#cegar
Explore tagged Tumblr posts
realismo-en-letras · 2 years ago
Text
Esta frase me gustó:
Tumblr media
Autor: desconocido
#nunú
1 note · View note
art-estrange · 2 months ago
Text
GRUNKLE STAN DATING SIM WTF
5 notes · View notes
kingdomoftheheavens · 3 months ago
Text
¿Soy ciego? ¿Puedo detectar a un ladrón?
En Juan 9 y 10, Jesús, tras sanar a un ciego y confrontar a los fariseos, les acusa de hipocresía espiritual al afirmar que pueden ver mientras rechazan la verdad. Jesús usa la parábola del buen pastor. La primera parte de una serie.
Cuando Jesús habló del buen pastor y sus ovejas al principio de Juan 10, estaba hablando a los fariseos y a la gente en el contexto de la restauración del hombre ciego en capítulo 9. Después de su curación, ese hombre había afirmado su fe en Jesús como profeta en una audiencia por las autoridades.  Juan 9:13-33.  Por esta razón, lo expulsaron de la sinagoga.  Juan 9:34. Ese hombre, que ahora…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
genesissky · 20 days ago
Text
De nuevo pensé en la cantidad de pastillas que podría tomar para callar mi mente, para cegar mis ojos y parar el dolor de mi pecho.
No quiero recaer pero esto suena tan así...
Tumblr media
38 notes · View notes
minhasnuances · 9 months ago
Text
Por mais relações com diálogos abertos, mesmo aqueles mais duros, mas que no fim, totalmente necessários. Perca um possível amor, mas não perca de si, não infrinja questões importantes para você, não se deixe levar tanto pela paixão, ao ponto dela te cegar totalmente. Se for necessário, saia da ilha, para a enxergar melhor.
@cartasparaseufuturo
109 notes · View notes
spanishskulduggery · 1 month ago
Note
So like. I understand that spanish has a lot of different versions of "to become" (volverse, convertirse, hacerse, etc). How many versions are there (that you're aware of), and what are the best way to understand the nuances between each (also that you're aware of)?
(Thanks in advance ily)
These are called los verbos de cambio "verbs of change"
Just know that there are two I won't really include... like for professions especially you'll see querer ser "to want to be/become" like quiero ser abogado/a can be "I want to be a lawyer" or "become a lawyer", which is also sort of related to dedicarse (a) where that's "to devote oneself to" but can sometimes be "to become" where it's really more about personal passion not the same "become" as the others
Please note: Many verbs of change have specific verbal expressions that you can use too - like ponerse triste "to become sad" or "to get sad" could just be entristecerse "to become saddened"
Most of these verbs have a regular verbal quality or one that is "reflexive" meaning the subject and object are the same - so you can entristecer a alguien "to sadden someone" vs. entristecerse "to become sad (oneself)"; so you'll see a lot of things that can be used this way below
I can't cover every single one but while most of these verbs are reflexive, they can be used as direct objects with other people; me están volviendo loco/a "they're driving me crazy" vs. me vuelvo loco/a "i'm going crazy", or cegar a alguien "to blind someone" vs. cegarse "to become blind" or quedarse ciego/a "to be struck blind" or "to be left blind"
-
transformarse or convertirse
The very standard "to become", literally "to transform" and "to convert" which usually take en as the preposition
These are "become" as in "turn into", with transformarse often being a physical (or sometimes emotional) transformation but you'd expect to see this in horror or monster movies a lot like werewolves or vampires etc
And convertirse is especially used in chemistry for conversions
-
llegar a ser
This is pretty standard for people who don't want reflexives, but llegar a ser is "to come to be" literally, where it's "to become" but the idea is a sense of "over time" or "to end up" as a gradual process or the idea of "eventually"
-
hacerse
The trick with hacerse as "to become" is that it implies a level of "self-made", in that it's something you worked at or made a conscious choice to do
Typically this is hacerse rico/a "to get rich" or hacerse famoso/a "to become famous", or it can refer to dietary or religious conversions where you're again making a conscious effort to do something, hacerse budista "to become Buddhist" or hacerse vegetariano/a "to become a vegetarian"
It can be used with immigration processes too like hacerse ciudadano + nationality is "to become a (nationality) citizen"
-
ponerse
When you use ponerse you have to be careful you're not seeing its secondary meanings where it could be "to put on (clothes)" or "for the sun to set" and a few others
In the sense of "to become", ponerse is most commonly used with emotions and temporary or involuntary things... think of it as like the estar of the verbs to become
Typically it gets translated as "to get" with emotions; ponerse triste "to get sad" as opposed to entristecerse "to become saddened", or ponerse feliz/alegre "to get happy" instead of alegrarse, or ponerse enojado/a "to get angry" instead of enojarse
With emotions there's usually a special verb form of the thing you're saying and the "to become"... ponerse furioso/a and enfurecerse you get the idea
Sometimes ponerse is used with certain sudden actions and I'm not sure if it's quite the same as "to become" or a secondary meaning, but something like ponerse a llorar is commonly translated as "to burst into tears" when it's literally "to set oneself to crying"
Usually you see it most with emotions but ponerse is really versatile
-
volverse
This one is sort of related to ponerse but it's often drastic changes that are usually more negative or extreme
The most common example you will see is volverse loco/a "to go crazy" [as opposed to enloquecerse], and it can also come out as "to go mad" or in sports sometimes it's like "the crowd goes wild" same idea
It can be used with colors as well - Turning Red was translated as volviéndose rojo
And before that in Willy Wonka the line "Violet you're turning violet" was translated as Violet, te vuelves violeta
The colors also have their own verbs you might see every so often, like "to redden" is enrojecer(se) or as "to blush" it's often sonrojar(se)
And it can be used in terms of skin like volverse blanco/a or pálido/a can be "to blanche" or "to turn white" instead of palidecerse
-
quedarse
This one is often used to mean "to become" when you're talking about ailments or afflictions, or sometimes it describes a disability that happened later in life - in older texts you see it as "to be stricken" or "to be struck"
The root here is quedar which is "to remain" or "to be left", so it comes across as speaking of "results" of something... and because it's often "to remain" in some cases, it has a sense of being permanent or not easily fixed
