#danshan
Explore tagged Tumblr posts
Photo
Olly Alexander wearing a Danshan multi-layered tulle top & mesh flared trousers at the V&A's Diva Summer Exhibition 2023 (June 21, 2023).
#Olly Alexander#Years and Years#Years & Years#style#It's a Sin#Night Call#Sweet Talker#Sooner or Later#Starstruck#Crave#Hallucination#100% Pure Love#danshan#top#trousers#pants#red carpet#event#V&A#Diva Summer Exhibition#Diva Exhibition#summer party#exhibition#Net-a-Porter#outfit#V&A Summer Party#museum#Victoria & Albert Museum#Victoria & Albert
28 notes
·
View notes
Text
#in the name of the mermaid princess#mio no na no moto ni#official art#shoujo manga#mio quartzlis tenerwalt#yuri ban#danshan#paulish
4 notes
·
View notes
Text
ami tomar updesh grahan kare sorbonash karte esechi amake amar upper chhede dao, amake nijer upper chhede dao ami tomar updesh grahan kare sorbonash karte esechi amake amar upper chhede dao, amake nijer upper chhede dao oh ami tomake chhada baanchate badhya hayechhi kintu aami condin bujhabo na, condin bujhabo na aami janmechhi tomake chhada baanchate kintu aami condin bujhabo na, condin bujhabo na aami aaj nijeke kasht diache aami ekhono anubhav curry kina ta dekhar jonno ami to byathar dike manonibesh curry ekmatro ye jinis bastob sunch chhinde phele ekti garta purno chena danshan sab mere feller chesta kintu amar sab mane ache aami ki hoye gelam amar mishti bandhu amar parichit sabai chale geche shesh paryanta ebong aapni eti sab pete paren amar mailer samrajya ami tomake hatash karab ami tomake kasht deb ami to ai kantar mukut paridhan curry amar mithyabadir chair bhanga bhavanaya bhara ami to meramat karte pari na somoyer kolongker niche anubhutigulo udhao hoye yay apni anya keu ami to ekhono thick ekhane achi aami ki hoye gelam amar mishti bandhu amar parichit sabai chale geche shesh paryanta ebong aapni eti sab pete paren amar mailer samrajya ami tomake hatash karab ami tomake banie deb
ang nwngtangni bwswnkwo ladwngmwn arw pwjwbsrangnw fwidwngmwn angkwo harsingnw hogar, angkwo gaonw hogarna hwo ang nwngtangni bwswnkwo ladwngmwn arw pwjwbsrangnw fwidwngmwn angkwo harsingnw hogar, angkwo gaonw hogarna hwo o', angkwo nwngni onga tangna tahwnai jadwngmwn natai ang mablababw bujinw hanai nonga, mablababw bujinw hanai nongal o' ang nwngni onga tanw takai jwnwm jadwngmwn natai ang mablababw bujinw hanai nonga, mablababw bujinw hanai nonga ang dinwi gaokwonw duku hwdwng ang dabw mwndangdwng naa mwnakwi nainw ang sanaini sayao gwsw hwyw mwnsel' besad jai nangubaid bijia mwnse gudung mwdwi hwyw gwjam sinaijanai stingo gaswikwobw butarnw najao natai ang gaswikwobw gwswkangwl ang maa jakhw angni boinikruibw gwdwisin lwgwl ang mitinai boibw gwjanao tangw jwbnaiyao arw nwngtanga gaswikwobw mwnnw hagwo angni habruni samraijw ang nwngkhou gajri kalamgwn ang nwngkhou duku hwgwn ang be su gwnang mukutkwo ganoa angni togaisulani masiyao baiplenai sansrijwng bungpobnaiyo ang fahamnw haya somni dagwpwrni gahayao mwndangtipra gwmwrlangw nwng sorba gubuno ang dabw beyaonw dong ang maa jakhw angni boinikruibw gwdwisin lwgwl ang mitinai boibw gwjanao tangw jwbnaiyao arw nwngtanga gaswikwobw mwnnw hagwo angni habruni samraijw ang nwngkhou gajri kalamgwn ang nwngkhou banaigwn
