaran una foto. De modo que tengo que componer una imagen de mi infancia basada solamente en fotografías históricas o en mis propios recuerdos, aunque me atrevería a decir que la imagen que obtengo tiene sentido para mí. En ese entonces, niños de cinco o seis años como yo íbamos prácticamente desnudos a lo largo de la primavera, el verano, y el otoño. Nos cubríamos un poco la espalda solo durante los inviernos terriblemente fríos. Esa ropa hecha jirones es inimaginable para los niños de hoy día en China. Mi abuela me dijo en una ocasión que aunque no existen adversidades que el ser humano no pueda soportar, jamás tendremos acceso a toda la buena suerte que hay en el mundo. Yo estoy de acuerdo con eso. Y también creo en la teoría de Darwin de la ley del más fuerte. Cuando se arroja a alguien en medio de las circunstancias más adversas tal vez demuestre poseer una sorprendente vitalidad. Aquellos que no se adaptan se extinguen, mientras que aquellos que sobreviven pertenecen al linaje más fuerte. De modo que puedo decir que yo vengo de esa estirpe superior.
Durante aquellos días, teníamos una increíble habilidad para resistir el frío. Teníamos la espalda al aire pero no pensábamos que el frío fuera insoportable, a pesar de que los pájaros piaban quejándose del clima helado. Si hubieras venido entonces a nuestro pueblo, habrías visto a multitud de niños con la espalda descubierta, o llevando apenas una na prenda de ropa, persiguiéndose por la nieve los unos a los otros, pasándolo genial. Solo puedo sentir admiración por cómo era de joven; en aquellos tiempos yo era un niño duro de pelar, pese a ser mucho más enclenque de lo que soy ahora. Cuando éramos pequeños éramos puros sacos de huesos: unos palillos con tripas grandes y redondas, y la piel tan tersa que era casi transparente; prácticamente podías ver al otro lado nuestros intestinos enrollados y retorcidos. Nuestros cuellos eran tan largos y delgados que era un milagro que pudieran soportar el peso de nuestras cabezas.
Y lo que nos carcomía por dentro era lo más sencillo del mundo: todo en lo que pensábamos siempre era en comida y en cómo conseguirla. Éramos como una jauría de perros hambrientos rondando por las calles y los callejones, olisqueando el aire en busca de algo con lo que alimentar nuestros estómagos. Infinidad de cosas que ahora mismo a nadie se le pasaría por la cabeza meterse a la boca, para nosotros entonces eran manjares. Nos comíamos las hojas de los árboles, y una vez que las habíamos acabado, poníamos nuestra atención en la corteza del árbol. Después de eso, roíamos los troncos. Ningún árbol ha sufrido tanto en el mundo como los de nuestro pueblo. 
Sin embargo, en lugar de desgastarnos los dientes, nuestra peculiar dieta los volvió afilados como cuchillos. Nada podía resistírseles. Uno de mis amigos de la infancia se convirtió en electricista cuando creció. En su caja de herramientas no tenía alicates o navajas; todo lo que hacía era morder cables tan gruesos como lapiceros con sus dientes; ésas eran las herramientas que empleaba en su oficio. Yo también tenía dientes muy afilados, pero no tanto como los de mi amigo electricista. Ya que de otro modo, tal vez habría acabado convirtiéndome en un excelente electricista y no en escritor.
En la primavera de 1961 entregaron un montón de carbón brillante a mi escuela de primaria. Nosotros vivíamos tan ajenos a la realidad que no sabíamos qué era. Pero uno de los niños más listos cogió un trocito y comenzó a devorarlo. La expresión de éxtasis de su cara significaba que eso debía estar rico, así que nos lanzamos sobre él, agarrando unos cuantos pedazos, y empezamos a devorarlos. Cuanto más comía mejor sabía esa cosa, hasta que ya se convertía en algo absolutamente delicioso. Entonces varios adultos del pueblo que estaban mirándonos se acercaron para comprobar qué estábamos comiendo con semejante placer, y se unieron a nosotros. Cuando el director salió fuera para poner fin al festín solo consiguió empujones y golpes. Me es imposible recordar cómo le sentó a mi estómago el carbón, pero jamás olvidaré su sabor. 
