#c94
Explore tagged Tumblr posts
cosmicfocus · 6 months ago
Text
The Jewel Box
The sparkling Jewel Box cluster and a wide field view of the Southern Milky Way
An Open Star Cluster Caldwell 94 in Crux Image exposure:25.5 minutesImage Size:Size: 1.79° x 1.19 °Image date:2024-05-13 The Jewel Box (NGC 4755) is one of the most popular star clusters in the Southern Hemisphere, famous for its dazzling beauty and a great hit at public outreach nights. The brightest stars in the cluster form an “A” shape (although in this image the “A” has fallen on its…
Tumblr media
View On WordPress
2 notes · View notes
nyaa · 1 month ago
Text
Tumblr media
383 notes · View notes
shreddheir · 1 year ago
Text
Tumblr media
He is so [indecipherable]
28 notes · View notes
Text
Yeah, I think I have that trick in my ao3 tag somewhere. It's very clever!
(If I don't - because I forgot to reblog it - it's easily googleable under “ao3 hover notes”. Add “mobile” for a variant for phone browsers.)
Anyway, for the formatting - I prefer the non-English word to be written in italics, because that's what's standard in published books. (Brackets are a vestige of the early days of internet fandom, when fanfics were posted to mailing lists and Usenet in text format only, because that's all that could be used at the time - so often *asterisks* or _underscores_ would be used for emphasis, and [brackets] for thoughts and non-English words, and <<other symbols>> surrounding telepathic speech, and so on and so forth. But now that we can use formatting, we should.)
Translation can be done via that hover trick, or put in an author's note at the end of the chapter. Or via clickable footnotes (that's another cool AO3 trick you can google). Or, inline, by the person speaking - no brackets please, just a comma or different sentence, however it makes the most sense. For example:
"Konnichiwa," he said. "Hello."
Or it could be translated by the person who heard the word, if they know the language, translating it in their head or speaking it - again however it makes sense. More examples:
"Konnichiwa," he said. Hello, she knew, and smiled in reply.
"Konnichiwa," he said. "Hello to you too," she replied, smiling.
Now, if you mean a sentence where you're not actually writing out the non-English words, but translating the whole thing, that can be written like:
"We need dark in order to show light. You can't make a mistake," Bob'ross said in Artesian. "Anything that happens you can learn to use - and make something beautiful out of it. You don't have to be crazy to do this but it does help. Imagination is the key to painting."
I have seen professional examples where that whole dialogue section would be italicized. But usually it's left as plain text, so that italics can be used for stressed words, or for other-language words the author prefers to not translate (usually because they've been previously translated within the story, and are that language's name for their ruler, or for a particular food, or kind of weapon, etc).
Though tbqh... if this is fanfic and not an actual pro manuscript, you are free to do what you want, please don't mind me. But this is what I like to see, and do in my own work.
* “<actual english>, japanese written in english”, “[actual english], japanese written in english”, “«actual english», japanese written in english” ** “actual english, japanese written in english”
please reblog if you want for a bigger sample size!
63 notes · View notes
tillman · 9 months ago
Text
Tumblr media
Guilty Gear 20th anniversary tapestry for Evo2018/C94.
62 notes · View notes
woso-dreamzzz · 4 months ago
Note
alba when both her sisters are competing at the Olympics
https://www.instagram.com/reel/C94-ZfpAo4W/?igsh=MzRlODBiNWFlZA==
Alba chilling in Spain with all of Eli's attention
27 notes · View notes
otakujp030 · 15 days ago
Photo
Tumblr media
(Xユーザーのみたくるみ🔞🎨C105月曜東4"ラ"-66bさん: 「C94夏コミ新刊の『愛宕さんと内緒のエッチ』BOOTH通販はじめました( ゚∀゚)o彡°おっぱい!おっぱい! おっぱいタオルもあわせてよろしくお願い致します。 https://t.co/OFfXuPLeHj https://t.co/JhZuJO7zPA」 / Xから)
9 notes · View notes
sonderwrit · 1 year ago
Text
Tumblr media
I Have to Be a Great Villain - Translation Masterpost (ongoing)
Disclaimer: These are casual translation by yours truly, an amateur translator, so take them with a grain of salt. I thought the scanlations were getting too MTL quality (no offense meant!) so I started reading the raws and translating them on my own starting with C89 (near the end of World 2/Apocalypse arc). Putting them here for archive purposes in case anyone wants to read them, lol. Picture is latest banner promo image on the manhua site yay, Wang Yi looks so villainous~
Table of Contents (C89 onwards)
World 2 - Zombie Apocalypse Arc C89: Farewell C90: See you next life World 3 - Crazy Scientist Arc C91: Dr. Wang pretends to be a pyscho C92: Slime! C93: It burrowed into the brain C94: Obsession C95: You knew after opening your eyes C96: Transformation C97: Eat! C98: Familiar face C99: Why C100: Danger C101: Memory C102: I don't understand C103: Date C104: Don't want to let go C105: Harem C106: Wanna try it? C107: Critical juncture C108: Overboard! C109: Mission accomplished? C110: We have to...be together World 4 - Cultivation Arc C111: He'd probably beat me up C112: There's a kitty! C113: Deja vu C114: Somewhat familiar C115: Picture book C116: Rest C117: BUG C118: Heaven's will is merciless? C119: Uncontrollable C120: This is enough C121: Sincerely C122: Protracted battle (posted 4/9/2024)* *Thanks to the slowdown in CN update schedule ENG translations are more or less caught to current release, so imma stop this project for now lol (it was for fun anyways) C123: Just you wait, Master C124: This person is not simple C125: Inner demon C126: Safeguard C127: Why did he come? C128: You misunderstood C129: Of course I'm complying C130: Hunger
50 notes · View notes
skania · 1 year ago
Note
Hello this is regarding your timeline post and how you wanted more accurate times so I hope this helps and makes sense.
