Tumgik
#crtranslate
crtranslate · 4 years
Text
Happy 2021, Critters
We wish you a happy new year and a competent government now more than ever.
Instead of talking about the strange times we live in, let’s talk about the fun words we work on! We have some new finished translations to present, in particular the Russian team has been going strong as ever.
Critical Role:
ITALIAN: C2E12
PORTUGUESE (Brazil): C1E1 - C2E11
RUSSIAN:  C1E4 -  C1E5 - C1E6  - C1E7 - C2E19 - C2E20
Handbooker Helper:
CZECH: Bard (Quick Build) - Spellcasting Basics - Advantage & Disadvantage
DANISH:  Ability Checks, Proficiencies & Saving Throws - Cleric (Quick Build)
FRENCH: All of Handbooker Helper is now translated
HEBREW: Ranger (Quick Build)
SWEDISH: Halfling (Quick Build)
UnDeadwood:
PORTUGUESE (Brazil):  UnDeadwood Part III - UnDeadwood Part IV
One Shots:
RUSSIAN: The Night Before Critmas
Other videos:
GERMAN: Critical Role Foundation announcement
RUSSIAN: The Legend of Vox Machina: Animated Sneak Peek - Unboxing Pops Machina -  The Legend of the Story of the Legend of Vox Machina - The Legend of the World of The Legend of Vox Machina
Join the Team
Are you a Multilingual Critter, who likes to type, likes a little brain-teaser and have a few hours to spare? You can join the team by translating a slot in your favourite language.
For more information, read our How to Help Page, send us an Ask via Tumblr, or a tweet at @CR_Translate.
Also, be sure to join our Discord and meet the rest of the wonderful Critical Role Translate team, and help make Critical Role global!
15 notes · View notes
oltrekain · 6 years
Text
Critical Role sub ITA
Ti piace Critical Role e sei italiano, o magari l’italiano è una delle tue lingue? Se non hai problemi con l’inglese potresti aiutare a tradurre i sottotitoli inglesi attraverso Cr Translate.
Dai un’occhiata alla loro pagina!
E se ti sembra un sistema complicato, non temere è molto più semplice di quanto credi. Fai ciao, leggi le istruzioni, traduci, e una di queste cose è optional!
Non aver paura di contattarli, sono tutti gentili. Li trovi su tumblr ma anche su twitter, e c’è Slack per facilitare le comunicazioni fra i team di tutte le lingue.
Al momento il team italiano ha pochi membri e non sono molti attivi, per cui ogni piccolo aiuto è un grande aiuto. Potresti tradurre qualche pezzettino o aiutare ad editare, o anche solo aiutando a compilare il glossario con i termini di D&D italiani.
Se conosci qualcuno a cui potrebbe interessare, passaparola!
5 notes · View notes
willsowl · 7 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Experimenting different designs for the CRTranslate Community Logo. 
8 notes · View notes
tyrioksrightarm · 7 years
Text
CR Transcription Signal Boost
Y’all.
I just gave my first few hours to @criticalroletranscriptions, and I had such a great time!!
I signed into one slot just to try it out, did the middle of Liam’s quest in The Last of Us Warner Brothers Studios, and I accidently did two slots I was having such a great time!
Honestly, if you have any time, give a little to this awesome project! A 5 min slot takes an hour, and is flexible! Its really easy to get the hang of. And if you don't have an hour, you could edit a chunk or help people out with [Jenga] - where they could understand what was said (I had that with Taliesin’s car name, couldn't figure it out!).
And if you speak/are learning another language, head over to @crtranslate and give them a look! I’m going to attempt to put my French to good use but they really need proof-readers!
tl;dr @crtranslate and @criticalroletranscriptions​ are awesome - help them out if you can!
27 notes · View notes
crtranslate · 4 years
Note
Will there be a planned translation of the Critical Role, Campaign 2 episode 13,14,... into Italian? Thanks :)
Episode 13 to 15 should have Italian subtitles by now, actually! :) Our speed has somewhat slowed this year due to... you know. We're currently working on Episode 16 in Italian.
Thanks for checking in and have a good new year!
11 notes · View notes
crtranslate · 4 years
Note
Are you in need of Swedish translators? Do the translations get added to youtube or are they available some other way?
Hi there and thank you for your interest in joining!
Yes, we are in need of Swedish translators - that pretty much goes for all languages at all times. The more people we are, the faster we translate.