poslushakh soveta te i sie razorikh ostavi may na sebe si, ostavi may na sebe si. poslushakh soveta te i sie razorikh ostavi may na sebe si, ostavi may na sebe si. o, suzdaden sum da zivea bez teb. neaux nikoga nyama da razbera, nikoga nyama da razbera. o, roden sum da zivea bez teb. neaux nikoga nyama da razbera, nikoga nyama da razbera. naranikh sie dnies za da vidia dali vse osce sie chuvstvam. fokushiram sie vrkhu bolkata. yedinstvenoto nieszczo, coeto a istinsko. iglata probiva dupka staroto posnato zhilo opitai sie da ubies vsichko. neaux pomnia vsichko. vieu kakvo sie prevernach nai-sladkiyat my priyatel vsichki, koito poznavam, si otivat. vieu kraina smetka i mozhesh da imash vsichko. moyata empire ot mrasotia shche te razocharovam. shche te naranya. nosia tozi tranen venets na stola na moya luzhets pullen s razbiti misli nay moga da poprava pod petnata na vremeto chuvstvata izchezvat te si nyakoy drug. vse osce sum took vieu kakvo sie prevernach nai-sladkiyat my priyatel vsichki, koito poznavam, si otivat. vieu kraina smetka i mozhesh da imash vsichko. moyata empire ot mrasotia shche te razocharovam. shche te nakaram
我接受咗你嘅建議,走向了毀滅 将我留給我自己,将我留給我自己 我接受咗你嘅建議,走向了毀滅 将我留給我自己,将我留給我自己 歌詞大意:哦,我被迫冇你生活 但我永遠無法理解,永遠無法理解 歌詞大意:哦,我生來就係為咗冇你而活 但我永遠無法理解,永遠無法理解我今日傷害了自己 睇下我是否仍然覺得 我專注於痛苦 唯一真實嘅 針撕開一個洞 熟悉嘅老刺 嘗試將其全部殺死 但我記得一切 我變成咗乜嘢 我最甜蜜嘅朋友 我識嘅個個都離開咗 最後 你可以擁有一切 我嘅泥土帝國 我會讓你失望 我會讓你受傷 我戴住頂荊棘冠冕 歌詞大意:喺我騙子嘅凳上 通係破碎的思緒 我無法修復 喺時間嘅污點之下 感情消失 你係其他人 我仲喺呢度 我變成咗乜嘢 我最甜蜜嘅朋友 我識嘅個個都離開咗 最後 你可以擁有一切 我嘅泥土帝國 我會讓你失望 我會讓你
Послушах съвета ти и се разорих Остави ме на себе си, остави ме на себе си. Послушах съвета ти и се разорих Остави ме на себе си, остави ме на себе си. О, създаден съм да живея без теб. Но никога няма да разбера, никога няма да разбера. О, роден съм да живея без теб. Но никога няма да разбера, никога няма да разбера. Нараних се днес За да видя дали все още се чувствам. Фокусирам се върху болката. Единственото нещо, което е истинско. Иглата пробива дупка Старото познато жило Опитай се да убиеш всичко. Но помня всичко. В какво се превърнах Най-сладкият ми приятел Всички, които познавам, си отиват. В крайна сметка И можеш да имаш всичко. Моята империя от мръсотия Ще те разочаровам. Ще те нараня. Нося този трънен венец На стола на моя лъжец Пълен с разбити мисли Не мога да поправя Под петната на времето Чувствата изчезват Ти си някой друг. Все още съм тук В какво се превърнах Най-сладкият ми приятел Всички, които познавам, си отиват. В крайна сметка И можеш да имаш всичко. Моята империя от мръсотия Ще те разочаровам. Ще те накарам
Poslušao sam tvoj savjet i propao Ostavi me samu, ostavi me samu sebi Poslušao sam tvoj savjet i propao Ostavi me samu, ostavi me samu sebi Stvorena sam da živim bez tebe. Ali nikad neću razumjeti, nikad neću razumjeti Rođen sam da živim bez tebe. Ali nikad neću razumjeti, nikad neću razumjeti. Danas sam se povrijedio. Da vidim da li se još uvek osećam Fokusiram se na bol Jedina stvar koja je stvarna Igla probija rupu Stari poznati žalac Pokušaj sve to ubiti Ali sjećam se svega Šta sam postao? Moj najslađi prijatelj Svi koje poznajem odlaze Na kraju I mogao bi imati sve Moje carstvo prljavštine Iznevjerit ću te Učinit ću da te povrijedim Nosim ovu krunu od trnja Na mojoj lažljivoj stolici Pun slomljenih misli Ne mogu da popravim. Ispod mrlja vremena Osjećaji nestaju Ti si neko drugi Ja sam još uvijek ovdje Šta sam postao? Moj najslađi prijatelj Svi koje poznajem odlaze Na kraju I mogao bi imati sve Moje carstvo prljavštine Iznevjerit ću te Natjerat ću te