Like quedarse ciego/a is "to be blinded" or "to be struck blind", and it's like if you had an accident rather than being blind de nacimiento"from birth"
Same also exists for quedarse sordo/a "to be deafened" or quedarse mudo/a "to be left mute", or quedarse paralizado/a "paralyzed", parapléjico/a "paraplegic" or tetrapléjico/a "quadraplegic"
And yes they have their own verbs, but typically you would see cegarse "to go blind", ensordecerse "to go deaf" .......and really "mute" is just mudo/a because if you said mudarse it means "to move (residences)" so it's a different expression entirely
In other common expressions it usually indicates shock or being stunned; quedarse en shock or shockeado/a is "to be in shock" and it can be the medical shock, the colloquial shock, or the electric shock
Others are quedarse aturdido/a "to be stunned", quedarse sin palabras "to be left speechless" [lit. "without words"], quedarse atónito/a "to be left speechless/mute" [lit. "unable to make a sound"], quedarse anonado/a "to be left speechless/struck dumb"
The other really common one is quedarse de piedra which is "to be stunned" but literally "turned to stone", so very Medusa-like
It's also used with quedarse embarazada or encinta as "to become pregnant" which maybe makes a bit more sense if you hear the old expression "to fall pregnant"
31 notes · View notes
meuemvoce · 6 months ago
Text
O tempo não para
Quando ficamos reclusos ou nos desligamos do mundo voltar para a realidade é angustiante e desesperadora, ficamos com medo de dar os primeiros passos e saber o que iremos encontrar do lado de fora. Nós ficamos na nossa bolha por tanto tempo que acaba que desconhecemos a forma de viver novamente, sabemos que fora da nossa zona de conforto existe um mundo ruim e pessoas amargas, temos que arriscar, nos preparar e ter coragem de enfrentar a vida como adultos. Tudo está em jogo ao caminharmos um dia de cada vez, não sabemos o que o destino nos reserva e como será o dia de amanhã e a única coisa que sabemos é que não temos como nos esconder para sempre porque de um jeito ou de outro o mundo acaba nos encontrando e pedindo para enfrentar grandes desafios. O pensamento são recorrentes em nossas cabeças ‘’o que vou fazer agora? Por onde devo começar? Será que darei conta do que me espera?’’ O medo ele tem o costume de nos cegar e fazer a nossa cabeça parar de funcionar, estamos tão acostumados com a solidão que quando é a hora de vivermos a insegurança bate na nossa cara com toda força que ela tem, sentimos medo de coisas pequenas, coisas banais, mas só a gente sabe o peso que temos que carregar por nos sentirmos incapazes de viver e realizar algo, temos a péssima mania de ficar comparando o nosso relógio com o do vizinho, queremos o que as pessoas ao nosso redor conquistaram, queremos para agora e não para depois, temos o sonho de desfrutar tudo aquilo que lutamos para conquistar e quando não acontece no nosso tempo a culpa aparece para rir da nossa cara e parece que quanto mais velho a gente fica, mas atrasado ficamos, estamos indo para trás e não saímos do lugar é como nadar por várias horas e não sair do ponto de partida, então os nossos aliados começam aparecer ‘’estresse, fúria, medo, raiva, ansiedade, depressão, cobrança, procrastinação, preguiça e culpa’’ e nos faz fazermos a seguinte pergunta ‘’porque nada dá certo para mim? O que estou fazendo de errado?’’ O tempo às vezes ele é o nosso amigo, mas quando não os respeitos ele pausa e só volta a funcionar quando aprendemos que não é do nosso jeito, não é no nosso tempo é no dele. Levante-se, jogue uma água no rosto, assista algo que te dê prazer, faça suas atividades com a disponibilidade que você tem no dia, pare e respire, coma algo que te satisfaça, saia para ver amigos e familiares, viva um dia de cada vez, pode ter certeza que ao final do dia você fez alguma coisa para ganhar algo em troca e existiram dias que será ruins, outros mais ou menos e tem os que serão excelentes, mas leve consigo que você tem o seu tempo e não é igual ao do vizinho, porque o seu relógio ele não para e cada minuto que você aproveitar será o seu ponto de partida e assim dará início a sua jornada de conquistar e realizar seus sonhos e como diz o nosso velho Cazuza ‘’O tempo não para’’.
Elle Alber
52 notes · View notes
analimas-blog · 3 months ago
Text
Tenho morrido muitas vezes. Depois, respiro fundo, lavo o rosto, sigo em frente. Não é fácil morrer, difícil é renascer, fingir-se de sol, cegar a lua, beber o mar. Detestável seria ter a covardia dos que me mataram. Eu sigo renascendo, eles seguem covardes.
Pedro Munhoz
53 notes · View notes
sobmeuolhar · 2 months ago
Text
Carência cria afetos imaginários, e auto conhecimento é liberdade. Nossas emoções podem cegar nossa racionalidade e o cérebro é traiçoeiro. Olhos abertos para enxergar além do que se vê.
@sobmeuolhar
24 notes · View notes
bpbomegaverse · 10 days ago
Text
Omegaverse Master Scent List
Scent description can be a big part of omegaverse. This is a master list of Alpha, Beta and Omega scents I've compiled. I will add to them when new things pop up for me.
Note: Just because I've put a scent in a certain category, doesn't mean you can't use it for one of the other second genders. 🫶 I kind of like that alpha a little more savoury, musky and deep. And omega are more sweet, fresh and light. But that's just my interpretation.
I'm starting with Alpha. I'll update the other two a little later.
Alpha - α
Gardenia
Orange Blossom
Lavender
Black orchid
Violet
Bluebell
Rosewood
Elderflower
Ink
Sparklers
Black Tea
Green tea
Resin
Saffron
Leather
Bark
Pine tree
Burnt wood
Coal/charcoal
Oak Barrel Whiskey
Cedar
Agar wood
Tobacco
Oudh
Driftwood
Oakmoss
Amber (labdanum)
White wood
Rosewood
Musk
Sherry oak
Match (blown out)
Rye Whiskey
Mahogany
Cegar
Wood sage
Almond
Walnut
Tar
Rubber
Moss
Iron
Bronze
Gold
Rust
Ash
Graphite
Vinyl
Smoked meats 
Coriander
Basil
Cinnamon
Nutmeg
Paprika (smoked)
Aniseed
Black cherry
Clove
Allspice
Fenugreek
Ginger
Black pepper
Roasted Garlic
Blood orange
Grapefruit
Blackberry
Bergamont
Lemon
Blood Plum
New car smell
Hay
Pesto
Balsamic Vinegar
Sauteed brown onions
Fruit cake
Eucalyptus
Teatree
Wet Dog
Blood
Soap
Fish oil
Marijuana
Lemongrass
Thunderstorms/Petrichor
Smoke
Mud
Wet forest floor
Limestone
Cobolt
Ore
Cactus
Molten rock
Shampoo
Wet cement
Cork
Bush fire
Egyptian dukkah
Jamaican Jerk
Recado rojo
Cajun spice
Chinese five spice
Baharat
Brown sugar
Toffee
Molasses
Apple pie
Tequila 
Dark chocolate
Bacon
Dark roast coffee
Petrol
Gunpowder
Gravy
Cola
Burnt caramel
Bone marrow
Syrah/Shiraz
Cabernet Sauvignon
Port 
Toasted bread
Buttered Popcorn
Dry dog food
Sulphur 
Mustard
Ginger Beer
Meatballs
Olives
Chipotle
Teriyaki
Peri-Peri
Sesame
Jalapeño
18 notes · View notes
cavalodetroia87 · 3 months ago
Text
MORRER
Tenho morrido muitas vezes.
