Tumgik
#chaesongah
my-hidden-place-0 · 4 years
Link
Cả cuộc đời này mình chưa bao giờ có thể đủ mạnh mẽ, đủ dũng khí để theo đuổi ước mơ của mình. À mà có lẽ đã quá lâu để có thể nhớ được mình đã từng mơ ước điều gì. Vì thế mình ghen tị với những nỗi đau của những nhân vật trong phim. Những nỗi đau mà chỉ những ai đang nghe theo trái tim mình mới có thể cảm nhận được. Rồi mình nhận rằng, dù cho mình có lựa chọn như thế nào, thì thứ mà mình đã phải từ bỏ để lựa chọn con đường đó đều khiến mình tiếc nuối trong một khoảnh khắc yếu đuối nào đó. Mình thích cái cách Chae Song Ah đã hết mình trong tuổi trẻ của cô để đi theo con tim mặc cho tất cả mọi người đều nói cô không thể. Và mình thích cả sự tỉnh táo của cô khi lựa chọn từ bỏ violin để có thể sống tốt hơn trong cuộc đời này. Lý do duy nhất mình có thể nghĩ ra khi cô lựa chọn từ bỏ violin là cô muốn giữ mãi cảm giác hạnh phúc cùng với những giai điệu violin. Cô muốn bản thân không phải hối hận vì lựa chọn violin. Cô yêu violin đến mức cô có thể bỏ qua sự ích kỷ của bản thân để lựa chọn hạnh phúc. Mình tin, cô vẫn sẽ yêu violin, một cách trọn vẹn, cho đến hết cuộc đời này. 
1 note · View note
febbymandira · 3 years
Audio
Widmung
Sebuah lagu yang diciptakan pada tahun 1840 oleh Robert Schumann untuk Clara. Schumann mempersembahkan lagu ini pada malam sebelum menikahi Clara dan menjadikannya sebagai hadiah pernikahan mereka. Widmung merupakan bahasa Jerman yang berarti dedikasi. Tampaknya Schumann tahu bahwa ia akan mendedikasikan seluruh hidup dan cintanya untuk Clara. Beberapa tahun kemudian, Liszt seorang pianis mengaransemen ulang lagu ini menjadi instrumental piano tanpa lirik.
Aku pertama kali mendengar instrumen ini saat Park Joon Young (Kim Min Jae) memainkan musik ini di resital kelulusannya dari Universitas Seoryeong di Drama Do You Like Brahms. Secara tidak langsung, Joon Young menyampaikan perasaannya kepada Chae Song Ah (Park Eun Bin) melalui alunan pianonya.
Joon Young itu tipikal seseorang yang tidak bisa mengekspresikan perasaannya secara gamblang. Dia menggunakan musik sebagai perantaranya. Melalui Widmung-lah semua perasaaannya tercurahkan untuk Song Ah. Itu berarti Joon Young mendedikasikan seluruh cinta dan hidupnya untuk Song Ah. Oh, uri Joon Young, why are you so sweet?
 Lirik Widmung oleh Friedrich Ruckert
Du meine Seele, du mein Herz, Du meine Wonn’, o du mein Schmerz, Du meine Welt, in der ich lebe, Mein Himmel du, darein ich schwebe, O du mein Grab, in das hinab Ich ewig meinen Kummer gab! Du bist die Ruh, du bist der Frieden, Du bist vom Himmel mir beschieden. Dass du mich liebst, macht mich mir wert, Dein Blick hat mich vor mir verklärt, Du hebst mich liebend über mich, Mein guter Geist, mein bess’res Ich!
 Dedication (Translation by Richard Stokes)
You my soul, you my heart, You my rapture, O you my pain, You my world in which I live, My heaven you, to which I aspire, O you my grave, into which My grief forever I’ve consigned! You are repose, you are peace, You are bestowed on me from heaven. Your love for me gives me my worth, Your eyes transfigure me in mine, You raise me lovingly above myself, My guardian angel, my better self!
1 note · View note