आं नोंथांनि बोसोनखौ लादोंमोन आरो फोजोबस्रांनो फैदोंमोन। आंखौ हारसिंनो हगार, आंखौ गावनो हगारना हो। आं नोंथांनि बोसोनखौ लादोंमोन आरो फोजोबस्रांनो फैदोंमोन। आंखौ हारसिंनो हगार, आंखौ गावनो हगारना हो। अ', आंखौ नोंनि अनगा थांना थाहोनाय जादोंमोन। नाथाय आं माब्लाबाबो बुजिनो हानाय नङा, माब्लाबाबो बुजिनो हानाय नङा। अ' आं नोंनि अनगा थानो थाखाय जोनोम जादोंमोन। नाथाय आं माब्लाबाबो बुजिनो हानाय नङा, माब्लाबाबो बुजिनो हानाय नङा आं दिनै गावखौनो दुखु होदों। आं दाबो मोन्दांदों ना मोनाखै नायनो आं सानायनि सायाव गोसो होयो मोनसेल' बेसाद जाय नंगुबै। बिजिआ मोनसे गुदुं मोदै होयो गोजाम सिनायजानाय स्टिंग। गासैखौबो बुथारनो नाजा। नाथाय आं गासैखौबो गोसोखाङो। आं मा जाखो आंनि बयनिख्रुइबो गोदैसिन लोगो। आं मिथिनाय बयबो गोजानाव थाङो जोबनायाव आरो नोंथाङा गासैखौबो मोन्नो हागौ। आंनि हाब्रुनि साम्रायजो आं नोंखौ गाज्रि खालामगो�� आं नोंखौ दुखु होगोन आं बे सु गोनां म��कुटखौ गानो। आंनि थगायसुलानि मासियाव बायफ्लेनाय सानस्रिजों बुंफबनाय। आं फाहामनो हाया समनि दागोफोरनि गाहायाव मोन्दांथिफ्रा गोमोरलाङो नों सोरबा गुबुन। आं दाबो बेयावनो दं। आं मा जाखो आंनि बयनिख्रुइबो गोदैसिन लोगो। आं मिथिनाय बयबो गोजानाव थाङो जोबनायाव आरो नोंथाङा गासैखौबो मोन्नो हागौ। आंनि हाब्रुनि साम्रायजो आं नोंखौ गाज्रि खालामगोन आं नोंखौ बानायगोन
हम तहार सलाह लेके बरबाद हो गइनी । हमरा के अपना लगे छोड़ दऽ,हमरा के अपना लगे छोड़ दऽ। हम तहार सलाह लेके बरबाद हो गइनी । हमरा के अपना लगे छोड़ दऽ,हमरा के अपना लगे छोड़ दऽ। अरे हमरा के तहरा बिना जिए के बनावल गइल रहे । बाकिर हम कबो ना समझब, कबो ना समझी । अरे हम तहरा बिना जीये खातिर जनम लिहले रहीं । बाकिर हम कबो ना समझब,कबो ना समझनीआज अपना के चोट पहुँचाई। ई देखे खातिर कि अबहीं हमरा लागल बा कि ना । दरद पर धियान देत बानी । खाली एगो बात जवन असली बा । सूई एगो छेद फाड़ देला । पुरान परिचित डंक । कोशिश करीं कि ई सब दूर मार दीं । लेकिन हमरा सब कुछ याद बा । हम का हो गइल बानी। सबसे मीठ सखी । सब केहू के हम जानत बानी दूर चल जाला । अंत में आ रउरा इ सब हो सकेला । गंदगी के हमार साम्राज्य हम तहरा के नीचा छोड़ देब । हम तहरा के दुखावा देब । काँटा के ई मुकुट हम पहिरनी । हमरा झूठा के कुर्सी पर टूटल बिचार से भरल बा । हम मरम्मत नइखी कर सकत । समय के दाग के नीचे भावना गायब हो जाला । तू त केहू अउरी बाड़S । हम अबहीं इहाँ बानी। हम का हो गइल बानी। सबसे मीठ सखी । सब केहू के हम जानत बानी दूर चल जाला । अंत में आ रउरा इ सब हो सकेला । गंदगी के हमार साम्राज्य हम तहरा के नीचा छोड़ देब । हम तहरा के बना देब ।
Zure aholkuari jarraitu eta hondamendira iritsi nintzen Utzi neure buruari, utz nazazu neure buruari Zure aholkuari jarraitu eta hondamendira iritsi nintzen Utzi neure buruari, utz nazazu neure buruari O, zu gabe bizitzeko egin ninduten. Baina ez dut inoiz ulertuko, ez dut inoiz ulertuko O, zu gabe bizitzeko jaio nintzen. Baina ez dut inoiz ulertuko, ez dut inoiz ulertuko gaur Ea oraindik sentitzen naizen Oinazean kontzentratzen naiz Benetakoa den gauza bakarra Orratza zulo bat egiten ari da Familiaren ezten zaharra Saiatu dena hiltzen Baina oroitzen naiz Zertan bihurtu naiz? Nire lagun gozo-gozoa Ezagutzen ditudan guztiak joan egiten dira Azkenean Eta dena izan zenezake Nire zikinkeria-inperioa Desengainua hartuko dizut Zaurituko zaitut Arantzazko koroa hau daramat Nire aulki gezurtiaren gainean Pentsamendu hautsiz betea Ezin dut konpondu Denboraren orbanen azpian Sentimenduak desagertu egiten dira Beste pertsona bat zara Oraindik hemen nago Zertan bihurtu naiz? Nire lagun gozo-gozoa Ezagutzen ditudan guztiak joan egiten dira Azkenean Eta dena izan zenezake Nire zikinkeria-inperioa Desengainua hartuko dizut Nik egingo dizut