Depois, respiro fundo, lavo o
rosto, sigo em frente.
Não é fácil morrer,
difícil é renascer,
fingir-se de sol,
cegar a lua
beber o mar.
Detestável, seria ter a
covardia,
dos que me mataram.
Eu sigo renascendo,
eles seguem covardes.
Pedro Munhoz
24 notes · View notes
imninahchan · 10 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ ning yizhuo interpreta CIRCE
𓂃 ഒ ָ࣪ 𝐀𝐕𝐈𝐒𝐎𝐒: AKRASIA ato I, literatura sáfica, narrativa épica, grécia antiga, fantasia, mitologia grega, misandria, ação, harém, literatura erótica (sexo sem proteção, oral fem, sex pollen?, scissorring, a leitora é mais ativa, EEUSEIQUEVOCÊSSÃOTUDOPASSIVONASMASPFVMEDAUMACHANCEVIDASATIVASIMPORTAM, dirty talk).
Tô muito animada pra essa série, eu sou louca por mitologia grega. Tomei a liberdade de completar os mitos a serem expostos no decorrer dos capítulos com a minha própria interpretação criativa, para poder amarrar o enredo. Porém, não deixo de citar as minhas fontes (para esse ato I) sendo a Odisseia, a obra contemporânea Circe e O livro das Mitologias;
Acho que esse é o texto mais rico que eu já produzi, não só porque me levou tempo e pesquisa. Se você gosta da minha escrita como um todo, leia mesmo que não curta literatura sáfica, é só pular qualquer parte sexual que fica safe.
⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀ ⓞⓑⓡⓘⓖⓐⓓⓐ ⓟⓞⓡ ⓛⓔⓡ
⠀⠀
⠀⠀
⠀⠀
⠀⠀
───── ⸙.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀ ATO I ⠀⠀ ⠀⠀ o mito de circe
Tumblr media
ESTA CANÇÃO COMEÇA E TERMINA NUMA TEMPESTADE. O raio que corta a imensidão noturna clareia tudo ao redor em vão, pois não há uma porção firme à vista para naufragar os restos do barco.
A trilha incandescente desenha pelo céu, semelhante a uma erva daninha, com seus ramas desaguando de canto em canto, e tomando mais e mais espaço até se perder no horizonte. Gigante, o vazio aberto faz parecer que está presenciando a fúria de um célebre titã, colossal e temido. O clarão que se estabelece pelo momento é capaz de cegar os olhos, construir a fantasia de um eterno vácuo sem cor ou forma.
E o som que sucede o fervor visual te faz tapar os ouvidos, encolhendo a postura. Jura, pelo resto de sanidade que ainda lhe resta, o compasso das ondas chocando-se contra o casco de madeira até muda de curso, como se a frequência reverberante fosse a potência que rege os mares.
O corpo tomba, para o caminho oposto em que a embarcação simplória é jogada. Bate com o peito na borda, os braços são jogados para fora, quase toca a água salgada com a ponta dos dedos. Senta-se sobre o estrado, afogando a pele da cintura para baixo no pequeno oceano que se forma dentro do barco. O supremo do mar não tem motivos para estar te atacando assim, pensa, o irmão dele, sim, pode estar enfurecendo o cosmos para te impedir de atracar em segurança. Quer a sua morte, nenhum rastro do seu cadáver quando a carcaça de madeira despontar em uma ilhota qualquer. Ninguém saberá nem a cor dos seus olhos.
— Nêmesis! — esforça-se para bradar mais alto que o repercutir das ondas quebrando.
Levanta-se num único impulso. Mal se alinha sobre os próprios pés, cambaleia conforme a embarcação nada por cima da maré, até se escorar no mastro. Abaixa o olhar.
— Nêmesis... — o título divino ecoa, agora, com mais fraqueza, tal qual um sussurro em segredo. Cerra os olhos. — Eu louvo a Nêmesis dos olhos brilhantes, filha de Nyx de capa escura...
Ó, grande deusa e rainha, Celebro-vos, a vingadora dos oprimidos, Que observais, que garantis que todo mal seja punido. Imparcial e inflexível, distribuidora da recompensa certa, Escutai meu lamento.
— Injustiça atormenta minhʼalma — confessa. — Sejais o corte da minha lâmina quando eu cruzar o destino de meu inimigo. Não deixeis que o sopro de vida opoente seja mais eterno que o meu. E eu vos prometo: será a minha alma pela dele.
⠀⠀
⠀⠀ ⠀
⠀⠀
QUANDO CIRCE NASCEU o nome para o que ela viria a se tornar ainda não existia. Chamaram-na, então, de ninfa, confiando que seria como a mãe, antes de si, e as tias e as centenas primas. Modesto título, cujos poderes são tão singelos que mal podem assegurar-lhes a eternidade. Conversam com peixes e balançam-se em árvores, brincando com as gotas de chuva ou o sal das ondas na palma da mão. “Ninfa”, eles a chamaram, não apenas como em fada, mas em noiva.
Sua mãe Perseis era uma delas, uma náiade, filha do grande titã Oceanos e guardiã das fontes e águas doce. Belíssima, de ofuscar os olhos ao focar em outra coisa senão o brilho de sua pele feérica. Captura a atenção de Hélio, numa de suas visitas aos salões do primogênito dos titãs. Não havia nada igual Perseis.
Oceanos tinha uma aparência abatida, de olhos fundos na cara e uma barba branca beirando o colo. Seu palácio, entretanto, era um exímio refúgio situado nas profundezas das rochas terrestres. A estrutura se levantava em arcos altos, os pisos de pedra reluziam como a derme de bronze no corpo de Hélio. Pelos corredores amplos, era possível ouvir a dança das ondas, liderando a um infinito caminhar em que não se sabia o começo ou fim do leito rochoso. Nas margens, floresciam rosas acinzentadas, em cachoeiras dʼágua onde se banham as ninfas. Rindo, cantando e distribuindo as taças douradas entre si. Ali, se destacava Perseis. Não havia nada igual Perseis.
— E quanto àquela? — Hélio sempre se apaixonava por coisas belas, era seu defeito. Ele acreditava que a ordem natural do mundo era agradá-lo aos olhos.
Oceanos já conhecia o caráter do titã do sol, o brilho dourado em todos os netos que corriam de um canto ao outro pelos salões não o deixava esquecer.
— É minha filha Perseis — responde, num suspiro cansado. — Ela é tua, se desejar.