We send our reviewed subtitles to the team of G&S or CR, depending on the episode. They add the subtitles directly on YouTube. If you want to find out more about our process, join us on Discord and you'll be introduced in detail.
Have a good Saturday!
3 notes · View notes
crtranslate · 4 years
Note
cuando habrán mas traducciones de la c2 a español ?
¡Hola!
De momento estamos trabajando en los capítulos 12-14, pero ya sabemos lo que pasa con 2020, y es que tenemos mucho ajetreo. Esperamos tenerlos listos lo antes posibles.
¡Gracias por tu apoyo!
4 notes · View notes
crtranslate · 4 years
Note
Once we've read all the information etc are we just free to start translating, or should we let someone know on the discord server first
Hello,
thanks for your interest in joining us!
It is strictly speaking possible to translate solo after claiming your slot in the sheet, but we do prefer for our members to at least join the discord.
It's okay if you're not super active in the social chambers, but we have found that translating as a collective has a lot of advantages. Any difficult or disputed terms can be talked about in the chamber for your target language and you get all organisational updates as soon as we make them. It's usually easier both for the team and the translator.
Hope to see you around!
3 notes · View notes
crtranslate · 4 years
Note
en el caso de querer ayudar a traducir que nivel de ingles ustedes solicitan tener para poder colaborar?
¡Gracias por tu interés en ayudarnos a traducir !
Normalmente esperamos que nuestros traductores sepan leer y entender bien el inglés para poder traducir fácilmente, pero también se pueden encontrar formas de ayudar con un nivel mínimo de inglés. Te invitamos a unirte a nuestro Discord para hablar mas a fondo.
2 notes · View notes
crtranslate · 4 years
Text
Half a year of translation and other matters, July 2020
Just as about everyone else on this planet, our team has been impacted by Covid-19 in some ways. Fortunately for us and those who appreciate our translations though, our actual ability to work on this project together online has been pretty much unchanged! We have done more than work hard, though - we have been playing hard too. 
As our hopes of meeting up in person this year dwindled, the community spirit actually lifted and we have come together in creative and previously untried ways. Our community has grown from a volunteer work project into a place where we play rpgs, read our translations to each other in our native languages aloud, have movie nights in various languages, read our favorite stories to each other, draw together and much, much more. That being said, we did translate a whole bunch of episodes for you all. Without further ado, we present the work of the past seven months:
Critical Role:
CHINESE (SIMPLIFIED & TRADITIONAL): C1E4 - C1E5 - C2E5
CZECH: C2E1 - C2E2
DUTCH: C2E7 - C2E8 - C2E9 - C2E10 - C2E11 - C1E0 - C2E12 - C2E13
FINNISH: C2E3
FRENCH: C1E11 - C2E11 - C2E12
GERMAN: Mighty Nein Intro - C1E2 - C2E15 - C2E16
HEBREW: Mighty Nein Intro - C2E1
ITALIAN: C2E8 - C2E9
POLISH: C2E7 - C2E8 - C2E9 - C21E0
PORTUGUESE (BRAZIL): Mighty Nein Intro - C2E8 
RUSSIAN: Mighty Nein Intro - C2E12 - C2E13 - C2E14 - C1E1 - C2E15 - C2E16 -  Liam’s Quest
SPANISH:  Mighty Nein Intro - C2E11
Handbooker Helper:
CZECH: What is Handbooker Helper? - Ability Scores - Ranger (Quick Build) - Death Saving Throws - Barbarian (Quick Build) - Ability Checks, Proficiencies & Saving Throws - Cleric (Quick Build) - Fighter (Quick Build) - Armor 101
DUTCH: Condition Effects - Dragonborn (Quick Build) - Skills - Multiclassing - Gnome (Quick Build) - Feats - Half-Elf (Quick Build) - Backgrounds - Half-Orc (Quick Build) - Dwarf (Quick Build)
JAPANESE: Dice 101 - Rogue (Quick Build) -  Ability Checks, Proficiencies & Saving Throws
POLISH: Druid (Quick Build) - Combat Actions - Bard (Quick Build) - Spellcasting Basics - Advantage & Disadvantage - Sorcerer (Quick Build) - Leveling Up
SWEDISH:  Skills
UnDeadwood:
FRENCH: UnDeadwood Part I
RUSSIAN: UnDeadwood Part I - UnDeadwood Part II - UnDeadwood Part III - UnDeadwood Part IV
One Shots:
GERMAN: The Song of the Lorelei
RUSSIAN: Critical Role and the Club of Misfits
Between the Sheets:
GERMAN: Matthew Mercer
RUSSIAN: Travis Willingham - Laura Bailey
Narrative Telephone:
DUTCH: Pumat's Stroll
GERMAN: Pumat's Stroll
RUSSIAN: Pumat's Stroll
Mini Primetime:
RUSSIAN: Limited Color Palette with Sam - Dirt and Grime with Liam - Painting Grayscale with Babs Tarr - Painting Fades with Marisha Ray
Join the Team
Are you a Multilingual Critter, who likes to type, likes a little brain-teaser and have a few hours to spare? You can join the team by translating a slot in your favourite language.