Sin embargo no creas que no nos lo pasábamos bien en esa época. Hacíamos muchísimas cosas divertidas. En el primer puesto de la lista estaba comer cosas que nunca antes habíamos pensado que fuera comida.
La hambruna duró un par de años o más, hasta mediados de la década de los sesenta, cuando la vida empezó a mejorar. Aún no teníamos suficiente que comer, pero cada persona tenía asignados noventa kilos de cereal por año. Eso, junto con algunas verduras que buscábamos por el campo, era suficiente para ir tirando, y cada vez menos gente se moría de hambre.
Evidentemente, la experiencia de pasar hambre no puede por sí misma transformar a uno en escritor, pero cuando me convertí en uno tenía una comprensión más profunda de la vida gracias a ello. Padecer mucho tiempo hambre me hizo ser consciente de lo importante que es la comida para el ser humano. El éxito, los ideales, la carrera laboral o el amor no valen nada con el estómago vacío. 
Por la comida, perdí la dignidad. Por la comida, fui humillado como un insignificante perro callejero. Por la comida, comencé de verdad a escribir relatos.
Después de convertirme en escritor, empecé a pensar otra vez en la soledad de mi infancia, así como a recordar las ocasiones en las que me moría de hambre cada vez que me sentaba a una mesa llena de comidas deliciosas. El lugar donde nací, el municipio de Gaomi, en el Noreste del país, está situado en un punto donde convergen tres condados. Es una zona vasta escasamente poblada que carece de medios de transporte. Hasta hoy, mi pueblo está rodeado de llanuras cubiertas de plantas y flores silvestres. Me sacaron de la escuela cuando era muy joven, de modo que mientras muchos niños estaban en clase, yo sacaba el ganado al campo a pastar. Con el tiempo, llegué a saber más sobre animales que sobre personas. Sabía qué les ponía contentos, tristes, o qué les enfadaba. Sabía qué querían decir sus expresiones, y sabía qué estaban pensando. En esas interminables tierras sin cultivar solo estábamos unas pocas cabezas de ganado y yo. Pastaban tranquilas, y sus ojos semejaban el azul de los océanos.
Cuando trataba de hablar con ellas, me ignoraban, preocupándose tan solo de las deliciosas hierbas del suelo. De modo que me tumbaba boca arriba y contemplaba las nubes esponjosas moviéndose sin rumbo por el cielo, imaginando que eran grupos de hombres perezosos y enormes. Pero cuando intentaba hablar con ellos, también me ignoraban. Había multitud de pájaros sobrevolando el cielo: gaviotas, alondras y otras razas comunes cuyos nombres no conocía. Su canto me conmovía profundamente, a veces hasta el borde del llanto. Traté de hablar con ellos, pero estaban demasiado ocupados como para prestarme atención. Así que permanecía tumbado sobre la hierba, atravesado por la tristeza, y comenzaba a dejar volar mi imaginación. Con la mente sumida en un estado de ensoñación, todo tipo de pensamientos maravillosos inundaban mi cabeza, ayudándome a comprender el amor y la decencia.
Muy pronto aprendí cómo hablar conmigo mismo. Desarrollé una insólita capacidad expresiva, siendo capaz de hablar sin parar con elocuencia e incluso haciendo rimas. En una ocasión mi madre me sorprendió por casualidad hablando con un árbol. Alarmada, habló con mi padre.
—Como padre de nuestro hijo, ¿piensas que le ocurre algo malo? 
Más adelante, cuando fui lo bastante mayor, me integré en el mundo de los adultos como miembro de una brigada de trabajo, y la costumbre que tenía de hablar a solas, que se había iniciado cuando cuidaba al ganado, solo generaba problemas en mi familia.
—Hijo mío —me suplicaba mi madre—, ¿cuándo pararás de hablar a solas?