Hélio a encontrou no outro dia. Perseis sabia que ele viria, era frágil mas astuta, a mente feito uma enguia de dentes pontiagudos. Sabia que a glória não estava nos bastardos mortais e quedas nas margens dos rios. Pois quando estiveram frente a frente negociou, “uma troca?”, ele perguntou, poderia tê-la em seus lençóis apenas através do matrimônio. Teria o encanto de outras flores nos jardins que se espalham pela terra, mas nenhuma delas jamais reinaria em seus salões.
No dia de seu nascimento, Circe foi banhada e envolvida pela tia — uma das centenas.
— Uma menina — anunciou.
Hélio não se importava com as meninas. Suas filhas nasciam doces e brilhantes como o primeiro lagar de azeitonas. E mesmo quando olhou para o bebê emaranhado na colcha, sem reconhecer seu esplendor jovem, manteve sua fé.
Circe não era nada como Perseis.
— Ela terá um casamento digno — o titã acariciou a pele recém-nascida, feito uma bênção.
— O quão digno? — Perseis soou preocupada.
— Um príncipe, talvez.
— Um mortal?
— Com o rosto cheio dessa forma... Não sei se podemos pedir por muito.
A decepção estava clara na face de Perseis.
— Ela vai se casar com um filho de Zeus, com certeza — ela ainda insistiu, gostando de imaginar-se em banquetes no Olimpo, sentada à direita da rainha Hera.
Circe cresceu rápido — ou perdeu a noção do tempo enquanto cuidava dos irmãos. Os pés descalços correndo pelos corredores escuros do palácio do pai, sem um nome pelos primeiros quinze anos de vida. “KIRKE”, a chamaram, a princípio, para repreender quando olhavam nos profundos olhos amarelados e o choro estridente como uma águia que se senta ao canto do trono de Zeus.
O palácio de Hélio era vizinho a Oceanos, enterrado nas rochas da terra. As paredes pareciam não ter fim, extraídas de obsidiana polida. O titã do sol escolheu a dedo, gostava como a pedra refletia sua luz, superfícies lisas pegavam fogo quando ele passava. Mas não pensou na escuridão que deixaria assim que partisse.
Circe viveu na noite. As vistas demoram a se acostumar com o clarão que as rodas da carruagem celestial do pai descia dos céus. Bem-vindo de volta, papai, clamava, porém era recebida em silêncio.
Aos poucos, se acostumou a não falar tanto. Não retribuir, não repreender, não se opor. Não questionava por que não reluzia na água feito as outras náiades, ou tinha os cabelos castanhos e sedosos, por mais que os escovasse com os pentes de marfim. Na época de se casar, também não argumentou contra o matrimônio com um príncipe de uma cidade qualquer. Até hoje, ela não se lembra do nome exato.
Para classificá-lo, poderia usar um termo que fosse do horrendo ao desprezível, com tranquilidade. Sua boca tinha gosto salgado, e o som de sua voz martelava profundo na cabeça da jovem toda vez que abria a boca para dizer algo. Circe não se agradou da cama, da casa, das restrições, dos apelidos enfadonhos que recebia nas noites em que o álcool o tomava o juízo. Então, ela o matou.
Rebelde, insensata, má, foram algumas das palavras que ouviu de sua mãe ao ser devolvida nos salões do palácio. Era incompreensível para Perseis como sua filha havia retornado para casa sem uma moeda de ouro ou um herdeiro para recorrer um trono. Os cochichos sobre ervas e misturas de água quente não faziam sentido, de onde a prole de uma náiade saberia dosar veneno no cálice de vinho de alguém?
Hélio não sabia o que fazer, consumido pela decepção que tanto esforçou-se para afugentar, embora tenha visto nos olhos daquele bebê o destino miserável que o aguardava. Não queria ouvir quando os sussurros contavam sobre o terror daquele banquete em que o príncipe fora transformado em um besouro azul e pisoteado pela esposa de olhos amarelos.
Só que escutou quando Zeus murmurou em seu ouvido uma solução.
— Se odiais tanto a presença de um filho sem honra, exilai-o longe de suas preocupações.
O castigo pareceu justo. Sozinha, em exílio, Circe não seria a aberração do palácio do titã do sol. Não sentiria mais o gosto salgado dos beijos, as mãos ásperas que um dia já envolveram seu corpo. Seria somente ela e aquilo a que deu o nome de magia. E todo homem que aportasse em cais teria o mesmo fim que o primeiro.
Mas o corpo que amanheceu em sua praia não pertencia a nenhum homem.
⠀⠀
⠀⠀
⠀⠀
OS SEUS OLHOS SE ABREM DEVAGAR, a visão turva impede que reconheça perfeitamente o ambiente em que está, mas as curvas sem foco à sua frente não negam que se encontra sobre o teto de alguém, em um cômodo bem iluminado e decorado. Pisca as pálpebras, apetecendo, agora, com a pontada que sente se desprender quase que de dentro do cérebro.
Zonza, sente a cabeça pesada. Recosta na parede atrás de si. Os músculos, inicialmente, dormentes te dão a impressão de que está nas nuvens, flutuando. Até que a realidade bate e mais dores se somam ao desconforto. As pernas latejam, mas a pele está emaranhada em um tecido suave e escorregadio. Os braços doem, formigando, e só se dá conta do porquê de tamanho incômodo quando olha para os lados e percebe os punhos erguidos no ar por um pedaço de pano amarrado ao dossel de madeira da cama.
A primeira reação, claro, é se soltar. Luta contra a própria dor para puxar os punhos em direção ao corpo deitado para afrouxar as amarras, força ao máximo que o estado debilitado permite, ouvindo o estalo da madeira. Porém, é em vão.
Franze o cenho. Não deveria ser tão difícil para você conseguir se libertar assim, até que o ressoar de risadinhas doces ecoam pelo cômodo e levam os seus olhos para a beirada da cama, aos seus pés.
Vê a forma que as cabecinhas formam montanhas com seus cabelos esverdeados. Os olhinhos curiosos se erguendo do “esconderijo” para espiar a movimentação que se dá sobre a cama. Murmuram entre si, sorrindo. Ninfas, você soube na hora. Mas elas servem a alguém, quem era sua senhora?
— Saiam, saiam! — a resposta surge com o chegar de outra mulher ao recinto. Ela balança as mãos, causando um alvoroço entre todas as criaturas que estavam escondidas debaixo dos móveis para descobrir mais sobre o estranho que aportou naquela manhã.
As ninfas choramingam, passando por cima das mesas, jogando as peças de cerâmica no chão, mas não desrespeitam a ordem. Deixam todas o quarto, fechando a porta ao saírem.
— Perdoa pela confusão — a mulher diz, com um sorriso —, elas estão morrendo de curiosidade.
Você a assiste se aproximar mais. Acompanha como caminha em paz ao móvel à sua direita para despejar um pouco do líquido da jarra para o cálice. Se vira com o objeto em mãos, te oferecendo.