Мин һинең кәңәшеңде ҡабул иттем дә емереклектәр��ә килдем Мине үҙемә ҡалдырығыҙ, үҙемә ҡалдырығыҙ Мин һинең кәңәшеңде ҡабул иттем дә емереклектәргә килдем Мине үҙемә ҡалдырығыҙ, үҙем�� ҡалдырығыҙ Эй, мин һинһеҙ йәшәргә мәжбүр булдым Әммә мин бер ҡасан да аңламаясаҡмын, аңламаясаҡмын Эй, мин һинһеҙ йәшәргә тыуғанмын Әммә мин бер ҡасан да аңламаясаҡмын, бер ҡасан да аңламаясаҡмын, бөгөн үҙемде рәнйетәм Үҙемде һаман да тояммы- юҡмы икәнен белер өсөн Мин иғтибарымды ауыртыуға йүнәлтәм Ысынбарлыҡҡа тап килгән берҙән-бер нәмә Энә тишекте йәштерә Иҫке таныш стинг Барыһын да үлтерергә тырышығыҙ Әммә барыһын да хәтерләйем Мин нимәгә әүерелдем Минең иң татлы дуҫым Мин белгән һәр кем китә Ахыр сиктә Ә һеҙҙә барыһы ла булыр ине Минең бысраҡ империяһы Мин һине төшөнкөлөккә бирермен Мин һине рәнйетермен Мин был торна тажын кейәм Ялғансымдың креслоһы өҫтөндә Һынған уйҙар менән тулы Йүнәтә алмайым Ваҡыт буяуҙары аҫтында Хистәр юҡҡа сыға Һин — башҡа кеше Мин әле лә ошонда Мин нимәгә әүерелдем Минең иң татлы дуҫым Мин белгән һәр кем китә Ахыр сиктә Ә һеҙҙә барыһы ла булыр ине Минең бысраҡ империяһы Мин һине төшөнкөлөккә бирермен Мин һине яһармын
আমি তোমার উপদেশ গ্রহণ করে সর্বনাশ করতে এসেছি আমাকে আমার উপর ছেড়ে দাও, আমাকে নিজের উপর ছেড়ে দাও আমি তোমার উপদেশ গ্রহণ করে সর্বনাশ করতে এসেছি আমাকে আমার উপর ছেড়ে দাও, আমাকে নিজের উপর ছেড়ে দাও ওহ আমি তোমাকে ছাড়া বাঁচতে বাধ্য হয়েছি কিন্তু আমি কোনদিন বুঝবো না, কোনদিন বুঝবো না আমি জন্মেছি তোমাকে ছাড়া বাঁচতে কিন্তু আমি কোনদিন বুঝবো না, কোনদিন বুঝবো না আমি আজ নিজেকে কষ্ট দিয়েছি আমি এখনও অনুভব করি কিনা তা দেখার জন্য আমি তো ব্যথার দিকে মনোনিবেশ করি একমাত্র যে জিনিস বাস্তব সূঁচ ছিঁড়ে ফেলে একটি গর্ত পুরনো চেনা দংশন সব মেরে ফেলার চেষ্টা কিন্তু আমার সব মনে আছে আমি কি হয়ে গেলাম আমার মিষ্টি বন্ধু আমার পরিচিত সবাই চলে গেছে শেষ পর্যন্ত এবং আপনি এটি সব পেতে পারেন আমার ময়লার সাম্রাজ্য আমি তোমাকে হতাশ করব আমি তোমাকে কষ্ট দেব আমি তো এই কাঁটার মুকুট পরিধান করি আমার মিথ্যাবাদীর চেয়ারে ভাঙা ভাবনায় ভরা আমি তো মেরামত করতে পারি না সময়ের কলঙ্কের নিচে অনুভূতিগুলো উধাও হয়ে যায় আপনি অন্য কেউ আমি তো এখনও ঠিক এখানে আছি আমি কি হয়ে গেলাম আমার মিষ্টি বন্ধু আমার পরিচিত সবাই চলে গেছে শেষ পর্যন্ত এবং আপনি এটি সব পেতে পারেন আমার ময়লার সাম্রাজ্য আমি তোমাকে হতাশ করব আমি তোমাকে বানিয়ে দেব
0 notes
Text
Danshan Primavera/Verão 2024
Danshan Primavera/Verão 2024 A coleção SS24 “Soliloquy” de Danshan atende ao sadboi moderno – a alma sentimental que ocasionalmente compartilha seu arm��rio com suas amantes. Ele se inspira naqueles momentos tranquilos sozinho na cama, quando as lembranças de um amor perdido surgem, trazendo consigo medo, incerteza e o desejo de curar um coração ferido. Esta coleção reflete o processo de…
View On WordPress
0 notes
Photo
Danshan | Chad Alexander | Kaltblut
7 notes
·
View notes
Video
youtube
Selected By @guaizine: Danshan | SPRING SUMMER 2022
3 notes
·
View notes
Text
DANSHAN - FALL/WINTER 2021-2022 - LONDON FASHION WEEK
#danshan#china#london#london fashion week#fashion week#fashion show#fall#winter#design#menswear#menstyle#style#fashion#menfashion#male#model#modeling#male model
1 note
·
View note
Photo
DANSHAN
Fall/Winter 2019 collection
LONDON MENSWEAR
39 notes
·
View notes
Video
youtube
LONDON FASHION WEEK MENS VLOG AND STREET STYLE LOOKBOOK
#high fashion#street style#barbour#wood wood#danshan#style#videos#ootd#ootdfashion#fashion model#outfitideas#band of outsiders#ootdshare#Barbour jacket#barbourpeople#aw19#menswear#fashion show#lfwm#London fashion week
2 notes
·
View notes
Photo
Olly Alexander wearing a Danshan A/W 2021 jumper in a TikTok video in Indonesia (November 7, 2022).