For more information, read our How to Help Page, send us an Ask via Tumblr, or a tweet at @CR_Translate.
Also, be sure to join our Discord and meet the rest of the wonderful Critical Role Translate team, and help make Critical Role global!
5 notes · View notes
crtranslate · 5 years
Text
This Month in Translation - Decembre 2019
We have been quiet over the last months, but we haven’t stopped working. And here is our very own holiday gift for the end of the year. You can now cosy up watching your favourite Campaign 2 episodes with your loved ones thanks to these brand new captions. As well as more Handbooker Helper to help you prep that end of the year game, with yet more episodes translated in Portuguese, Spanish, Polish, Italian or Hebrew. Here is all the detail of our little helper's work:
DUTCH
CRITICAL ROLE: 006: The Howling Mines
HANDBOOKER HELPER: Perception vs. Investigation - Elf (Quick Build) - Halfling (Quick Build)
GERMAN
CRITICAL ROLE: 014: Fleeting Memories
HEBREW
HANDBOOKER HELPER: What is Handbooker Helper? - Rogue (Quick Build)
ITALIAN
CRITICAL ROLE: 007: Hush
HANDBOOKER HELPER: Backgrounds
KOREAN
CRITICAL ROLE: 003: The Midnight Chase
POLISH
CRITICAL ROLE: 006: The Howling Mines
HANDBOOKER HELPER: Armor 101 - Weapon 101
PORTUGUESE (BRAZIL)
CRITICAL ROLE: 007:Hush
HANDBOOKER HELPER: What is Handbooker Helper? - Sorcerer (Quick Build) - Warlock (Quick Build) - Tiefling (Quick Build) - Perception vs. Investigation - Human (Quick Build) - Spell Components - Elf (Quick Build) - Multiclassing - Halfling (Quick Build) - Condition Effects - Dragonborn (Quick Build) - Skills - Gnome (Quick Build) - Feats - Half-Elf (Quick Build) - Backgrounds - Half-Orc (Quick Build) - Dwarf (Quick Build)
RUSSIAN
CRITICAL ROLE: 011: Zemnian Nights
SPANISH
HANDBOOKER HELPER: Condition Effects - Feats - Backgrounds
Join the Team
translating Critical Role is a lot of work and we need all the help we can get. So if you are a Multilingual Critter, who likes to type, likes a little brain-teaser and have a few hours to spare. Join the team by translating a slot in your favourite language.
For more information, read our How to Help Page, send us an Ask via Tumblr, or a tweet at @CR_Translate. Also, be sure to join our Discord and meet the rest of the wonderful Critical Role Translate team, and help make Critical Role global!
11 notes · View notes
crtranslate · 5 years
Text
This Month in Translation - Septembre 2019
Crittlators never tire or stop, neither for fallen leaves nor sprouting vegetation. And this September was no exception as the Russian team complete their translation of Handbooker Helper (the last captions should be up on youtube very soon) and more episodes of Critical Role proper receive translations. Check out this month’s bounty!
CHINESE
CRITICAL ROLE: C2E4: Disparate Pieces
DUTCH
HANDBOOKER HELPER: Tiefling (Quick Build) - Spell Components
FINNISH
CRITICAL ROLE: C1E1: Arrival at Kraghammer
GERMAN
ONESHOT: Honey Heist 2: Electric Beargaloo
RUSSIAN
CRITICAL ROLE: C2E9:Steam and Conversation
HANDBOOKER HELPER: Cleric (Quick Build) - Armor 101 - Fighter (Quick Build) - Weapon 101 - Druid (Quick Build) - Combat Actions - Bard (Quick Build) - Spellcasting Basics - Advantage & Disadvantage - Sorcerer (Quick Build) - Leveling Up - Wizard (Quick Build) - Passive Abilities - Warlock (Quick Build) - Spell Range & Area of Effect - Paladin (Quick Build) - Melee Weapons - Monk (Quick Build) - Ranged Weapons - Tiefling (Quick Build) - Perception vs. Investigation - Human (Quick Build)
SPANISH (Spain)
CRITICAL ROLE: C2E9:Steam and Conversation
HANDBOOKER HELPER: Perception vs. Investigation - Spell Components - Multiclassing - Gnome (Quick Build)
Join the Team
Are you a Multilingual Critter, who likes to type, likes a little brain-teaser and have a few hours to spare? You can join the team by translating a slot in your favourite language.
