#dragon language
Explore tagged Tumblr posts
elderscrollsconceptart · 11 months ago
Text
Tumblr media
Word Wall
Concept art for The Elder Scrolls V: Skyrim
Art by Adam Adamowicz
204 notes · View notes
solowspazz · 10 months ago
Text
Tumblr media
21 notes · View notes
smorgasbort · 1 year ago
Text
Tumblr media
A deadly verbal debate.
10 notes · View notes
gloomrim · 1 month ago
Text
https://www.instagram.com/reel/DBRh9WIx44E/?igsh=MW5idzhvcnZrZjEzaw==
1 note · View note
mike-dragon · 6 months ago
Text
Write Like a Dragon
I'm making a fantasy language font for Windows based on an ancient dragon language from the universe of my dragon characters. All characters on the font are fully hand drawn and it should have ALL possible latin symbols.
Tumblr media
1 note · View note
mohntilyet · 1 month ago
Text
still i think the one of the more fun differences drawn between illario and lucanis that was lost would be illario's ability to endear himself to others but serious lack of empathy, vs. lucanis' (self perceived) inability to be charming but how much he cares. it's interesting that the game has gone with the "lucanis' ability vs illario's lack thereof" because i think illario being the dellamorte 'best in show dog' vs. lucanis' attack dog would have made me so unwell.
lucanis is... awkward. he's not unlikable, because he is usually very polite, but he doesn't speak much and only seems to care about the other dellamortes. he once sent viago de riva a knife with no note (who knows what he could have meant by this). he does what caterina asks of him, and by his own admission, cannot say no to her. he is a dramatic and prolific killer, and that makes how untouchable he is even worse.
and the crows like illario, sure, AND he's a good assassin! he's even a good crow! he's so good that he can make lucanis smile, and so he is the charming, sociable one. he's the one that stays in treviso and can be relied upon to care, illario's even the one people prefer over caterina and lucanis!
but illario is decoration. he's the prize poodle, and even if poodles were bred to be working dogs, nobody will ever pick him to protect the house over the german shepherd that regularly mauls intruders. anyways the analogy is getting away from me. the point i'm trying to make is that i want illario to have a different kind of jealousy/hatred that's not just over 'being bad at killing' but also an arrogant loathing for everyone around him that is getting harder to hide, because they've forgotten he can bite and is just itching to rip someone's jugular out. illario is very good at hiding his family resemblance to caterina, while lucanis suffers under his grandmother's, and his own, reputation.
1K notes · View notes
cadashly · 23 days ago
Text
Something something elvhen spirits brutally using lyrium to create physical bodies for themselves, as a war crime, and generations later the dwarves, now overrun by darkspawn aka the embodiment of their own anguished severed dreams, brutally using lyrium and stone to forge vessels for enslaved dwarven souls in an act of war and desperation.
Something about how much was taken from the dwarves, how much they forgot, Orzammar's obsession with ancestors and bloodlines and recording their history in lyrium, how they were once all a part of one whole and now the worst punishment they can conceive of is a dwarf's existence being erased, forgotten, severed entirely or never remembered at all.
1K notes · View notes
dedalvs · 6 months ago
Note
My brother and I absolutely cackled after that Aemond and Aegon Valyrian exchange!
I wanted to ask (and I'm terrible at conlangs, so forgive me) what grammar/syntax Aegon is stumbling over here and how to properly say what he intended to? Any why is he making thise mistakes (simply lacking the vocabulary, or rules of the language he hasn’t grasped)?
Let's take a look at it. This is what he said:
Nyke koston... Bēvilus... Sētegon bīlīvāzmi?
The subtitles say this:
"I can... Have to... Make a war?"
Prior to this Aemond is, essentially, showing off. He knows that Aegon has simply not put any time into studying Valyrian (or studying anything). At this stage, Valyrian is no longer spoken by the family on a day-to-day basis—especially as Alicent probably never learned it at all (or if she did, only in a few scattered lessons here and there; not to actually use). In order for either of the boys to gain any kind of fluency in the language, they have to study constantly and find ways to use it. There's simply no daily need for the language—and plenty of reasons not to use it, as very, very few people they'll encounter on a daily basis speak the language.
Now, if we were talking about two random people in Westeros, this wouldn't mean anything. But these are the children of Viserys Targaryen, himself a descendant of Aegon the Conqueror. They brought their family line and their culture with them to Westeros—and, of course, their language. If someone like Alicent Hightower doesn't speak High Valyrian it means nothing. If a Targaryen doesn't speak High Valyrian, though… See, they're supposed to be able to speak Valyrian. Failing to do so carries with it a sense of shame that isn't present for a random person who doesn't speak Valyrian. Aemond knows this. Aegon is annoying him, so he goes poking at that wound.
Aemond could have fed him a short line with an obvious answer to help Aegon out, but instead he threw a whole mess of Valyrian at him. The longer it goes on, the more lost Aegon gets, desperately trying to catch up and figure out what was just said and thereby missing what is being said at that instant. From the whole speech, Aegon probably only figured out that he was being asked a question, and it was something having to do with planning.