#Olly Alexander#years and years#Years & Years#style#it's a sin#night call#sweet talker#sooner or later#starstruck#crave#hallucination#100% pure love#tiktok#indonesia#Danshan A/W 2021#Danshan#jumper#sweater
2 notes
·
View notes
Photo
Lookbook - SS17 - Danshan ____
Arthur and Puff are everywhere … Facebook | Stampsy | Tumblr | Soundcloud | Pinterest | Instagram
#Lookbook#Collection#SS17#Danshan#Danxia Liu#Shan Peng Wong#Man#Alternative Luxury#Sobriety#Postic#White#Black#Red#Green#Silk#Society#People#Gender#Masculinity
2 notes
·
View notes
Photo
Danshan S/S 2018 Menswear London Fashion Week
341 notes
·
View notes
Text
akhthat mashortak wajhit elly al-kharab etrekney lanfesi ، etrekney lanfesi akhthat mashortak wajhit elly al-kharab etrekney lanfesi ، etrekney lanfesi aue luqud khalkat al-aysha bodonk laknani linh afaham abda ، linh afaham abda aue luqud waldt al-aysha bodonk laknani linh afaham abda ، linh afaham abdalgd adit al-youm lamaarfa mae edha kent cerda azal ashaar arkez ola al-alm al-shayya al-wahid al-haqiqi al-ibra tamzoq hafra ladaga al-qadima al-maloufeh hauel an takatal gul shaya baida lucken atzker gul shaya mada usbahat ahli sedik lee gul shakhs arafa yedhab baida fe al-nahayya wemcken an yakon ladik gul shaya empratoretti al-tarabiyyah sakhthelec sajalk tothee artude taj chouk hatha ola kersey kadabi molia palavkar maksoura cerda asthtie al-islah tahat baqqa el-zemin takhtafi al-mashaher ant shakhs aacher mae zalt hanna mada usbahat ahli sedik lee gul shakhs arafa yedhab baida fe al-nahayya wemcken an yakon ladik gul shaya empratoretti al-tarabiyyah sakhthelec sajalk
mai tomar paramarsha lai dhongsoloi ahishilo mok nijar oparatra aery diok, mok nijar oparatra aery diok mai tomar paramarsha lai dhongsoloi ahishilo mok nijar oparatra aery diok, mok nijar oparatra aery diok oh mok tomar abihan jia thakiblai vadhya karahaisil kintu mai ketiao bujib nowaro, ketiao buji napaon oh mai tomar abihan jia thakiblai janmagrahan korichilo kintu mai ketiao bujib nowaro, ketiao buji napaon ye mai aji nijke aghat kariso mai atia anubhav karon nacky chabla mai vishar oparatra gurutva deon ekmatra vastu jito vastava vejitove atta futa chakupani kandis purani chinaki danshan ae saklobore maribal chesta karak kintu more saklo manata ash mai ki hai chon more ataitak madhur vandhu mai jonah sockloway antari yay sheshat aaru apuni ae saklobore pub pare more moiler samrajya mai tomak hatash karim mai tomak aghat dim mai kantakar ae mukutto pindho more misabadi chakikhanata bhanga chintar paripurna mai meramati karib nowaro samayar dagar talat anubhutibor naikia hoy tumi aan konoba mai atia yate ason mai ki hai chon more ataitak madhur vandhu mai jonah sockloway antari yay sheshat aaru apuni ae saklobore pub pare more moiler samrajya mai tomak hatash karim mai tomak vanab
