#cogerme
Explore tagged Tumblr posts
minglana · 1 year ago
Text
estoy hasta los cojones me quiero ir de clase ya
4 notes · View notes
sukugo · 2 years ago
Text
today in anakincito's dreams: i fucked nicki minaj
10 notes · View notes
sexiting · 1 year ago
Text
q tenga las mismas ganas d cogerme como d amarme, eso quiero
5K notes · View notes
escriucanales · 7 months ago
Text
Entonces si tú única intención es cogerme, te voy a cobrar.
122 notes · View notes
hinatasad · 7 months ago
Text
que tenga las mismas ganas de cogerme como de amarme, eso quiero
54 notes · View notes
selfishpresley · 4 months ago
Text
Cuando Calienta El Sol/Hentai/Desafió
Tumblr media
Her bite reflex got worse when he looked so good. And Judith knew that he loved it when she lost control and just started biting. 
But she couldn’t do it now, she had to give him a massage for working so hard. Pushing himself to get on that podium and place a hand over his heart for her. 
Sergio’s usually tanned skin getting darker with the sun. Her hands were massaging some luxurious and amazing smelling sunscreen lotion. All over his arms. Then shoulder. Then abs. Then his chest. 
She squeezed his pecs and saw him raising a brow behind his sunglasses.
“Amorcito,” She started, hands moving by themselves as she ran her hands over the waxed skin and growing muscles. Her mouth watered. “Te voy a comer vivo. Te vez–” She shook her head in wonder. (Little love, I’m going to eat you alive. You look–)
He smiled his little shy smile. Embarrassed. “Ya estoy viejo.” (I’m old now.)
She rolled her eyes, her sweet man. “Pues yo también.” (Well, me too.)
“No, pero– Mirame.” He gestured to his body. (No, well– Look at me.)
All she saw, she wanted to bite and mark. If she brought her knife, he could be at her mercy. “Estas super sabroso. Te la quiero mamar.” She didn’t know which part of him she wanted to suck. Judith was in the mood to give him the sloppiest– (You’re super delicious. I want to suck on it.)
“Judit.” he looked around at the private beach. Red faced that made her worry that she needed to put some sunscreen on his cheeks again.
“Just the tip.” It was soo freeing being his cockslut out in the open. Knowing that she was the only person to taste him and touch him like this. 
The flush reached his chest, as under her butt, she felt him harden at the thought despite his disapproving frown.
“No querias cogerme aqui.” She tried not to pout. He hadn’t wanted to fuck her for the past couple of weeks. Being too tired from his sims and work. She understood and tried not to let it get to her. There were moments in their relationship where they cuddled and went to sleep. But now she was horny and riled up after he whined to her about not wanting to put on sunscreen. Laying there, being all sexy as she hovered over his lap and gave him a much needed massage. (You didn’t want to fuck me here.)
She loved this man. Loved him so much, and desired him. Wanted to consume him. Eat him up. Bones and all. She would be trying to burrow her way into his chest. Sleeping like a tinkerbell in his chest cavity. 
If she had a dick, she would be trying to get him pregnant at all moments. Now, he looked a bit unsure. “What’s wrong?”
“Me senti,” His downturned eyes turned sad. “No me sentí muy bien. Me estoy envejeciendo.” He shrugged, trying to shrug it off. (I felt, I didn’t feel too good. I’m aging.)
Her possessiveness had to be put to the side for this. “Sergio Michel,” God there weren’t many times that she cried but tears wanted to burst from her eyes. “Eres el hombre más guapo con quien yo he estado.” (You’re the handsomest man that I've ever been with.)
“Soy el único hombre.” He interrupted. (I’m the only man.)
“And for good reason.” She could have her pick of the assholes at the agency. The sharp suits, the senator’s sons. Prospective precedents. Millionaires. Billionaires that still had hair. “Out of all of the guys that wanted, I wanted the Mexican man with thick fingers and thick co–”
“Judit.” 
“Eres el mas guapo. Eres Tom Cruise sin la religion loca.” She thought about that. “Con una religión menos loca.” (you’re the most handsomest. You’re Tom Cruise without the crazy religion. With a less crazy religion.)
He laughed at that.