Al ver la expresión de su cara se me llenaron los ojos de lágrimas y le prometí que pararía. Pero en el instante en que estaba rodeado de gente, las palabras afloraban desde mi interior, como ratas saliendo de la ratonera. A eso normalmente le seguía un sentimiento de remordimiento y la terrible seguridad de que había vuelto a fallar a mi madre. Ese fue el motivo por el que elegí Mo Yan «No hables» como seudónimo. Pero, como mi madre solía decirme muy a menudo, exasperada, «un perro no puede evitar comer excrementos, y un lobo no puedo parar de comer carne». Yo no podía dejar de hablar, así de sencillo. Es un hábito que ha provocado que algunos compañeros escritores se sientan ofendidos, ya que lo que sale de mi boca es siempre la pura verdad. Ahora que estoy en plena madurez, las palabras han comenzado a disiparse, lo que ha debido llenar de tranquilidad al espíritu de mi madre si me está viendo desde allí arriba.
Mi sueño de ser escritor tomó forma muy pronto cuando uno de mis vecinos, un estudiante universitario especializado en Lengua China, fue tachado de derechista y le expulsaron de la facultad, enviándole al campo para trabajar. Trabajábamos uno al lado del otro. Al principio, él era incapaz de olvidar que había sido estudiante universitario, como reflejaba su modo elegante de hablar y su estilo refinado. Sin embargo, muy pronto la severidad de la vida en el campo y el trabajo agotador suprimió cualquier vestigio de su pasado intelectual y le convirtió en un campesino corriente, como yo. Durante los descansos que tomábamos en el campo, mientras nuestros estómagos nos enviaban a la boca un regusto amargo, nuestro principal entretenimiento consistía en hablar sobre comida.
Los dos, junto con otros jornaleros, describíamos con detalle manjares suculentos que habíamos comido o de los que habíamos oído hablar. Era comida que traspasaba el alma. Cualquiera que hablaba hacía que se nos hiciera la boca agua.
Un anciano nos habló sobre todos los platos famosísimos que había visto cuando trabajaba de camarero en un restaurante de Qingdao: turnedó de solomillo, pollo frito y cosas por el estilo. Con los ojos invadidos por la sorpresa, nos quedábamos mirando su boca, que desprendía unas descripciones tan vivas que hasta casi podíamos oler el aroma de esos platos deliciosos; parecía que fueran a caer del cielo. 
El estudiante derechista dijo que conocía a alguien que había escrito un libro cuyos derechos de autor habían generado miles, e incluso decenas de miles de yuanes. El tipo comía cada día jiaozi, esas deliciosas bolas de masa cocida rellenas con carne de cerdo, en el desayuno, la comida y la cena, con el aceite chorreando con cada mordisco. Cuando le dijimos que no nos creíamos que nadie fuera tan rico como para comer jiaozi tres veces al día, el ex estudiante nos contestó con desdén.
—¡Es escritor, por el amor de Dios! ¿No lo entendéis? ¡Escritor!
Eso era todo lo que necesitaba saber: conviértete en escritor y podrás comer jiaozi de carne tres veces al día. Es lo mejor que puede haber en la vida. Porque, ni los dioses podrían hacerlo mejor. Fue entonces cuando decidí que algún día me convertiría en escritor Cuando empecé, lo último que tenía en la cabeza eran propósitos nobles. Al contrario que muchos de mis colegas, que se veían a sí mismos como «arquitectos del alma», a mí no me importaba ni un comino mejorar el mundo a través de la literatura. Como he dicho, mi motivación era mucho más primitiva: ardía en deseos de comer bien. No hay duda de que tras obtener un poco de fama, aprendí a usar palabras pomposas, pero estaban tan huecas por dentro que no me las creía ni yo. Debido a mi origen humilde, las historias que escribía estaban repletas de opiniones de lo más comunes, y cualquiera que buscara en ellas trazos de elegancia o belleza y estilo probablemente se alejaría decepcionado. No hay nada que pueda hacer al respecto.
Un escritor habla de lo que sabe, y en la forma que le es más familiar. Yo crecí solo y hambriento, testigo del sufrimiento humano y de la injusticia. Mi corazón rebosa simpatía por la humanidad en general e indignación por una sociedad plagada de desigualdades. Como es lógico, a medida que mi estómago se habituó a estar lleno siempre que yo quería, mi producción literaria experimentó un cambio. Poco a poco entendí que una vida donde comes tres veces al día jiaozi puede asimismo ir acompañada de penas y sufrimiento, y que este sufrimiento espiritual no es menos doloroso que el hambre física. El acto de dar voz a este dolor espiritual es, desde mi punto de vista, la tarea sagrada de un escritor. Sin embargo, escribir sobre el sufrimiento del alma no elimina mi preocupación por la agonía física que conlleva el hambre. No sé decir si esto constituye mi fortaleza o mi debilidad como escritor, pero sí sé que es lo que el destino ha dictaminado para mí.