For more information, read our How to Help Page, send us an Ask via Tumblr, or a tweet at @CR_Translate. Also, be sure to join our Discord and meet the rest of the wonderful Critical Role Translate team, and help make Critical Role global!
5 notes · View notes
crtranslate · 6 years
Text
This Month In Translation, February 2019
No matter if they’re gathered around the hearth watching the snow fall through the window, or hanging out in thongs in the heatwave, our team of multilingual volunteer translators went through each episode again for you: here are the month’s update in translated captions! (Be prepared, it’s a massive one!)
Critical Role:
FRENCH: C1E10 - C2E10
RUSSIAN: C2E3
ITALIAN: C2E4
POLISH: C2E4
PORTUGUESE (BRASIL): C2E5
GERMAN: C2E7
SPANISH: C2E7
Handbooker Helper:
ARABIC: What is Handbooker Helper?
CHINESE: Ability Checks, Proficiencies & Saving Throws - Cleric (Quick Build) - Armor 101 - Fighter (Quick Build) - Weapon 101 - Druid (Quick Build) - Combat Actions - Bard (Quick Build) Spellcasting Basics - Advantage & Disadvantage - Sorcerer (Quick Build) - Leveling Up - Wizard (Quick Build) - Passive Abilities
DANISH: Ranger (Quick Build)
DUTCH: What is Handbooker Helper? - Ability Checks, Proficiencies & Saving Throws - Cleric (Quick Build) - Armor 101 - Fighter (Quick Build) - Weapon 101 - Druid (Quick Build) - Combat Actions - Bard (Quick Build) - Spellcasting Basics
FINNISH: What is Handbooker Helper? -  Ranger (Quick Build) - Death Saving Throws - Barbarian (Quick Build)
FRENCH: What is Handbooker Helper? - Ranger (Quick Build) - Ability Checks, Proficiencies & Saving Throws - Fighter (Quick Build)
GERMAN: What is Handbooker Helper?? - Barbarian (Quick Build) - Ability Checks, Proficiencies & Saving Throws - Cleric (Quick Build) - Armor 101 - Fighter (Quick Build) - Weapon 101 - Druid (Quick Build) - Combat Actions - Bard (Quick Build) - Spellcasting Basics - Advantage & Disadvantage - Sorcerer (Quick Build) - Leveling Up - Wizard (Quick Build) - Passive Abilities - Warlock (Quick Build) - Spell Range & Area of Effect
ITALIAN: What is Handbooker Helper? - Weapon 101 - Druid (Quick Build) - Combat Actions - Bard (Quick Build) - Leveling Up - Wizard (Quick Build) - Passive Abilities - Warlock (Quick Build) - Spell Range & Area of Effect - Paladin (Quick Build)
JAPANESE: What is Handbooker Helper? - Ability Scores
POLISH: Dice 101
PORTUGUESE (BRASIL): Cleric (Quick Build) - Armor 101 - Fighter (Quick Build) - Weapon 101 - Druid (Quick Build) - Combat Actions - Bard (Quick Build) - Spellcasting Basics - Advantage & Disadvantage
SPANISH: What is Handbooker Helper? Rogue (Quick Build) - Ability Scores - Ranger (Quick Build) - Death Saving Throws - Barbarian (Quick Build) - Ability Checks, Proficiencies & Saving Throws - Cleric (Quick Build) - Armor 101 - Druid (Quick Build) - Spellcasting Basics  - Advantage & Disadvantage - Sorcerer (Quick Build) - Leveling Up - Wizard (Quick Build) - Passive Abilities - Warlock (Quick Build) - Paladin (Quick Build)
SWEDISH: Armor 101 - Fighter (Quick Build) - Weapon 101 - Druid (Quick Build) - Combat Actions - Spellcasting Basics - Sorcerer (Quick Build) - Leveling Up - Wizard (Quick Build)
TURKISH: What is Handbooker Helper? - Dice 101 - Rogue (Quick Build) - Ability Scores
��Join the Team
Are you a Multilingual Critter, who likes to type, likes a little brain-teaser and have a few hours to spare? You can join the team by translating a slot in your favourite language.