“Tienes– ¿Que? ¿Treinta tres?” People were talking about her retiring, back home. “Estás en la mejor etapa de tu vida. ‘Sos un adulto’.”(You have– What? Thirty three? You’re in the best stage of your life. ‘You are an adult.’)
“No me hables como Javi.” He groaned and covered his face with his large hands. Thick fingers, indeed. (Don’t talk to me like Javi.)
She pulled a hand so he would look at her again. “Eres un hombre, te sientes viejo porque no tienes veinte años. Pero te faltan muchos para que alguien te mire y diga que ya estas muy viejo.” (You’re a man, you feel old because you’re not twenty. But a lot of years are left until someone looks at you and says that you’re too old.)
The only wrinkles on his were on his balls and around his eyes. Crows feet from smiling. Judith didn’t tell him that. He knew how obsessed she was with every inch of him.
“A veces me siento como una pervertida, quererte tanto. Ser tan posesivo contigo. Porque sé que si posteas esas fotos de nuestras vacaciones, la gente se volverá loca.” (Sometimes I feel like a pervert, wanting you so much. Being so possessive of you. Because I know if you post the pictures of our vacations, the people would go crazy.)
He shook his head like what she was saying was ridiculous.
“Es la verdad. ¿Por qué crees que me enloco por estar tan cercas de ti siempre? ¡Alguien te va robar!” (It 's true. Why do you think that i get crazy to be near you all the time? Someone is going to steal you!)
“Estas loca.” He laughed. In a better mood now. Calmer. He exhaled and released some tension. “Me senti, no se–” (you’re crazy. I felt, I don’t know–)
Cont. in AO3
35 notes · View notes
scretsul · 9 months ago
Text
Estoy triste y caliente, ¿Que te cuesta cogerme hasta hacerme llorar?
(enviar)
63 notes · View notes
xochiquetza3autora · 4 months ago
Text
Tumblr media
Yo sé cuánto enciendo al hijo de mi mejor amiga. Está apunto de comerme el coño antes de cogerme y tal vez dejarme una buena carga semen juvenil... Me preguntó cómo reaccionara mi mejor amiga cuando le digamos que voy a ser la madre de su nieto.
21 notes · View notes
a--z--u--l · 8 months ago
Text
Quiero cogerme a tus estándares imposibles de belleza.
52 notes · View notes
p-4n4ym1a · 9 months ago
Text
Mi objetivo de esta semana es estar más delgada para el, que me vea más guapa, que le cueste menos cogerme en brazos, que me vea más delicada
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
33 notes · View notes
cpr0phetx3 · 2 months ago
Text
Tengo unas ganas de cogerme tu boquita preciosa
13 notes · View notes
frociaggina97 · 3 months ago
Text
igual las relaciones abiertas TAMPOCO me van a mi. yo siento que la intimidad es algo muy privado, no puede ser que me abra de piernas en confianza y que después me propongas que cogerme a mi no es suficiente tipo deposito mi amor en este tipo de conexión y me decis mmmmm pero también quiero estar con otras personas total es algo físico nomas SOLO ALGO FÍSICO UGFFNFNF te voy a matar sabes?
18 notes · View notes
burbuja--bruja · 1 month ago
Text
quiero cogerme a un virgen
15 notes · View notes
liamali1109 · 3 months ago
Text
Tumblr media
Sería capaz de cogerme un ratito 🔥🔥 🔥
#
14 notes · View notes
xochiquetza3autora · 11 months ago
Text
Tumblr media
¿Estás listo para tener otro bebé con tu hijita, papi o vas a cogerme por el culo otra vez?
42 notes · View notes
one-vivid-judgment · 7 months ago
Text
Remember when I said I was gonna dice into the differences between the Eng and Spanish subs of Infinite Wealth?
WELL WAKE UP BABE, IT'S TIME FOR 'Vicky analyzes language differences'!!
Believe me when I say I would've loved to start this by dwelling on character interactions and whatnot, but as it turns out, that is a VERY time-consuming task and I'm still working on it (can you believe the Eiji-Kasuga interactions in chapter 2 ALONE take up 25 Word pages? Between Spanish subs-English translation of Spanish subs-English subs? Yeah, crazy). So, for now, let's focus on something else!