Mi obra más temprana es quizá la menos mencionada. Pero debo hablar de ella, ya que forma parte de mi vida y de la historia literaria china más reciente. Todavía recuerdo mi primer relato. En él hablaba sobre la excavación de un canal. Un oficial subalterno de la milicia comienza el día de pie frente a un retrato de nuestro Presidente Mao dedicándole una sencilla plegaria: «¡Que vivas diez mil años más. Que vivas diez mil años más. Que vivas diez mil años más!». Después se marcha al pueblo para asistir a una reunión, en la que se decide que llevará a su equipo de trabajo a un lugar a las afueras del pueblo para cavar un canal gigantesco. Para mostrar su apoyo a esta empresa, su prometida decide posponer la boda tres años. Cuando un terrateniente local oye hablar sobre los planes de excavación, se cuela en medio de la madrugada en la zona donde está el ganado del equipo de trabajo, coge una pala y golpea la pata de una mula negra que tenía que tirar de una carreta hasta el lugar de construcción del canal. Lucha de clases. Reaccionando como si el enemigo estuviera ahí mismo, la gente se moviliza para llevar a cabo una violenta lucha contra el enemigo de clase. Al final el canal se construye y el terrateniente es detenido. Nadie se dignaría a leer una historia así estos días, pero eso era sobre lo que se escribía en aquella época. Era el único modo que tenías para que te publicaran un libro. Así que eso fue lo que escribí. Y aun así, no pude verlo impreso: no era suficientemente revolucionario.
En 1976 murió nuestro Presidente Mao y la situación comenzó a cambiar en China, incluida la literatura. Sin embargo, los cambios eran lentos y débiles. Los temas prohibidos iban desde las historias de amor a los errores del Partido; sin embargo, no podían frenar las ansias de libertad. Los escritores se devanaban los sesos para encontrar caminos velados y franquear así los tabúes. Este período vio el auge de la denominada literatura de la cicatriz, vivencias personales de los horrores de la Revolución Cultural. Mi carrera en realidad no comenzó hasta comienzos de los años ochenta, cuando la literatura china ya había experimentado cambios muy significativos. Todavía existían algunos asuntos sobre los que no se podía hablar, y se empezó a conocer a muchos escritores occidentales en el país, desatando un frenesí de imitaciones chinas.
Como niño que creció en el campo y apenas disfrutó de educación casi no conozco teorías literarias, y he tenido que confiar únicamente en mis propias experiencias así como en mi comprensión intuitiva del mundo a la hora de escribir. Las modas literarias que no hacen sino monopolizar los círculos literarios, incluidas las adaptaciones al chino de las obras de escritores extranjeros, eran cosas que no iban conmigo. Sabía que debía escribir sobre lo que me era familiar, algo que, sin lugar a dudas, era diferente a lo que escribían otros escritores, chinos o de Occidente. Esto no significa que las obras occidentales no ejercieran influencia en mí. Es más, todo lo contrario: algunos escritores occidentales me han marcado profundamente, y me siento orgulloso de reconocer abiertamente esta influencia. No obstante, lo que me distingue del resto de escritores chinos es que no imito las técnicas narrativas de autores extranjeros, ni copio sus argumentos. Lo que me agrada es explorar con exhaustividad aquello que yace incrustado en sus obras para poder así entender su visión de la vida, comprender cómo interpretan el mundo en el que vivimos.
Cuando leo las obras de otras personas, el escritor en realidad está desarrollando un diálogo, en ocasiones hasta un relato, con mi cabeza, y si se produce una conexión entre nuestras mentes nace una amistad duradera; si esto no sucede, acaecerá una despedida amistosa.