— Onde estou? — é o que a pergunta.
— Na minha casa — ela responde. — Bebe.
— Me solte — pede, ignorando completamente a oferta. — Com certeza, não estou no lugar onde deveria estar. — Torna a face para o próprio corpo estirado sobre o tecido e não reconhece a roupa que está vestindo. — O que fizeste com as minhas coisas? Onde estão minhas coisas?
— As ninfas te acomodaram — justifica. — A roupa molhada não te faria bem, e não havia mais nada contigo quando te encontramos na praia. Vamos, bebe.
— Mentira! — roga, virando-se para ela mais uma vez. O cálice está a milímetros dos seus lábios, mas não cede. — Eu trazia uma bolsa comigo, em meu barco, e quero de volta.
A mulher parece se controlar para não perder a paciência, respira fundo. Senta-se no cantinho da cama.
— Escuta — começa —, se estavas em alguma embarcação no caminho para cá, os destroços estão no fundo do oceano. Não havia mais nada além de ti.
Você escuta, mas claramente não digere.
— E se não queria perder sua bolsa — ela continua —, deveria tê-la segurado com mais força.
Argh, você grunhe, não conformada com o que ouve. Os braços doloridos voltam a ser flexionados, conforme tenta escapar mais uma vez.
— Não gaste tanto esforço — ela te aconselha —, não vai se soltar.
— O quê... — murmura, impaciente. Te aflige a forma com que puxa com o máximo de força que possui e mesmo assim o tecido nem fraqueja. — On... Onde estou? Que lugar é esse? Não te pedi para que me trouxesse para cá!
— Por que é tão ingrata? — levemente se irrita. Hum, resmunga, erguendo-se para largar o cálice de volta no móvel onde estava. — Está me fazendo arrepender de ter sido tão boa...
— Boa?! — repete, incrédula. — Me mantém presa à tua cama!
— Porque não confio em ti.
— Pois eu não confio em ti.
Ela pende a cabeça pro lado, te observando com pouco crédito. Se inclina, de surpresa, apoiando as mãos nos cantos do seu corpo debilitado para estar pertinho do seu rosto quando diz “certo, quer sair?”
— Espero muito que seja uma guerreira habilidosa e não uma filha de pescador qualquer, porque aí pode conseguir caminhar para fora deste palácio antes que os lobos te peguem. — O tom na voz dela é de pura gozação, como se menosprezasse até o ar que você inala nas quatro paredes do domínio dela. — E que os deuses te protejam para que não seja devorada pelos leões no caminho à praia e possa morrer de exaustão nadando sem rumo pelo oceano.
A ameaça em si não te assusta, o que desperta o seu alarde é a descrição singular. Na mente, as pecinhas desse quebra-cabeça vão se unindo para formular uma resposta para as suas perguntas.
Se lembra da fúria que enfrentou naquela tempestade a mar aberto, sem saber se sobreviveria e onde os destroços do naufrágio iriam parar. No entanto, as suas preces parecem ter sido ouvidas, pois Nêmesis te trouxe para a casa de uma das mulheres mais fascinantes da qual já ouviu falar.
Se lembra do eco da canção nas noites de festa, a lira ao fundo acompanhando a voz que recitava os versos sobre a lenda de uma jovem rebelde, insensata e má. Em exílio em uma ilha, à espreita de nobres cavalheiros que aportassem em seu cais. Embebedando cada um em seus banquetes de recepção e transformando-os em criaturas variadas para cultivar seu zoológico pessoal.
É, você a conhece muito bem. Deveria ter se tocado assim que colocou os olhos no olhar profundo e amarelado como uma águia.
— Esta é Eéia — anuncia o nome da ilha. — Tu és Circe — um sorriso ameaça crescer nos lábios da mulher —, a primeira bruxa.
Circe endireita a postura, não sabendo bem como receber esse título.
— Então é assim que me conhecem... Interessante — murmura, de queixo erguido.
— Cantam canções sobre ti, seus feitos.
— Hm, é mesmo?
— Circe dos olhos de águia. Algumas aldeias te veneram.
— Me bajular não vai fazer com que eu te solte.
Você meneia o rosto para o lado contrário, sem graça depois que suas intenções são desmascaradas. Porém, é obrigada a encará-la novamente mais quando ela te segura pelo queixo, “é minha vez de fazer as perguntas agora.”
— Qual teu nome? Da onde vens?
As suas palavras são engolidas, não emite um som em resposta sequer. E Circe espera, de bom grado, olhando no fundo dos seus olhos em busca de uma pista qualquer, mas não encontra nada.
— Além de ingrata, é muito egoísta — te diz —, como pode saber tanto sobre mim quando não sei nada sobre ti? — Sorri, soltando teu rosto. — Se não vai falar, te aconselho a beber — torna a atenção para o cálice cheio —, até que eu me decida o que fazer contigo, não quero que morra desidratada.
Se inclina, com aquele mesmo tom gozador de antes. “Sabe, é a primeira vez que isso me acontece” , ela conta, “normalmente, eu convido os marinheiros para um banquete e os amaldiçoo, eu odeio marinheiros. Mas tu não és um marinheiro como os outros... Então, pode ser que eu demore um tempo até me decidir.”
E ela não tem pressa. Os dias se somam, pela manhã as ninfas adentram o quarto para te alimentar e saem logo em seguida, silenciosas, porém risonhas. Não vê ou escuta a bruxa, como se ela nem existisse ou fosse a dona daquele palácio. O que compõe a sinfonia para os seus ouvidos é o som dos animais de pequeno porte que invadem pela janela, feito os macaquinhos e os pássaros, e o rugido dos leões. À noite, por vezes, o que julga ser uma união das vozes doces das ninfas te mantém acordada. Os gemidos prolongados, longe de choramingar por dor, mas por prazer.
Não demora a compreender que para Circe, você não tem valor algum. Com o tempo, não tem dúvidas, as servas deixaram de te trazer o cálice de kykeon com uma mistura fortificada com cevada e morrerá de fome. E se não tem valor nenhum à bruxa, talvez seja melhor mostrar para a bruxa que ela tem valor para ti.
— Diga a tua senhora que estou pronta para falar com ela — é o que orienta as ninfas numa manhã.
Circe manda organizar um pequeno festim. Você recebe uma túnica nova e um par de sandálias de couro. É banhada, vestida, o cinto lhe molda a cintura. Quando sai do quarto pela primeira vez, a decoração do lado de fora não se diferencia muito do que via no confinamento. Peças de cerâmica espatifadas pelo chão, cortinas rasgadas pelos animais, as formosas ninfas penduradas nas pilastras, olhando-te com sorrisos bobos nos lábios vermelhinhos.
