Tumgik
#currently my Arabi calligraphy is incomprehensible so apologies
tunamoth · 9 months
Text
Tumblr media
refaat alareer - "let it be a tale"
A Palestinian poet who was martyred by an Israeli air strike on 7th of December.
Translation by (@tameeolivefern)
Poem in English and Arabic:
إذا كان لا بد أن أموت
فعليك أن تحيا
لتقص قصتي
لتبيع أشيائي
لتشتري قطعة قماش
و بضعة خيوط
(لتكون بيضاء بذيل طويل)
حتى طفل في مكان ما في غزة
يحدق بالسماء
ينتظر اباه الذي غادر على عجل
بلا أن يودع أحدًا
حتى جسده
حتى نفسه -
يرى الطائرة الورقية طائرتي التي صنعتها
تحلق عاليا
و يظن لوهلة أن ملاكًا عاليا
يُعيد الحب
إذا كان لا بد أن أموت
لتجعلها تحضر الأمل
لتجعلها قصة
If I must die,
you must live to tell my story
to sell my things
to buy a piece of cloth
and some strings,
(make it white with a long tail)
so that a child, somewhere in Gaza
while looking heaven in the eye
awaiting his dad who left in a blaze-
and bid no one farewell
not even to his flesh
not even to himself-
sees the kite, my kite you made, flying up
above
and thinks for a moment an angel is there
bringing back love
If I must die
let it bring hope
let it be a tale
1K notes · View notes