Hasta ahora en Estados Unidos se han publicado tres de mis novelas: Sorgo rojo, Las baladas del ajo y La república del vino. En Sorgo rojo enfrento al lector con mi percepción sobre la historia y el amor. En Las baladas del ajo pongo de manifiesto mi punto de vista crítico sobre política y mi simpatía por los campesinos chinos. La república del vino manifiesta mi pesar por el deterioro de la humanidad y mi aversión por la corrupción de la burocracia. Aparentemente puede parecer que cada novela no tiene absolutamente nada que ver con las otras, pero en esencia todas ellas se asemejan bastante: expresan el anhelo de una vida digna de un niño solitario con miedo a pasar hambre.
Sucede lo mismo con mis obras más breves. En China el relato corto posee muy poco prestigio. A los ojos tanto de los autores como de los críticos, solo los novelistas pueden ser considerados escritores que valgan la pena, mientras que los que escriben ficción breve ejercerían un arte menor. Disculpadme si digo que esto es un error. 
La altura de un escritor solo puede venir determinada por las ideas que deja traslucir su obra, no por la longitud de ésta. Situar a un autor en la historia literaria de un país no se puede juzgar dependiendo si es o no capaz de escribir un libro que pese como un ladrillo, sino que deben considerarse sus contribuciones al desarrollo y enriquecimiento de la lengua nacional.
Me atrevería a decir, aun a riesgo de no parecer muy modesto, que mis novelas han creado un estilo único de escritura en la literatura china contemporánea. Sin embargo, estoy aún más orgulloso por lo que he realizado en el ámbito de las historias breves. [...]
Como he dicho, soy un escritor sin formación teórica; pero poseo una imaginación fértil, gracias en parte a las tradiciones populares chinas, que trato constantemente de perpetuar. Puede que sea un ignorante en lo que se refiere a conceptos literarios rimbombantes, pero sí sé cómo tejer una historia cautivadora, algo que aprendí siendo niño de mi abuelo, de mi abuela, y de otros cuentacuentos de mi pueblo. Los críticos que basen sus teorías de la literatura en teorías científicas de cualquier tipo, no me tendrán muy en cuenta. Pero me encantaría verlos escribiendo un relato que capture la imaginación del lector.
Autor: Mo Yan
19 notes · View notes
aschenblumen · 6 months ago
Text
En cuanto nos besamos, babeamos, uno de nosotros quiere comer, uno de nosotros será devorado a pequeños bocados, todos deseamos ser devorados, para empezar, todos somos antiguos devoradores-natos, antiguos ogrillos u ogrillas, no hay que decir que estamos llenos de dientes y de aguzadas de hambres, de lo contrario nunca osaríamos amar. Ni ser amados. El amor siempre es algo lobo — algo loco — algo bocas, no hay ni que decirlo...
—Hélène Cixous, «El amor del lobo» en El amor del lobo y otros remordimientos. Traducción de Manuel Serrat Crespo.
45 notes · View notes
la-semillera · 6 months ago
Text
Lygia Clark & Hélène Cixous
Tumblr media
MI CONCIENCIA ME MUERDE LA LENGUA CON TUS DIENTES
Los personajes reunidos bajo el techo de este volumen son animales (con los cuales estoy aliada y afiliada en cuerpo y alma desde el origen de mi vida pasional), y los libros, los que se escriben en mi nombre, me llaman y me regatean. Seres vivos, mis más próximos prójimos y que sin embargo escapan a mi ley o a mi deseo, libres e incontrolables. Naturalmente, pueden arañarme, labrarme la mejilla, el corazón, los ojos, tienen armas para ello. Una virtualidad de herida y crueldad vibra entre nosotros. Pero algo, una fuerza superior convierte en el último momento la violencia en dulzura. No antes del último momento. A esta fuerza que aterciopela las patas de los felinos y pacifica las guerras que abrasan la intimidad, la llamo el amor del lobo. Es decir el amor que siento por el lobo a causa del amor del lobo por el cordero al que no despedaza a causa del amor del cordero por el lobo que habría podido despedazarlo, el lobo del que tiene miedo que le despedace, algo que puede suceder en cualquier momento pues el lobo no se convierte pero no es imposible que suspenda por influencia del amor su ser-armado. Sólo temblando hay amor. Tenemos miedo de ese lobo que es nuestro gato, nuestra madre, nuestro libro, “nuestro” a quien estamos sometidos y rendidos por el amor que nos entrega. Amamos al lobo que no nos obedece, al libro que no nos obedece, al dios que sólo nos responde si le apetece, a mi madre que me enseña cada día los dientes de la mortalidad.