The chapter titles
As we all know by now, the English names of the chapters are all based on Elvis songs. In previous RGG games (and by that I mean the ones who actually have Spanish versions: LAD, Judgment and LJ), the chapter titles were all direct translations of their English counterparts. However, this doesn't happen in IW for the reason listed above; the meaning would pretty much be diluted, even if many Spanish speakers DO know about Elvis and have listened to his music. So, what did they do for the Spanish version:
Simple! Change the titles to Spanish songs (oldies, mostly) who convey a similar meaning. Or, as we'll see with chapter 1, a radically opposite meaning to the original, but which highlights a different side of the chapter itself/the characters personalities.
This would be a PRETTY long post if I talked about every chapter here. So, for now, let's focus on just one per post, yeah? Starting up...
Tumblr media Tumblr media
In English: Doin’ the best I can
In Spanish: Voy a pasármelo bien (I’m gonna have some fun)
The songs chosen are pretty much opposites in terms of... everything, really.
In the English version, we have a very mellow Elvis song. It’s more about heartbreak than anything else, which is pretty fitting when you think about what happens in the chapter. Ichiban is living the life, with a stable job and carrying on Arakawa’s legacy (Doin' the best he can), he scores a date with Saeko and they have fun. It all comes crashing down afterwards though: Saeko rejects him then ghosts him for a year, he is exposed by the Tatara Channel and loses his job, and he goes from being ‘the hero of Yokohama’ to being at rock bottom again. At some point, after being fired, Ichiban says “Everything is back to how it used to be.” He tried his best, but it wasn’t enough (“I’ll be a dreamer, I’ll be a fool”, “Doin’ the best I can but it’s not good enough for you”).
Overall, the vibe of it is more about what goes wrong rather than the good things that happen.
Then there is the Spanish version picking a very hype song from Hombres G, a band that was very popular here in the 80s (they are still active, if anyone is interested, and they have many iconic songs under their belts. We still quote "Sufre, mamón" ('Suffer, asshole') to this day where I'm from).
The vibe is the complete opposite:
Hoy me he levantado dando un salto mortal 
Echado un par de huevos a mi sartén
Dando volteretas he llegado al baño
Me he duchado y he despilfarrado el gel
Porque hoy algo me dice
Que voy a pasármelo bien
(Today I woke up doing somersaults / threw a couple eggs in my pan / doing cartwheels I made it to the bathroom / I showered and wasted the shower gel / Cause today something tells me / that I’m gonna have some fun)
Tumblr media
Sé que tengo algunos enemigos
Pero esta noche no podrán contar conmigo
Porque voy a convertirme en hombre lobo
Me he jurado a mí mismo que no dormiré solo
(I know I have some enemies / But tonight they can count me out / Cause I’m gonna turn into a werewolf / I swore to myself I won’t be sleeping alone)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Voy a cogerme un pedo'e los que hacen afición
Me iré arrastrando a casa con la sonrisa puesta
Mañana ya, si puedo, dormiré la siesta
Pero esta noche no, esta noche no
(I’m gonna get shit-faced like never before / I’ll drag myself back home with a smile still on / Tomorrow, if I can, I’ll take a nap / But not tonight, not tonight)
Tumblr media Tumblr media
So yes, this song is all about the positive vibes before it all comes crashing down. Even so, after things do go sideways, Kasuga is still smiling and not letting it get to him (at most, he feels like shit because he dragged Adachi and Nanba down with him). The song goes very well, not only with the ‘happy’ part of the chapter, but also with Kasuga’s personality in general. Especially the “I know I have some enemies, but they can count me out.” Cause boy does Kasuga have enemies after the Tatara exposé. And even after all that, what he is worried about is how his actions affect other people, his vibes are that pure.
Overall, I would say that, although the vibes are completely different, it works as a sort of contrast. English goes for the ‘downfall’ and the sensation of failing even after trying your best not to, which is was Kasuga was trying to do employing former yakuza through Hello Work; meanwhile, Spanish chooses to go for a more light-hearted, slightly unserious tone that just so happens to perfectly match Kasuga’s personality and how he chooses to see the good side of things despite being back at rock bottom.
11 notes · View notes