For more information, read our How to Help Page, send us an Ask via Tumblr, or a tweet at @CR_Translate.
Also, be sure to join our Discord and meet the rest of the wonderful Critical Role Translate team, and help make Critical Role global!
Transcribing
Tired of trying to figure out what a beholder should be called in [insert language here]? You can help @CRTranscript figure out what Matt was saying as that blue creature on the last episode.
19 notes · View notes
crtranslate · 6 years
Note
Now that we know CR kickstarters can get funded have you guys considered asking CR Official to start a kickstarter for funding translations? You guys do a massive amount of difficult and extremely important labor that should be (and now definitely could be) compensated I'm willing to be that other fans would be willing to fund some translations even if the cast and crew can't
Thank you for your kind suggestion. We’re very grateful to see the community value our work so much.
However, we have no plans to crowdfund the translating work that we do. Introducing money into volunteer work, especially for an international team like ours creates many difficulties that we cannot afford.
Spreading more CR love everywhere for free is our greatest inspiration at the current stage. Thank you again for your support.
15 notes · View notes
crtranslate · 6 years
Note
So what is the actual process for translating the show? I'm not seeing a FAQ page anywhere and feel a little lost about what's even going on here 😅
Okay, I am sorry t took us so long to get back to you, your question is a bit broad and we were not sure how to answer it. First, we do have an F.A.Q, right here: https://crtranslate.tumblr.com/FAQ (bit.ly/CRT_FAQdoc for mobile users)and you might find all of your answers there.
Second, the technical how-to is pretty well developed in our translation instructions which you will find here: bit.ly/CRT_InstructionsBut while I’m here, let me get through the general system we have.Volunteer translator will translate the episodes (CR campaign 1 and/or 2; One Shots; Handbooker Helper) by working on five-minute chunks - which can take anywhere from 30 minutes to 2 hours to translate, depending on the chunk, language and proficiency of the translator.Then another translator will come in and double check the work and give pointer wherever they find it pertinent. And after that someone (ideally a third translator, native in the target language) will go through the chunk one last time making sure it all flows well and that there are no grammar or spelling errors left.This is where the translators' job ends. The CRT staff, usually the team’s supervisor, will export the translated subtitles and we’ll send them across to Critical Role or Geek&Sundry depending on the project in question.
For practicality reasons, the translation documents live on google sheets and most of the translation work is usually done directly there. But nothing forbids you to work offline and then upload your chunk onto the sheet once it is done.All the links to all the sheets are on what we call the “Master Link List”.
I hope this answers your question·s if you have any more of them and neither the instructions nor the F.A.Q answers them you can send us another ask, we’ll be quicker next time I promise, an email or contact us on social media (links to all of those are pretty much everywhere. Or even better, join our Discord where you’ll be able to discuss with the staff or other translators directly. I guarantee speedy answers there.
See you soon and happy translating.Bill.
20 notes · View notes
crtranslate · 6 years
Text
Tumblr media
This Month In Translation, December 2018
‘Twas the night before Critmas and all through the house, not a creature was stirring, not even a mouse. No creatures, but plenty of Critters! Our team of talented and multilingual volunteers were hard at work over the holidays to bring you even more translated captions!
Critical Role:
Dutch: C2E2
German: C2E3 and C2E6
Brazilian Portuguese: C2E4
Handbooker Helper:
Danish: Dice 101
Finnish: Rogue Quick Build, Ability Scores
French: Death Saving Throws, Barbarian Quick Build, Cleric Quick Build
Spanish: Fighter Quick Build, Weapons 101, Combat Actions, Bard Quick Build
Swedish: Bard Quick Build
Italian: Spellcasting Basics, Advantage & Disadvantage, Sorcerer Quick Build
Join the Team!
Are you a Multilingual Critter, who likes to type, likes a little brain-teaser and have a few hours to spare? You can join the team by translating a slot in your favorite language.
For more information, read our How to Help Page, send us an Ask via Tumblr, or a tweet at @CR_Translate.
Also, be sure to join our Discord and meet the rest of the wonderful Critical Role Translate team, and help make Critical Role global!
11 notes · View notes