Este libro evoca las fuerzas vivas que nos atormentan, nos dividen, nos descuartizan porque nosotros les otorgamos ese poder. El miedo ama. Del amor procede el poder del miedo. El amor no tiene miedo del miedo que está en el amor. El amor tiembla de los pies a la cabeza. Hay un goce y una crueldad en ese combate de tú y yo, en mí. Esa mezcla de goce y de crueldad se llama sacrificio.
Los animales, mi madre, mis poetas, mis hijos mis libros. Mis seres de incandescencia. Mis criaturas de sueño, mis creadores de sueños. Les debo la vida. Comprendedme: les debo su vida. Les debo mis vidas. Cada vida que cada uno de ellos me hace temblar. Perder. Conservar hasta el último aliento.
Y otros remordimientos: por ello, gato o poeta o mamá, mis libros mis hijos, me llegan los remordimientos. Dicho de otro modo la conciencia cuyos personajes persigue Joyce en Ulises, pequeña erinia personal que lleva su antiguo temblor agenbite of inwit. El automordisqueo del espíritu en su intimidad. No se toma conciencia, eres tomado por ella, es ella la que nos muerde, pero seamos precisos: mi conciencia me muerde con tus dientes. Es tú en mí. Mi amor mi gato, que me dentellea hasta sangrar y me impide dormir. Y vicevergat(o) [“viceverchat”], claro está. Nos inyecta el pesar que es un deseo, y nos puebla de angustias que son nuestros venerados fantasmas.
¿Por qué esos temidos visitantes del alma? ¿Qué les causa?
La culpabilidad sin mancha, pura y retorcida.
Y es que con ella, con su contacto brota un azufre: la ineluctable traición. Me refiero a la traducción. Nosotros, viviendo bajo el mismo techo pero no el mismo yo, hablamos en lengua extranjera. Te hablo en mi lengua y el francés, cierto francés. Tú me hablas el gato, el tigre, el loro, el alemán, cierto alemán, sin mencionar la lengua extranjera nacida de mi lengua, en la que el libro mientras lo escribo se vuelva hacia y contra mí y me remuerde. Se trata de la lengua extranjera que tú me diriges, que yo intento con todas mis fuerzas traducirme sin demasiado defectos; ciertamente nos comprendemos más allá de cualquier comprendencia, nos “understand” de una lengua a las otras y es un milagro, pero resta el resto, la lengua en mi boca no es tu lengua, no sé cómo se mueve ella en tu boca, y tampoco en la mía cuando mi lengua se mueve no sé cómo, habla la sigo y no soy yo por entero.
¿Y qué decir del habla con los animales cuyo lenguaje no es de (mis) palabras? Lo entiendo pero soy incapaz de reproducirlo. ¿Cómo traicionar lo menos posible ese traducir que nos emparenta y nos extraña tan estrechamente? ¿Y qué decir del habla con las palabras, otros animales también, casi y no del todo, que nos seducen, nos impulsan y nos hacen correr por la cuneta de nosotros mismos? Todas nuestras palabras son compartidas; todas nuestras apalabras son remordidas en dos y más; nos hablamos a medias palabras que son palabras con secreto, a un cuarto de palabras a un octavo de palabras, a palabras, vamos, a suspiros. A silencios. Pensamos: ¿qué estás pensando? Respuesta en silencio: quiero, quiero, quiero. Lo más doloroso es que no se sabe de qué partido se es, se está dividido, nunca soy del partido que soy, si soy de tu partido lo soy en parte, el corazón de tu lado la cabeza del otro. En el combate entre mi gato y el pájaro, si estoy del lado de mi gato estoy del lado del pájaro del otro lado si estoy del lado del pájaro estoy a medias desgarrada pues estoy del lado de mi gato. No hay solución.