Nəsihətlərini qəbul etdim, məhv oldum, Məni özümə burax, qoy özümə, Nəsihətlərini qəbul etdim, məhv oldum, Məni özümə burax, qoy özümə, Oh mən sənsiz yaşamaq üçün yaradıldım Amma mən heç vaxt başa düşməyəcəyəm, heç vaxt başa düşmərəm, Oh mən sənsiz yaşamaq üçün doğulmuşam, Amma mən heç vaxt başa düşməyəcəm, heç vaxt başa düşmürəm ki, bu gün özümü incidirdim Hələ də hiss edib-etməyəcəyəm, Diqqətimi ağrılara cəmləyim Gerçək olan tək şey Iynə bir dəlik yırtdı Köhnə tanış sting Hamısını öldürməyə çalışın Amma hər şeyi xatırlayıram, Mən nə oldum, Ən şirin dostum Tanıdığım hər kəs gedir, Sonda Və bütün bunlar sizdə ola bilər Mənim çirkab imperiyam Mən səni yalım, Səni incidəcəyəm, Bu tikan tacını taxıram, Yalançım kreslosunda Qırıq fikirlərlə dolu Təmir edə bilmirəm Zamanın ləkələrinin altında Hisslər yox olur Sən başqasısan, Mən hələ də buradayam Mən nə oldum, Ən şirin dostum Tanıdığım hər kəs gedir, Sonda Və bütün bunlar sizdə ola bilər Mənim çirkab imperiyam Mən səni yalım, Mən səni
মই তোমাৰ পৰামৰ্শ লৈ ধ্বংসলৈ আহিছিলো মোক নিজৰ ওপৰত এৰি দিয়ক, মোক নিজৰ ওপৰত এৰি দিয়ক মই তোমাৰ পৰামৰ্শ লৈ ধ্বংসলৈ আহিছিলো মোক নিজৰ ওপৰত এৰি দিয়ক, মোক নিজৰ ওপৰত এৰি দিয়ক ওহ মোক তোমাৰ অবিহনে জীয়াই থাকিবলৈ বাধ্য কৰাহৈছিল কিন্তু মই কেতিয়াও বুজিব নোৱাৰো, কেতিয়াও বুজি নাপাওঁ ওহ মই তোমাৰ অবিহনে জীয়াই থাকিবলৈ জন্মগ্ৰহণ কৰিছিলোঁ কিন্তু মই কেতিয়াও বুজিব নোৱাৰো, কেতিয়াও বুজি নাপাওঁ যে মই আজি নিজকে আঘাত কৰিছো মই এতিয়াও অনুভৱ কৰোঁ নেকি চাবলৈ মই বিষৰ ওপৰত গুৰুত্ব দিওঁ একমাত্ৰ বস্তু যিটো বাস্তৱ বেজীটোৱে এটা ফুটা চকুপানী কান্দিছে পুৰণি চিনাকি দংশন এই সকলোবোৰ মাৰিবলৈ চেষ্টা কৰক কিন্তু মোৰ সকলো মনত আছে মই কি হৈ ছোঁ মোৰ আটাইতকৈ মধুৰ বন্ধু মই জনা সকলোৱে আঁতৰি যায় শেষত আৰু আপুনি এই সকলোবোৰ পাব পাৰে মোৰ ময়লাৰ সাম্ৰাজ্য মই তোমাক হতাশ কৰিম মই তোমাক আঘাত দিম মই কণ্টকৰ এই মুকুটটো পিন্ধো মোৰ মিছাবাদীৰ চকীখনত ভঙা চিন্তাৰে পৰিপূৰ্ণ মই মেৰামতি কৰিব নোৱাৰো সময়ৰ দাগৰ তলত অনুভূতিবোৰ নাইকিয়া হয় তুমি আন কোনোবা মই এতিয়াও ইয়াতে আছোঁ মই কি হৈ ছোঁ মোৰ আটাইতকৈ মধুৰ বন্ধু মই জনা সকলোৱে আঁতৰি যায় শেষত আৰু আপুনি এই সকলোবোৰ পাব পাৰে মোৰ ময়লাৰ সাম্ৰাজ্য মই তোমাক হতাশ কৰিম মই তোমাক বনাব
Ես ընդունեցի քո խորհուրդն ու եկա քանդելու Ինձ թողեք ինձ, թողեք ինձ ինքս Ես ընդունեցի քո խորհուրդն ու եկա քանդելու Ինձ թողեք ինձ, թողեք ինձ ինքս Օհ, ես ստեղծված էի ապրելու առանց քեզ Բայց ես երբեք չեմ հասկանա, երբեք չեմ հասկանա Օհ, ես ծնվել եմ առանց քեզ ապրելու Բայց ես երբեք չեմ հասկանա, երբեք չեմ հասկանա, որ ես այսօր ինքս ինձ ցավ եմ պատճառել Որպեսզի տեսնեմ, թե արդյոք դեռ զգում եմ Ես կենտրոնանում եմ ցավի վրա, Միակ բանը, որ իրական է Ասեղը մի անցք է արտասում Հին ծանոթ խայթոցը Փորձեք սպանել այդ ամենը Բայց ես ամեն ինչ հիշում եմ Ի՞նչ եմ դարձել Իմ ամենաքաղցր ընկերը Բոլորը, ում ճանաչում եմ, հեռանում են Ի վերջո Եվ դուք կարող էիք ունենալ այդ ամենը Իմ կայսրությունը կեղտի Քեզ հիասթափեցնեմ Ես քեզ ցավ կպատճառեմ Ես կրում եմ փշերի այս պսակը, Իմ ստախոսի աթոռի վրա Փշրված մտքերով լի Չեմ կարող վերանորոգել Ժամանակի հետքերի տակ Զգացմունքներն անհետանում են Դու ուրիշ մարդ ես Ես դեռ այստեղ եմ Ի՞նչ եմ դարձել Իմ ամենաքաղցր ընկերը Բոլորը, ում ճանաչում եմ, հեռանում են Ի վերջո Եվ դուք կարող էիք ունենալ այդ ամենը Իմ կայսրությունը կեղտի Քեզ հիասթափեցնեմ Ես քեզ կդարձնեմ