So, back to what he says. The beginning student of a language is quite adept at doing a single verb in a present tense sentence. In a discussion like this, though, you're typically saying things like "I think that" or "We should" or "I suggest" or "Perhaps we might", etc. All that stuff that we need to offer opinions, make suggestions, hedge, etc. Much more than simple narration.
Aegon is attempting to do this without a sufficient command of the language. He knows some vocabulary, he knows some grammar, but he simply did not put in the work to actually speak this language. Thus, he has to overcome a lot of Common Tongue (i.e. English) interference.
There are many differences between Valyrian and English, but the biggest one by far is the major word order. In English, the verbs come before the rest of the junk; in Valyrian, they come at the end. And this is how things get all messed up.
In English, you start the sentence saying things like "I think" or "We should" or "It seems". In Valyrian, those things come at the end. If you start with the Valyrian equivalent of "I think", you will quickly realize (presuming you know enough of the grammar) that you're sunk, because once you've said it, the sentence should be done. Thus you get Aegon's false starts.
Starting at the beginning, Aegon says Nyke koston, which is kind of like saying, "I could". But there's nowhere to go. This is how a sentence ends. For example, if he wanted to say, "I could fly to Harrenhal", he would say Harenhalot sōvegon koston—literally "To Harrenhal fly I could". If you're thinking English-ly, you're essentially thinking backwards, and if you simply translate what you're thinking, you'll immediately have nowhere to go. You'll have to take a pause and think about how to get started again. And that's exactly what happens here.
Now, leaving aside that Valyrian is a pro-drop language and starting it off with nyke "I" is unnecessary and makes you look like a beginner, koston isn't bad (I mean, if used sentence-finally). Once he realizes he can't start there, though, he loses confidence. It's those old High Valyrian lessons all over again, and some maester suggesting he hasn't studied. That self-doubt makes his facility with Valyrian worse. This means his chances of recovery are severely hampered.
But onward he presses, and he decides to say "We have to" or "I have to". Now, the problem here is in Valyrian that requires the verb bēvilagon. This verb isn't used in the usual way. Literally it means "to lie on". If you wanted to say "We must mobilize our dragons", you'd say Īlvī zaldrīzī mazannagon īlo bēvilza. That's literally "Our dragons to mobilize us it lies upon". The one who must do something is placed in the genitive and put directly before the verb. If you start with the verb, well, you missed your chance to say who it is that must be doing something—let alone what they must do. Another false start.
It's also worth noting that he says bēvilus as opposed to bēvilza. Let's ignore that it's the aorist and focus on the fact that it's the subjunctive (just like koston). You use the subjunctive with your main verb when you're hedging—when you're suggesting. Not when you're commanding. Kind of an odd thing to say "We must do this" with the subjunctive. Kind of like saying "Maybe we might considering having to do this".
At this point, his confidence has completely evaporated. Everybody's staring at him like he has no idea what he's talking about; Aemond's eating it up. He knows he's cooked. He's got to say something, though, so he says sētegon which isn't even conjugated. It means "to make" or "to create", which might make sense in English (e.g. "to make war"), but doesn't make sense in Valyrian (a bit like saying "to construct a war" or even "to bake a war") and then tries to pronounce vīlībāzmi "war" (wrong case/number, wrong order) and fails, saying bīlīvāzmi, which means nothing (also he wanted vīlībāzme. Vīlībāzmi is "wars").
Long story short, he doesn't present himself very well—and we didn't even talk about his general pronunciation or intonation. It's kind of a great big mess in only five words. A true disaster.
But if there were no expectation that he should be able to speak Valyrian, none of this would matter! If there were no shame associated with him specifically not being able to speak Valyrian no one would expect it of him, and this challenge would mean as little as someone challenging him to speak the Old Tongue or Asshai'i. It'd be meaningless.
In short, this small portion of this scene is about being a heritage speaker of a language. It's the exact nightmare scenario all heritage speakers fear: To be put on stage and made to perform despite being unequal to the task while simultaneously feeling that they should be equal to it.
It'd be so cool if it was okay to be kind of good with a language—if that level of mastery was acceptable. In the real world, anyway.
1K notes · View notes
eyra · 16 days ago
Text
love and light to big blue sky readers everywhere but for the last time, yorkshire is not in wales.
Tumblr media
wales is a whole different country. please…. please learn this…. this is important
480 notes · View notes
nebulamorada · 4 months ago
Text
an original oc will be the favorite of many, but you, targ!reader daughter of rhaenyra, shall be mine
702 notes · View notes
emacrow · 3 months ago
Text
The quest to find all the Dannies(Gotta catch them all)
Batman just got back, carrying the feral pun-making toddler still growling at him as he clenched harder on glove that he had to remove to satisfy the feral child.
Considering Joker's pride will be damaged for a while after he got sended in an ambulance to the emergency ER after the painful beating of his life and out pun- lashing he gained from this toddler.
"Back up, mister I am batman, more like a wannabe who obsessed with bats to become them."