No se sabe lo que se desea. Por lo demás, ¿para qué desear? Harás lo que te da la gana, ¿no es cierto? […]
_ Hélène Cixous. El amor del lobo y otros remordimientos. Trad. Manuel Serrat Crespo. Ed. Arena Libros, Madrid, 2009
_ Lygia Clark, La casa del poeta (maqueta), 1964
6 notes · View notes
las-microfisuras · 7 years ago
Text
El amor del lobo.
"Para nosotros, comer y ser comidos pertenece al terrible secreto del amor. Sólo queremos a la persona que podemos devorar. A la persona que amamos sólo soñamos en comérnosla. Es una historia bellísima, la del propio tormento. Porque amar es querer y poder comer y detenerse en el límite. En el mínimo latido entre el brinco y el acecho brota el miedo. El brinco estaba ya en los aires. El corazón se detiene. El corazón arranca de nuevo. Todo en el amor está vuelto hacia esta absorción. Al mismo tiempo, el verdadero amor es un no-tocar, pero casi-tocar de todos modos. Devórame, amor mío, de lo contrario te devoraré. El miedo a comer, el miedo de lo comible, el miedo de aquél de ambos que se siente amado, deseado, que quiere ser amado, deseado, que desea ser deseado, que sabe que no hay mayor prueba de amor que el apetito del otro, que se muere de ganas de ser comido y se muere de miedo ante la idea de ser comido, que dice o no dice, pero significa: te lo suplico, devórame. Quiéreme hasta el tuétano. Y sin embargo arréglatelas para dejarme vivir. Pero a menudo se transpone, porque se sabe que el otro no devorará finalmente, y se dice: muérdeme. Firma mi muerte con tus dientes.” Hélène Cixous, "El amor del lobo y otros remordimientos". Ed. Arena Libros
34 notes · View notes
doubleinfinityvlutzwin · 6 years ago
Text
Two funerals, one soul.
Junio, 2016. República de Cuba.
La verdad consumía por dentro cómo una llama de combustión quemando todo a su paso sin detenerse ni un misero segundo en observar la vorágine creada alrededor. La sencilla verdad crearía mayor destrucción antes que cualquier mentira bien planeada. Ninguna sospecha sería bien recibida, tampoco sospecharían de la misma familia en luto. Y de nuevo, estaba cansada y dolorida, portando un corto vestido negro, modesto, sencillo pero el más elegante de todo su vestuario. Odiaba tener que llevarlo, odiaba estar frente a una lápida y mucho más odiaba la idea de haber sido la culpable, nuevamente la culpa residiría sobre sus hombros, lidiando con las consecuencias de sus propias acciones. Alexander Cross falleció siendo un héroe, un hombre sin amor propio pero con un inmenso corazón dispuesto ayudar a todo ser necesitado de ayuda. Alexander Cross entregó su propia vida como moneda de pago por la libertad ajena, comprendiendo el sacrificio sin dudar se adentraba en las fosas del lobo, y ahora allí estaba, bajo tierra. Y nadie más que ella misma sabrían la liberadora verdad. Cross fue hallado muerto en su residencia en la República Cubana, allanamiento de morada. Toda su muerte fue escenificada lo mejor posible sin pasar por alto ningún detalle, todo debía parecer real evitando levantar sospechas innecesarias. 
En ningún momento del entierro Ivy encontró valor en retirar la mirada de la húmeda tierra, llovía, las nubes cada vez se hacían más espesas, oscuras casi negras. Presenciarían una tormenta en los primeros días de Junio, el clima entero estaba contra de tal ceremonia fúnebre. En momentos similares la mente recrea los últimos momentos vividos en compañía del actualmente fallecido, asechando con las dudas de “¿Y si…?” ¿Y si estando menos cegada por la ansía de liberación habría tomado otro camino? Cross seguiría con vida y ella no llevaría el corazón en luto. ¿Y si quedándose en tierras italianas encontraría otro método menos radical a sus problemas? ¿Y si aceptase la propuesta de Cross? Quizás le mantendría con vida. Cuántas más personas morirían en una guerra personal por algo inexistente. Liberación, paz, balance emocional, nada de aquello iba perdurar en al eternidad, pero si la perseguiría el remordimiento similar a miles de pequeñas agujas clavadas en su corazón. Contando con la deseada libertad seguía sintiéndose esclava de sus temores. 