Atravessa o pátio até o grande salão, sentindo-se pequena entre as feras deitadas sobre o mosaico imenso. Circe está deitada num divã, puxando as uvas do cacho e rindo. Traja uma túnica com detalhes em vermelho e dourado, unida no ombro esquerdo pelo broche de cabeça de leão. As tochas e as velas ajudam a lua a iluminar o ambiente. Ao canto, o som da lira se mistura aos demais instrumentos de sopro e o som da ninfa que cantarola com um coelho no colo.
— Ah, aí está ela! — O sorriso de Circe aumenta ao te ver. Apanha a taça na mesinha de apoio cheia de frutas e o ergue no ar, como se brindasse sozinha, antes de beber um gole.
As servas te acomodam à mesinha redonda em frente ao divã, sentada sobre as almofadas e os lençóis estirados. Um cálice te é oferecido, adoçam o vinho com mel para que a bebida forte desça mais facilmente pela garganta seca. Prova do peixe frito, controlando a própria fome para não parecer ingrata pela sopa que recebia todos os dias.
Os aperitivos parecem se multiplicar nas mesinhas espalhadas pela área coberta, chamativos. Mas você precisa manter a cabeça em foco.
— Espero que perdoe meu silêncio — faz com que a voz sobressaia de leve por cima da música, do canto em coral e do som dos passos dançados no pátio.
Circe espia brevemente na sua direção, com um sorriso pequeno.
— No teu lugar, eu também temeria.
Você leva uma unidade do cacho de uvas à boca, sentando-se aos pés do divã.
— Mas não preciso temer-te agora, preciso?
A bruxa lhe oferece mais um olhar, dessa vez com o sorriso mais largo.
— Pareço com alguém que deve temer?
É a sua vez de sorrir, desviando a atenção para o festejo que as ninfas realizam entre si.
— Não estava em meus planos atracar em tuas terras — admite a ela —, mas estou contente que assim o fiz. Tens me alimentado e por isso sou grata.
— Sou benevolente demais, é um defeito meu.
— E muito inteligente, eu suponho. Especialmente porque vai aceitar a minha oferta.
Ela aperta o cenho, não te leva a sério.
— Oh, tem uma oferta pra mim? — o tom divertido não te intimida.
— Estava certa ao duvidar de uma mulher que naufraga sozinha na tua praia — começa, em sua própria defesa. — Eu não sou filha de um pescador, ou de um comerciante qualquer. Eu naufraguei na tua ilha porque estava fugindo.
Agora, ela se interessa, “e do que estava fugindo?”
— Do meu destino — a sua resposta não é a mais precisa de todas, porém é suficiente. — Uma grande tempestade assombrava o mar naquela noite, eu, de fato, pensei que não fosse sobreviver. Mas eu rezei para que aquele não fosse meu último suspiro, e as minhas preces me trouxeram para cá, para que eu possa concluir a minha missão.
— E que tipo de missão é essa?
Você desce o olhar para o cálice em mãos. À medida que o vinha desaparece, a pintura de um guerreiro empunhando a espada surge no fundo da taça. Vingança.
— Irei subir até o topo da morada dos deuses e castigar Zeus por toda tormenta que trouxe à minha vida.
Talvez fosse a ousadia de subir o monte sem ao menos dispor de um veículo de locomoção, e possivelmente o nome sagrado dito com tamanho desprezo, Zeus, que faz Circe rir como se tivesse ouvido a piada mais bem contada no palco de uma peça.
— Quer se vingar de Zeus?! — claramente não leva seus planos a sério. — Ah, querida, não tem nem uma adaga de bolso para a viagem. Eu posso envenenar-te com esse cálice que segura e tu não conseguirias se defender. E fala de matar Zeus?! O Deus dos Deuses?
Você finaliza o vinho, para mostrar que nem a ameaça da boca pra fora dela te faz temer.
— Não tenho uma espada comigo agora, é verdade. — A olha. — Mas você me dará uma.
Circe apoia o cotovelo no descanso do divã, para chegar mais perto de ti.
— Sinto que as canções que cantaram-te eram enganosas — rebate, com a voz afiada —, pois não sou nenhum mestre da forja. Eu não crio coisas, querida, eu as transformo.
E você não se deixa intimidar.
— Não, não terá que criar nada — argumenta. — A espada que empunharei até o Olimpo será feita pelo próprio ferreiro dos deuses.
— Hefesto? — ela duvida mais uma vez. — E ele já está ciente dessa loucura?
— Ele estará, assim que chegarmos ao Submundo.
O som da risada divertida da bruxa se destaca entre a orquestra. Circe joga a cabeça para trás, manejando a taça em mãos. Recupera o fôlego sem pressa, cruelmente debruçada na comicidade para te penetrar o mínimo de juízo.
Para você, entretanto, não existe uma frase racional sequer que possa te fazer desistir do plano que elaborou meticulosamente em todos esses dias de confinamento. Enquanto as ninfas te alimentavam, tratavam as feridas superficiais que o naufrágio deixou, e os animais passeavam pela sua cama, a mente entrelaçava um percurso ousado desde de Eéia até a região da Tessália. Todas as cidades em que iria passar, com quem iria conversar e quem iria matar pelo caminho.
O riso que recebe agora é só um prelúdio para o choro incessante que despertará no panteão.
— Quando Hefesto me construir a espada, eu te entregarei o metal — você prossegue, inabalada —, e caberá a ti transformá-lo.
“Te confiarei o meu sangue, pois somente um deus pode matar outro deus”, fala, “para que abençoe a espada, e faças dela uma matadora de deuses.”
O sorriso de Circe diminui aos poucos, és uma semideusa, murmura, se familiarizando melhor com a situação que lida.
— Oh, entendo agora... — o indicador circula pela beirada da taça. — Este é um impasse familiar? Por isso quer vingança... Mas, se tratando de família, temo que devo me retirar, pois já tenho impasses desse tipo por conta própria.
Você não se dá por vencida facilmente.
— Pense em tudo que conquistará — apela. — Depois que eu matar Zeus, e eu o matarei — frisa —, quem estará sob o comando do Olimpo, uma vez que eu não disponho de nenhum interesse de poder?
— A Rainha, certamente.
— Não quando o rei dela cairá pelas minhas mãos. — Você se apruma de joelhos, mais pertinho do corpo estirado no divã. — Pode ter muito mais do que a Ilha. Uma mulher tão poderosa quanto tu não deveria estar exilada e solitária.
— Não estou sozinha.
— Eles cantam canções sobre ti, Circe. Sobre teu poder, tua grandeza. Não imagina quantas garotas por aí queriam poder gozar dos mesmos encantos que prega para se protegerem dos homens do mundo.
Apoia-se com a palma no descanso do estofado para se posicionar atrás dela. A boca ao pé do ouvido, feito uma tentação. “Poderia ser adorada como uma deusa, e responder às preces que te rogam.”