In chapter 31 after the reality show ends Aqua and Akane are seen at the after party were Aqua and Kaburagi then go outside he tells Aqua if he would like to go eat sushi next week to give some info about Ai. In chapter 33 we see them at the sushi spot talking about Ai , in chapter 34 while there we see he reached out to Mem about a concert that would take place the next month. In chapter 39 the concert ends with Aqua saying him and Akane will meet soon to take pictures. The time between chapter 30 to 40 would be about 5 weeks. In chapter 41 Ruby says it's been 4 months since the concert so now it's been 5 months together. As for the Love Now production in chapter 41 Melt also says how it's been 9 months since the end of Sweet Today and Kaburagi tells Aqua about the reality show the same day Sweet Today ends. For chapters 81 to 94 it's about 6 months. In chapter 81 Mem says how the subscriber count is 360,000 then in chapter 94 Mem says how their subscriber count was around 300,000 six months ago and how its now close to one million(970,000) now and how Ruby's break through in the past half year has been spectacular.
So it would be accurate how you said they dated for 2 years.
Tumblr media
That's perfect anon, thank you so much for your hard work!
I thought there may be a few weeks between c81 and c94 not counted in Mem's "it's been half a year" comment, but the subscriber number does seem to imply it's truly just been a 6 month skip. Thanks for pointing that out, anon!
I'll update the post with the references you provided!
20 notes · View notes
primnroses · 1 year ago
Note
I think that I found a way to explain why Naruto is still be able to use Sage Mode and at the same level as before he loses Kurama in the manga/anime. In Chapter 315, Kakashi differentiates between Naruto’s and the Kurama’s chakra, stating that Naruto, an 15 years-old teenager, have four times more chakra than him, an 29 years-old adult, and if Naruto had access to the Kurama’s chakra, it would be 100 times more. (c315, p11) And in Chapter 94, at the age of 12, he had to exhaust his own chakra before he could access Kurama’s chakra. He was continuously training for 21 days. (c94, p4) So I think that's the reason for Naruto, now a 32 years-old adult, is still being able to prevent any toad features and use Sage Mode at the same level as before he loses Kurama, it's because even without the bijuu, he still naturally have great chakra reserves. I am really trying making the manga of Boruto make sense, because sometimes, I become really confused about somethings.
Naruto has been using Sage Mode for over 15 it's just normal that he can control it even without Kurama. Maintaining it for longer periods is also due to that training.
7 notes · View notes
kyoxmado · 2 years ago
Photo
Tumblr media
c94新刊「かなめさん家の杏子ちゃん 前編仮」
5 notes · View notes
jgorden2-blog · 25 days ago
Link
Check out this listing I just added to my Poshmark closet: USB C to Lightning Charger 6 ft nylon braided cable for Apple devices 3 pk NWT.
0 notes
scottslemmons · 4 months ago
Text
Tumblr media
I finished reading "Mapping the Interior" by Stephen Graham Jones. Yay for reading! :) https://www.instagram.com/p/C94-2xWuaJy/
0 notes
thedizzydinosaur · 4 months ago
Text
https://www.instagram.com/p/C94-D-aSZB3/?igsh=eDhncjZtcDA1NjJ3
1 note · View note
alexbkrieger13 · 4 months ago
Note
Took me embarrassingly long to get it's a Taylor Swift reference 😂
https://www.instagram.com/p/C94-D82NOlG/
Tumblr media
1 note · View note
phoneclinics · 5 months ago
Text
Tumblr media
Yesido C94 Mobile Holder For Bike
1. Material: ABS+PC+Silicone 2. Weight: 135g 3. Applicable pipe diameter range: 20-43mm 4. One-button locking design, easy to use with one hand 5. With a telescopic design, the base can be extended to support mobile phones of different sizes 6. The clamp arm is made of foam sponge pad, which is shock-absorbing, non-slip, and does not hurt the machine 7. 360-degree universal ball rotation design, adjustable horizontally and vertically, freely adjusts the comfortable viewing angle that suits you 8. Add a rope design to the fixed position of the mobile phone, so you are not afraid of falling when encountering bumpy road conditions 9. Anti-theft design, no need to disassemble frequently, and it is equipped with disassembly tools to ensure your safe riding 10. Applicable equipment: suitable for 4.5-7 inch mobile phones… Yesido C94 Mobile Holder For Bike…
0 notes