Algún día con la llegada de la calma el mundo entero sería conocedor del gran secreto guardado, uno de ellos al menos, algún día el nombre de Alexander Cross se recordaría más allá de haber sido el director de un banco cubano. Encontraría el modo de personificar un héroe en su nombre. Se lo debía, le debía su libertad al difunto. 
— Algún día nos encontraremos de nuevo, en esta vida o en otra, nos encontraremos. —Comentó débilmente para sus adentros dejando caer una rosa escarlata sobre la ataúd. 
Tumblr media
[Trece horas antes en Volterra]
Estaba allí frente a unas veinte personas observando con tristeza pronunciada en las miradas. Todos lamentaban la muerte del hombre, todos y cada uno de los presentes compadecían el dolor de la familia Lutzwin, menos la mujer que en pocos minutos oraría unas cuantas palabras en nombre del patriarca de la familia. Cuantas mentirás se grabaron con tinta en esa transparente hoja de papel, toda palabra pronunciada terminaría siendo parte de una nueva mentira familiar. Si en algún momento del entierro el dolor ante la perdida daba a saber de si era a través de las falsas lagrimas. Nadie podía ver las muestras de alegría en público, no comprenderían tal muestra de felicidad en Ivy si estaba presenciando el entierro de su padre. Su plan maestro consistía en mantener engañados a los presentes al igual a su propia madre. Dolor, sufrimiento, comprensión y sobre todo amor debían ser las únicas emociones mostradas en público. De haber sido por voluntad propia jamás pisaría de nuevo la morada de los muertos, pero  allí estaba arrinconando los temores ocultos del alma, disponiéndose pronunciar la mayor farsa de su vida. Su madre Norah  se encontraba consumida por la pérdida de su marido, ya de por si se mantenía en pie con ayuda ajena como para dedicar unas últimas palabras al difunto. ¿Perdonaría algún día a su descendiente por acabar de tal modo con su matrimonio?¿La odiaría por ocultar la verdad? ¿Encontraría consuelo si supiese de la retención del alma de su difunto marido? Multitud de preguntas sin respuestas. Demasiadas consecuencias imprevistas en una guerra innecesaria. 
Armándose de valor el telón se abrió frente a una nueva actuación. 
— La muerte no significa el final de una historia tan sólo es el principio de una nueva vida. Conrad Edward Lutzwin permanecerá siendo ante todo un hombre de familia, cada día demostraba amor puro frente a su familia, su amada esposa e hijos. No existía hombre más modesto en el mundo que él, ofrecía su cariño sin pedir nada a cambio. Contábamos con su apoyo en cualquier situación y creo hablar en nombre de mis hermanos diciendo que fue el mejor padre del mundo para nosotros. Resulta complicado estar aquí comprendiendo que jamás volveremos oír la risa de nuestro padre. De seguro su alma está en un lugar mejor, pero su muerte no llevará al olvido. Fue un gran político y buen empresario, todo por cuento luchó en esta vida será rememorado ninguno de sus logros serán olvidados. Como familia es nuestro deber cuidar de su legado. 
Su recuerdo siempre permanecerá en nuestros corazones.
Una nueva oleada llena de tristeza invadía el rostro femenino, sintiendo la pesadez sobre sus finos parpados todavía ligeramente húmedos, pequeñas gotas saladas descendían de entre los pómulos, perdiéndose entre los labios a la vez que hablaba. Ese salado sabor rememoraba el precio de la victoria. El precio de la libertad. 
Tumblr media
— Encuentra la paz allí donde estés papá. 
Él jamás encontrará paz. No mientras su alma permaneciese atrapada en el perfecto medallón colgando de una fina pulsera plateada, la misma pieza de joya que decoraba ahora el esbelto cuello de su ahijada, Ivy Lutzwin.  Con cada respiro realizado se hacía difícil portar tanta culpabilidad en tan refinado cuerpo. Echándose atrás traería mayor tragedia de la cuál difícilmente escaparía con vida: la única opción seguía siendo mantenerlo encerrado, alejado de sus vidas con la espera de jamás encontrarse. 
Tumblr media
“Freedom isn't free at all, that it comes with the highest of costs. The cost of blood.”
0 notes