أخذت مشورتك وجئت إلى الخراب اتركني لنفسي ، اتركني لنفسي أخذت مشورتك وجئت إلى الخراب اتركني لنفسي ، اتركني لنفسي أوه لقد خلقت لأعيش بدونك لكنني لن أفهم أبدا ، لن أفهم أبدا أوه لقد ولدت لأعيش بدونك لكنني لن أفهم أبدا ، لن أفهم أبدالقد آذيت اليوم لمعرفة ما إذا كنت لا أزال أشعر أركز على الألم الشيء الوحيد الحقيقي الإبرة تمزق حفرة اللدغة القديمة المألوفة حاول أن تقتل كل شيء بعيدا لكن أتذكر كل شيء ماذا أصبحت أحلى صديق لي كل شخص أعرفه يذهب بعيدا في النهاية ويمكن أن يكون لديك كل شيء إمبراطوريتي الترابية سأخذلك سأجعلك تؤذي أرتدي تاج الشوك هذا على كرسي كذابي مليئة بالأفكار المكسورة لا أستطيع الإصلاح تحت بقع الزمن تختفي المشاعر أنت شخص آخر ما زلت هنا ماذا أصبحت أحلى صديق لي كل شخص أعرفه يذهب بعيدا في النهاية ويمكن أن يكون لديك كل شيء إمبراطوريتي الترابية سأخذلك سأجعلك
ምክርህን ተቀብዬ አጠፋሁ ለራሴ ተወኝ ለራሴ ምክርህን ተቀብዬ አጠፋሁ ለራሴ ተወኝ ለራሴ ኦ ያለ አንተ እንድኖር ተፈልጌ እኔ ግን መቼም አልገባኝም ኦ ያለ አንተ ልኖር ነው የተወለድኩት ነገር ግን መቼም አልገባኝም፣ በፍፁም አልገባኝም ዛሬ እራሴን እጎዳለሁ አሁንም እንደሚሰማኝ ለማየት በሥቃዩ ላይ አተኩራለሁ እውነተኛ የሆነው ብቸኛው ነገር መርፌ ቀዳዳ ያቆራርሳል ያረጀው ጅማ ሁሉንም ነገር ለመግደል ሞክር እኔ ግን ሁሉንም ነገር አስታውሳለሁ ምን ሆንኩ? የኔ ጣፋጭ ጓደኛዬ የማውቃቸው ሰዎች ሁሉ ይሄዳሉ በመጨረሻ ሁሉንም ማግኘት ትችላለህ የአፈር ግዛቴ አሳዝኜሃለሁ እጎዳሃለሁ ይህን የእሾህ አክሊል እለብሳለሁ በውሸታም ወንበዴ ላይ የተሰበሩ ሃሳቦች ሞልቶ መጠገን አልችልም ከጊዜ እድፍ በታች ስሜቱ ይጠፋል አንተ ሌላ ሰው ነህ አሁንም እዚሁ ነኝ ምን ሆንኩ? የኔ ጣፋጭ ጓደኛዬ የማውቃቸው ሰዎች ሁሉ ይሄዳሉ በመጨረሻ ሁሉንም ማግኘት ትችላለህ የአፈር ግዛቴ አሳዝኜሃለሁ አደርግሃለሁ
Ek het jou raad gevolg en verwoes Laat my aan myself oor, laat my aan myself oor Ek het jou raad gevolg en verwoes Laat my aan myself oor, laat my aan myself oor O, ek is gemaak om sonder jou te lewe Maar ek gaan nooit verstaan nie, nooit verstaan nie O, ek is gebore om sonder jou te lewe Maar ek gaan nooit verstaan nie, nooit verstaan nieEk het myself vandag seergemaak Om te sien of ek nog voel Ek fokus op die pyn Die enigste ding wat werklik is Die naald skeur 'n gat Die ou bekende angel Probeer om dit alles weg te maak Maar ek onthou alles Wat het ek geword My liefste vriend Almal wat ek ken, gaan weg Op die ou end En jy kan dit alles hê My ryk van vuil Ek sal jou in die steek laat Ek sal jou seermaak Ek dra hierdie doringkroon Op my leuenaar se stoel Vol gebroke gedagtes Ek kan nie herstel nie Onder die vlekke van tyd Die gevoelens verdwyn Jy is iemand anders Ek is nog steeds hier Wat het ek geword My liefste vriend Almal wat ek ken, gaan weg Op die ou end En jy kan dit alles hê My ryk van vuil Ek sal jou in die steek laat Ek sal jou maak
Ek het jou raad gevolg en verwoes Laat my aan myself oor, laat my aan myself oor Ek het jou raad gevolg en verwoes Laat my aan myself oor, laat my aan myself oor O, ek is gemaak om sonder jou te lewe Maar ek gaan nooit verstaan nie, nooit verstaan nie O, ek is gebore om sonder jou te lewe Maar ek gaan nooit verstaan nie, nooit verstaan nieEk het myself vandag seergemaak Om te sien of ek nog voel Ek fokus op die pyn Die enigste ding wat werklik is Die naald skeur 'n gat Die ou bekende angel Probeer om dit alles weg te maak Maar ek onthou alles Wat het ek geword My liefste vriend Almal wat ek ken, gaan weg Op die ou end En jy kan dit alles hê My ryk van vuil Ek sal jou in die steek laat Ek sal jou seermaak Ek dra hierdie doringkroon Op my leuenaar se stoel Vol gebroke gedagtes Ek kan nie herstel nie Onder die vlekke van tyd Die gevoelens verdwyn Jy is iemand anders Ek is nog steeds hier Wat het ek geword My liefste vriend Almal wat ek ken, gaan weg Op die ou end En jy kan dit alles hê My ryk van vuil Ek sal jou in die steek laat Ek sal jou maak