“Não tem que se contentar com os marinheiros que aportam uma vez a cada lua cheia, ou às vezes nem mesmo atracam... Não nasceste para viver nessa ilha, por mais que tenha se acostumado a chamá-la de lar. Está aqui porque te colocaram aqui. Zeus te colocou aqui.”
— Meu pai me colocou aqui — ela retruca, cuspindo cada palavra após terem tocado em sua ferida ainda aberta.
— Porque ele ouviu Zeus — você corrige mais uma vez. — Hélio teria feito diferente se não fosse pela influência daquele que chamaram de Deus dos Deuses.
— Você não conhece meu pai.
— Mas conheço Zeus.
“Eu sei do que ele é capaz”, completa. “Eu vivi a sua fúria, se eu não tenho mais uma casa para qual retornar é por sua culpa. Ele já nos causou mal demais”, aproxima-se do outro ouvido, para sussurrar: é hora de fazê-lo pagar.
Circe mantém a postura. Os olhos de águia, antes tão caçadores, agora fogem do seu olhar. Beberica do vinho em mãos, murmurando um “vou pensar com misericórdia”, tentando trazer de volta o mesmo tom gozador que já usou previamente contigo.
— Levem-na para celebrar! — orienta as servas, com aceno das mãos.
— Eu não celebro — você contradiz, em vão, pois as mãozinhas finas das ninfas te tocam os ombros e guiam para fora da área coberta.
É levada até o pátio, no centro do mosaico. Aos seus pés, o desenho que se forma com pedrinhas coloridas ilustra a cena de uma batalha sanguinária, a lâmina reluzente é erguida à mão de uma mulher. Dizem, nos cânticos, que o mosaico encantado no palácio da primeira bruxa revela aos olhos desatentos dos homens que ela embriaga o futuro que os aguarda.
Guerra, sangue, destruição. As faces assustadas e o mar de cabeças rolando não te aflige.
À sua volta os corpos belos e mal vestidos da ninfas rondam-te como presas. Cabelos extensos, passando da cintura e quase no joelho. O brilho da pele feérica cintila sob o banho da lua, somam-se ao ecoar dos instrumentos de sopro, ao tambor, e as vozes tão melosas quanto o mel que adoçou teu vinho.
Se cobrem com o véu, para valsarem ao seu rodar em sincronia. De repente, está com a visão totalmente monopolizada por elas. Aquilo que dizem sobre as ninfas, sua capacidade de hipnotizar quem quer que almejem, aqui pode provar da procedência. Talvez seja o efeito do álcool que ingeriu, é uma boa explicação senão o misticismo daquelas criaturas da floresta, quando a visão fica turva, perdendo o foco de supetão e voltando ao normal.
Sente o som dos tambores batendo no seu coração, o corpo pesar. Esquenta a pele, como se a temperatura ambiente tivesse ido às alturas em um verão mais árido que o normal. Cambaleia, perde a noção de equilíbrio. As vozes cantam no fundo do seu ouvido, parecem moldar o caminho incorreto que as suas sandálias traçam.
Olha ao redor, em busca de algo que faça sentido, e só enxerga a insanidade. Os sorrisos imorais, o mover depravado de corpo em corpo. Os rostinhos falsamente inocentes abraçados às árvores do jardim. Corpos se eriçando feito bestas, unhas pontiagudas como garras de caça. Olhos brilhando na escuridão que se guarda nos limites do refúgio infame da bruxa.
Mas um olhar se destaca entre o mar de lascividade. Grandes, profundos, amarelados. Estreitos nas pontas como uma águia.
Você pisa em falso, vai de encontro ao chão para ser recebida pelo conforto de almofadas e mantas, e descansa a nuca no pelo de um leão. O par de mãos que sobe pelas suas canelas não se importa com o limite que a sua túnica estabelece. Toque quente, queima junto à sua pele, arrepia até o último fio de cabelo. E aqueles olhos ferventes... Aqueles malditos olhos de cigana oblíqua e dissimulada. Olhos de quem percebe tudo, tudo sem dizer nada.
— Circe — chama o nome dela, segurando em seus ombros, como se evocasse um demônio. — Não me tente, bruxa.
— É isso que achas que estou fazendo? — O sorriso ladino se espalha pela boca como verme. A ponta do nariz roça na sua, respiração soprando contra o seu rosto.
Ardilosa, ela se acomoda sobre o seu colo, permite que o calor entre as pernas te aqueça o ventre por cima da fina camada de tecido que ainda lhes cobre a nudez. Os longos cabelos negros recaem para o canto, conforme se inclina, “nunca conheci nenhuma mulher além das ninfas”, ela conta, “me deixe experimentar você.”
É o feitiço em efeito, só pode ser, pois se doa sem pensar muito nas consequências. A última vez que vê o rosto dela é quando já está se aproximando no meio das suas pernas, com um sorriso libidinoso e os quadris eriçados, de quatro sobre o chão.
Encara a lua cheia no céu noturno. A imensidão vazia às bordas só não te captura a atenção porque o baixo ventre se remexe em prazer. Sente o carinho dos dedos te circulando, escorregando entre as dobrinhas conforme se molha mais e mais. O nariz se esfrega no seu monte de vênus, sensual, inebriando-se no seu cheiro antes de te provar o sabor. Quando a boca vem, você se agarra aos lençóis ao seu redor.
Pode ouvir os sons das ninfas, jura, uma orquestra erótica se fortificando ao pé do seu ouvido como se quisesse te levar à loucura. Desce as mãos pelo próprio corpo, toca os fios escorridos da moça e os toma na palma. Feito a guiasse, mantém o controle da carícia que recebe. Os olhos se fecham, um suspiro longo deixando o seu peito ao se entregar mais e mais. Desde que saiu de casa, empurrando aquele barco simples pela areia até a praia, de todos os possíveis cenários que protagonizaria em seu futuro, nenhum deles envolvia estar aqui onde está, com quem está, fazendo o que faz agora. E não é como se arrependesse, entenda.
Encontra-se à beira, quase derramando, mas não permite-se entregar ao deleite. A ergue pelos cabelos, bruta na maneira de manejá-la de volta aos teus braços. É fácil romper o broche de cabeça de leão na altura dos ombros alheios, maior ainda é a facilidade para desfazer as amarras da túnica que ela usa.
Num movimento único, a coloca sob ti, tão habilidosa com a arte de mover-se que arranca um daqueles sorrisinhos debochados que ela tem. A separa as pernas e se posiciona de modo que possam ficar bem encaixadinhas. A conexão é tão úmida, o seu desejo se misturando ao dela quando se encontram dessa forma. Deixa que a perna dela descanse no seu ombro, movendo os seus quadris contra o corpo feminino.
