#but he made up for it with the Sharkey’s End pun for Bagshot Row
Explore tagged Tumblr posts
Text
So, the literal translation of cul-de-sac (which in the U.S. is what we dub neighborhood streets that either end in a dead end or a one way round about) is “bottom of a sack.” Hmm, interesting phrase. Sounds kind of familiar too.
Well, another word for a sack is a bag, and the bottom of a bag is like its end, so…
Wait a minute.
It’s another language joke. He snuck another language joke in. Omg Tolkien how many of these are there?!
#Tolkien#philology#philologist#LOTR#hobbit#bag end#cul de sac#I know it’s the house not the street name#but he made up for it with the Sharkey’s End pun for Bagshot Row
78 notes
·
View notes