Ek het jou raad gevolg en verwoes Laat my aan myself oor, laat my aan myself oor Ek het jou raad gevolg en verwoes Laat my aan myself oor, laat my aan myself oor O, ek is gemaak om sonder jou te lewe Maar ek gaan nooit verstaan nie, nooit verstaan nie O, ek is gebore om sonder jou te lewe Maar ek gaan nooit verstaan nie, nooit verstaan nieEk het myself vandag seergemaak Om te sien of ek nog voel Ek fokus op die pyn Die enigste ding wat werklik is Die naald skeur 'n gat Die ou bekende angel Probeer om dit alles weg te maak Maar ek onthou alles Wat het ek geword My liefste vriend Almal wat ek ken, gaan weg Op die ou end En jy kan dit alles hê My ryk van vuil Ek sal jou in die steek laat Ek sal jou seermaak Ek dra hierdie doringkroon Op my leuenaar se stoel Vol gebroke gedagtes Ek kan nie herstel nie Onder die vlekke van tyd Die gevoelens verdwyn Jy is iemand anders Ek is nog steeds hier Wat het ek geword My liefste vriend Almal wat ek ken, gaan weg Op die ou end En jy kan dit alles hê My ryk van vuil Ek sal jou in die steek laat Ek sal jou maak
Ngathatha icebo lakho ngabhubhisa Ngishiye kimi, ngishiye kimi Ngathatha icebo lakho ngabhubhisa Ngishiye kimi, ngishiye kimi Awu ngenziwa ukuba ngiphile ngaphandle kwakho Kodwa angisoze ngaqonda, angisoze ngaqonda Awu ngazalelwa ukuphila ngaphandle kwakho Kodwa angisoze ngaqonda, angisoze ngaqondaNgazilimaza namuhla Ukubona ukuthi ngisazizwa yini Ngigxila ebuhlungwini Into kuphela yangempela Inaliti iklebhula umgodi Ukuhlaba okudala okujwayelekile Zama ukubulala konke kude Kodwa ngikhumbula konke Ngibe yini Umngane wami omnandi kakhulu Wonke umuntu engimaziyo uyahamba Ekugcineni Futhi ungaba nakho konke Umbuso wami wokungcola Ngizokuphoxa Ngizokulimaza Ngigqoka lo mqhele wameva Esihlalweni somqambimanga wami Igcwele imicabango ephukile Angikwazi ukulungisa Ngaphansi kwamabala esikhathi Imizwa iyanyamalala Wena omunye umuntu Ngisekhona lapha Ngibe yini Umngane wami omnandi kakhulu Wonke umuntu engimaziyo uyahamba Ekugcineni Futhi ungaba nakho konke Umbuso wami wokungcola Ngizokuphoxa Ngizokwenza ube nguwe
0 notes
Photo
@sample.cm Fanny Three Bags Equipment, the last one available Style with @henrikvibskov 🧅 Treach Sand Coat, @danshanstudio Dark Grey Silk Shirt, and @eckhaus_latta classic jeans. Model @gracem1ng Shooting at @muproject_nyc #3sswearselect #3ssstudios #3standardstoppage #samplecm #danshan #henrikvibskov #eckhauslatta #muproject (at 3Standardstoppage) https://www.instagram.com/p/CBT7RPNAFnO/?igshid=1bhqfj87qwsba
0 notes
Text
It's been more than one year since my last Beyblade's post
(please Beyblade fandom, be alive)
#my art#beyblade#mfb#metal fight beyblade#beyblade metal fight#wang hu zhong#danshan wang#da xiang wang#zhou xing#chao xin#mei mei#chiyun#chi yun li
75 notes
·
View notes
Photo
Felix Choong for DANSHAN SS18 | London Fashion Week
16 notes
·
View notes