#birilerinin işine yarar diye umut ediyorum
Explore tagged Tumblr posts
Text
"Empurple" by Harumaki Gohan Turkish Translation
youtube
Empurple*
Elektrik tellerine binerken
Yarın nasıl kendi olacağını düşünüyor
Kader gizlenmişken
Siyah elbiseli kız düşünüyor
Cevap çoktan paslanmış
Nasıl tepki vereceksin vazodaki Rebecca*?
Gerçek ben boğazımda takılı kalmış gibi
Empurple (morarmakta)
Sol elimi açıp baksan?
hâlâ mavi gözleri
Görsem eğer hayret eder miyim acaba
Samimi duygularla yaşamak istiyorum sadece
El ele tutuşursak
Anlarsan iyi olur
Please, forgive me and “purple” (lütfen affet “mor” ve beni)
Giderek içimde empurple (giderek içim morlaştı)
-----------
Elektrik telleri kesilmişken
Altın prensesi öldüren yılan yakalandı
Işıklarda beklerken
Peş peşe geçenlerin silüetlerini gördü
Kızın gözleri puslandı
Başka bir Alice* çoktan geçmişti
İç organlarına dolanmış elektrik telleriyle
Kafanı aydınlatsak mı
Sağ elimi açıp baksan?
Kızıl gökyüzünü
Görsen eğer şaşırır mıydın acaba
Bu kadar güzel olduğunu bilmiyordum
El ele tutuşursak
Sımsıcak olur…
Please, forgive me and “purple” (lütfen affet “mor” ve beni)
Giderek içimde empurple (giderek içim morlaştı)
-----------
Hâlâ o mavi gözleri
Bilinmeyen bir renkmiş gibi
Gizlenen kızıl gökyüzünü
Sen olsan kesin hatırlardın
Önemli olan ��eyi lden kaçırmayacağıma göre
Vücudumun içi hâlâ Parçalanıyor
El ele tutuşursak
Lütfen düzelt beni
Please, forgive me and “purple” (lütfen affet “mor” ve beni)
Giderek içimde empurple (giderek içim morlaştı)
--------------------------
Empurple: morarmak, morlaşmak demek. Şarkıdaki mavi ve kızıla bulunan atıflar da “mor” ile bağlantılı.
Rebecca: şarkının birinci kısmı bana İngiliz yazar Daphne du Maurier’in Rebecca romanına atıfta bulunuyormuş gibi geldi. Kitabın konusu, ana karakterin zengin dul bir adamla evlendikten sonra ölümüne rağmen bütün mekâna izlerini bırakan ve hayatlarına musallat olan ilk eş Rebecca’nın hatırasından kurtulmaya çalışmasıdır.
Mafuyu’nun oyundaki hikayesi göz önüne alındığında burda Mafuyu’nun annesinin olmasını istediği cici kız kişiliği Rebecca olarak, Mafuyu’nun gerçek kişiliği de kitabın isimsiz ana karakteri olarak temsil edilmiş olabilir diye düşünüyorum.
Ayrıca “rebecca” hex renklerinde morun bir tonu olarak da kodlanmıştır.
Alice: büyük ihtimalle İngiliz yazar Lewis Carrol’un “Alice Harikalar Diyarında” kitabının ana karakterine atıfta bulunulmuş.
#vocaloid#vocaloid translation#şarkı sözü çevirisi#şarkı çevirisi#project sekai#harumaki gohan#empurple#nightcord at 25:00#Japonca orjinal sözlerine bağlı kalmaya çalışarak çevirmeye çalıştım#birilerinin işine yarar diye umut ediyorum#Youtube
1 note
·
View note