Only to noticed Oracle holding the very same toddler who kept calling her Jazz,(are they twins?) Tim is trying to distract another one who trying to touch buttons on the Batcomputer.(triplet???)
Father, I'm keeping this-" damian came down still in his garden uniform, holding another toddler covered in dirt but he quickly noticed the other three toddler everyone else was holding.
"Possibly a meta ability gone wrong?" Tim chirped a bit as he picked up the toddler who whined about tucker not letting him touch the fancy buttons on his new computer.
"His name is danny, and he seems to be running from some people out to get him, and it wasn't safe to stay put together." Oracle said as she wheeled a bit, carrying the supposed danny mumbled softly before glancing worried at the danny in Batman's arms.
"He could have split himself into mini clones?" Tim suggested after giving the kid his spare 3ds.
"Split himself between personality wise, I believe, considering I'm not the jazz he is looking for, you're not tucker, Cass found four during her patrol, Duke got two following him around and I believe batman found the feral one..." Oracle said as she trail off a bit which wasn't good news.
"Some of the rogues also found a couple dannies.."
Previous Original post <- here
697 notes · View notes
solowspazz · 10 months ago
Text
Damsel by Evelyn Skye Dragon Language
Page 110
"Khaevis."
"Dragon"
(khae: sky; vis: power)
15 notes · View notes
s-aint-elmo · 1 year ago
Text
Tumblr media
Falin has been nearsighted since she was little, and has a habit of squinting when she's looking at things. —Delicious in Dungeon World Guide: The Adventurer's Bible
she should have been at the optometrist's
(ID in alt text)
2K notes · View notes
witchthewriter · 6 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
𝐇𝐢𝐠𝐡 𝐕𝐚𝐥𝐲𝐫𝐢𝐚𝐧 𝐏𝐡𝐫𝐚𝐬𝐞𝐬:
Btw this is the best High Valyrian translator I've found.
a/n: some swears lol. If you really want to learn the language, then Duolingo is great!
𝐖𝐡𝐚𝐭 𝐀𝐫𝐞 𝐓𝐡𝐞 𝐇𝐢𝐠𝐡 𝐕𝐚𝐥𝐲𝐫𝐢𝐚𝐧 𝐋𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞𝐬?
After the "Doom of Valyria", High Valyrian transformed dailly language of an empire into more of a scholarly language kept alive by the elite nobles, poets, and scholars across Essos and Westeros.
𝐁𝐚𝐬𝐭𝐚𝐫𝐝 𝐕𝐚𝐥𝐲𝐫𝐢𝐚𝐧 𝐎𝐫 𝐋𝐨𝐰 𝐕𝐚𝐥𝐲𝐫𝐢𝐚𝐧
Each of the Nine Free Cities developed their own distinct Low Valyrian tongue like the Braavosi, Lorathi, Lysene, Myrish, Norvoshi, Pentoshi, Qohorik, Tyroshi, and Volantene.
So while High Valyrian remained the sacred, elite lore language, these Low Valyrian offshoots became the common tongue.
It's probably why it's so difficult to get the exact wording right when there's so many different versions of one language.
Tumblr media
𝑨𝒏𝒚𝒘𝒂𝒚, 𝒉𝒆𝒓𝒆'𝒔 𝒂 𝒇𝒆𝒘 𝒑𝒉𝒓𝒂𝒔𝒆𝒔!
Blood of the Dragon = Zaldrīzo ānogar
Game of Thrones = Tymptir Dēmalȳti
Freedom = Dāerves
Ñuhor līr gūrēnna = I will take what is mine.
Ao ynoma dīnilūks? = Will you marry me?
Valyrio muño ēngos ñuhys issa = Valyrian is my mother tongue.
My name is (name). = Ñuha brozi (name) issa
Seven Hells! = Sīkudi nopāzmi
I love you. = Avy jorrāela
Mother of Dragons = Muña Zaldrizoti
Prince = Darilaros
Twin = Idaña
Older Sister = Mandia
Younger Sister = Hāedar
Older Brother =Lēkia
Younger Brother = Valonqar
Wolves = Zoklī
Cats = Kēla
Small = Byka
𝐃𝐫𝐚𝐠𝐨𝐧 𝐂𝐨𝐦𝐦𝐚𝐧𝐝𝐬 🔥
Dragon = Zaldrīzes
Dracarys = Dragon-Fire
Dohaeras = Serve
Lykirī= Be Calm
Naejot = Forward
Umbās = Wait
Ynot! = Come! (to me)
Daor! = No!
Vēzot! = Up!
Rȳbās! = Listen! Obey!
Ninkiot! / Parmot! / Tegot! = Land!
Gevī! / Hegnīr! = Good!
Tumblr media
525 notes · View notes
scribeofmorpheus · 2 months ago
Text
I love translating the elvhen language, and I really want to translate what the final solavellan dialogue actually translates to.
And if anyone has screencaps of Solas and Elgar'nan speech fighting, feel free to hand them over, I desperately want to translate those!
Give me any elvish you're curious about from dav and I'll try my best to translate!
282 notes · View notes
m4rs-ex3 · 12 days ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
rayllum + face touches
203 notes · View notes