Circe leva a mão à sua cintura, aperta. Puxa o seu cinto, desfaz a cobertura que a túnica promove somente para poder arrastar as unhas da sua barriga às costelas. E você grunhe, ardendo não só pelo carinho arisco, mas pela ousadia de quem tecnicamente está sob seu controle.
— Má — a sua voz soa mais baixa, num murmuro como se não quisesse que ninguém além dela escutasse. — Pensei que fosse boa, esse era o seu defeito, não era?
Ela se delicia com as palavras, com o tom aveludado. Eu sou quem eu quero ser.
Amar Circe foi uma das melhores coisas que já fez, não só pela experiência nova e erótica, mas também pela conexão que se estabelece ao fazer dela sua primeira companheira. Deita ao canto dela, ao fim, quase se perde com o olhar pelo desenho do corpo nu, de lado com a cabeça sobre os lençóis macios. Os cabelos negros recaem em cascata, são jogados para trás e limpam o rosto corado, os olhos brilhantes.
Ela encolhe de leve a postura, o ombrinho tocando a bochecha.
— Eu vou contigo — diz.
Você apenas sorri, num suspiro que mistura o cansaço e o alívio.
— Mas, se me trair... — ela ameaça.
— Não vou te trair — garante. — Pareço com alguém que deves temer?
Tomam a noite para si, para o ócio. Com o nascer da manhã, porém, devem de partir. Faltam quatro dias para o fim do verão, e se querem uma passagem para o Submundo, estão com o tempo contado.
64 notes · View notes
ddelicadezas · 6 months ago
Text
Tumblr media
"Tenho morrido muitas vezes...Depois, respiro fundo lavo o rosto, sigo em frente.  Não é fácil morrer, difícil é renascer, fingir-se de sol, cegar a lua, beber o mar. Detestável seria ter a covardia dos que me mataram. Eu sigo renascendo, eles seguem covardes."
29 notes · View notes
quase-bruxa · 1 year ago
Text
Tumblr media
Aqueles que dançaram nessa terra, antes da nossa dança.
Aqueles que deixaram pegadas, antes das nossas caminhadas.
Aqueles que desenharam a história, antes da nossa ser vivida.
Aqueles que fizeram os ritos, antes das nossas cerimonias.
Aqueles que silenciaram, antes mesmo de falarem.
Aqueles, que escutaram os ventos, antes das tempestades.
Aqueles que acenderam o fogo, e em volta se sentaram.
Aqueles que sabiam dos mistérios, antes do véu nos cegar!
Aqueles que nos deixaram a sabedoria!
Que estão entre nós
Que são todos nós
Que o véu tênue que os separam no dia de hoje, dissipe a saudade e que nos curvemos frente à sua existência!
Salve os que nos são como lampião em noite escura!
Que sejamos dignos de seus ensinamentos e que possamos caminhar sobre seus exemplos!"
Beatriz Schneider
71 notes · View notes
inutilidadeaflorada · 8 months ago
Text
Retrospecção
Eu posso ser noivo dos teus segredos Eu posso ser o olho que você busca no horizonte Ou eu posso figurar a destruição que cada prática tua Atenua na observação implícita da sua linhagem
Submergia-se em tatos rurais com o corpo Mistério em autos cruzando imagens e cruzes Um dragão que gira em sentido anti-horário Deformando a ansiedade das horas
Toda manhã hábitos exibem a vida Deformando a dúbia presença: Deus-e-morte em uma espiral Mesclando a extinção ao tédio
Comer das flores de seu comício Enterrar os vislumbres de seu corpo Como uma cinderela moderna Cegar os lábios que lhe insinuam
Descobre o estranhamento Pelo cálcio prometido e cintilado O gosto por calcanhares na ponta da língua Como se fôssemos íntimos nesse idioma
Cada uma dessas linhas espessas Não servem mais para separar pátrias Não sustentam mais poesias Não maculam a idade de ninguém
Ingerido da substância água e sal Para deter olhares vampíricos Posto a mesa, com função dupla: Enfeite e entretenimento
A ceia é um experimento público Cada um inventa o alívio que propõe A cada toque, a tintura avulsa Atesta contra a vontade, afastando curiosos
28 notes · View notes
omawi36 · 1 year ago
Text
أي بنيتي :
إن كنتِ تبحثين عن نصفك الآخر فها أنا ذا أكتب لكِ ما يخطه قلمي بكل صدق و وضوح أما قبل فأنا شاب حظه قليل ويكفيه القليل مزاجه متقلب عصبي.. ربما ولكنه حنون وطيب القلب يتفاهم ويتناقش يصلي يعبد الله وأخشى أن أقول حق عبادته فأكون كاذباً... أصلي دائماً ولله الحمد اصوم بين الحين والآخر أحفظ بعضاً من كتاب الله لا بالكثير وليس بالقليل أحب البساطة وأحب الفخامة والرقي فأنا الشئ وعكسه أنا خليط من كل الأشياء بنيتي ربما تجدي بعضاً من الغرور والمبالغة ولكني أعرف قدر نفسي أكون سيداً بعض الوقت وصعلوكاً في الوقت الآخر أحفظ الشعر واكتبه اقرأ المزيد والمزيد من كل شيء يقرأ أسمع الأغاني والقرآن والأناشيد فأنا عبد أصيب واخطأ رياضي وامارس بعض الألعاب، لست بالمدخن ولله الحمد ولكن كي أكون صادقاً ربما اشعل cegar من نوع King Edward الرديء في السنة مرتين أو ثلاثة أو عندما يتطلب الأمر فأكون وقتها في وضع السيد واكتب لكِ الآن بنيتي وأنا في وضع الكاتب فأنا الأوضاع كلها انحدر من إحدى قرى محافظة ****** أذهب إلى الحقل حينما أكون صعلوكاً وإلى القصر حين أكون سيداً فلولا وجودي في الحقل ما وجدت في القصر، أنا شرقي الطباع عنيد بعض الشيء لدي مبدأ ومبادئ فأنا الرجل وأنتِ حبيبتي أغار عليكِ من العمل في الخارج فمكانك القصر الذي سأبنيه لكِ وليرزقني الله برزقك إن شاء سأكون لكِ أباً حنوناً وصديقاً مصوناً وأخاً ودوداً سأكون لكِ خادماً مجيباً لكل ما تشتهي نفسك يا نفسي وسأكون سيداً حينما تخطئين فأنتِ ملكي ومليكتي وملكتي وطفلتي الصغيرة ‏ومهما بلغت صعوبتي، وتقلب مزاجي بهذا الشكل، إلا أنني في غاية البساطة للحد الذي يمكنك أن تأخذيني بأكملي بالحنيّة، الحنيّة تذيب ما استعصى على كل شيء التعامل معه، وأخيراً وليس بآخرا متتأخريش بقى يا حبيبتي
أمويات
122 notes · View notes